Чемпионат Европы по хоккею с шайбой (женщины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионаты Европы
по хоккею с шайбой
под эгидой ИИХФ

Мужчины


Чемпионат Европы

Чемпионат Европы по хоккею с шайбой

Юниорский турнир
(до 18 лет)

Группа А
Группа B
Группа C
Группа D


Женщины


Чемпионат Европы

Чемпионат Европы по хоккею с шайбой (женщины)

</td></tr>

</td></tr>
</td></tr>

</table>


Чемпионат Европы по хоккею с шайбой (женщины)
Women's European Ice Hockey Championships
Подробности чемпионата
Время проведения 1989—1996
Призовые места
Чемпион Финляндия Финляндия
Второе место Швеция Швеция
Третье место Россия
Статистика чемпионата

Чемпионат Европы по хоккею с шайбой среди женщин — соревнование, проводившееся Международной федерацией хоккея с шайбой (IIHF) в 1989—1996 годах; всего прошёл 5 раз.





Итог

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1. Финляндия Финляндия 4 - 1 5
2. Швеция Швеция 1 4 - 5
3. Россия - 1 - 1
4. ФРГ - - 1 1
Дания Дания - - 1 1
Норвегия Норвегия - - 1 1
Швейцария Швейцария - - 1 1

Чемпионаты

Год Золото Серебро Бронза Локация
ЧЕ 1989 Финляндия Финляндия Швеция Швеция ФРГ Дюссельдорф, Ратинген ФРГ
ЧЕ 1991 Финляндия Финляндия Швеция Швеция Дания Дания Гавиржов, Фридек-Мистек Чехословакия
ЧЕ 1993 Финляндия Финляндия Швеция Швеция Норвегия Норвегия Эсбьерг Дания
ЧЕ 1995 Финляндия Финляндия Швеция Швеция Швейцария Швейцария Рига Латвия
ЧЕ 1996 Швеция Швеция Россия Финляндия Финляндия Ярославль Россия

Места

Страна 1989 1991 1993 1995 1996
Дания Дания 6 3 6 8 7
Финляндия Финляндия 1 1 1 1 3
Франция Франция - 7 9 11 11
Нидерланды Нидерланды 8 10 - 12 12
Казахстан - - - - 13
Латвия Латвия - - 7 6 8
Норвегия Норвегия 4 4 3 4 4
Россия - - - 7 2
Швейцария Швейцария 5 5 5 3 5
Словакия Словакия - - - 10 10
Великобритания Великобритания 9 9 10 13 14
Швеция Швеция 2 2 2 2 1
Чехословакия Чехословакия / Чехия Чехия 7 8 8 9 9
ФРГ 3 6 4 5 6
Украина Украина - - 11 14 -

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по хоккею с шайбой (женщины)"

Ссылки

  • [hockey365.celeonet.fr/hockeyarchives/eurofem1989.htm Championnats d’Europe féminins]. hockey365.celeonet.fr  (фр.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по хоккею с шайбой (женщины)

– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.