Чемпионат Европы по художественной гимнастике 2004

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

20-й чемпионат Европы по художественной гимнастике проходил в Киеве, Украина, с 4 по 6 апреля 2004 года[1]. В нём приняли участие спортсменки из 27 стран. Медали были разыграны в командном первенстве и в индивидуальном многоборье (комплекс упражнений с обручем, мячом, булавами и лентой).

В общекомандном зачёте победу одержала сборная России (две золотых и одна бронзовая медали), на втором месте — сборная Украины (две серебряных медали) и на третьем — сборная Белоруссии (одна бронзовая медаль).





Медалисты

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Финал в командном первенстве
Командное первенство
см. подробнее
Россия Россия
Алина Кабаева
Ирина Чащина
Украина Украина
Анна Бессонова
Наталья Годунко
Тамара Ерофеева
Белоруссия Белоруссия
Инна Жукова
Валерия Курильская
Светлана Рудалова
Финал в индивидуальном многоборье
Многоборье
см. подробнее
Алина Кабаева
Россия Россия
Анна Бессонова
Украина Украина
Ирина Чащина
Россия Россия

Командное первенство

Место Страна Сумма
1 Россия Россия 51.850 54.025 52.650 49.875 208.400
2 Украина Украина 51.900 50.575 51.425 46.650 200.550
3 Белоруссия Белоруссия 47.925 48.400 47.125 46.325 189.775
4 Греция Греция 45.700 45.750 45.875 43.775 181.100
5 Испания Испания 44.200 45.950 45.250 43.200 178.600
6 Азербайджан Азербайджан 45.250 46.700 43.550 41.800 177.300
7 Болгария Болгария 42.625 42.300 43.450 41.825 170.200
8 Польша Польша 42.950 42.850 42.650 38.200 166.650
9 Германия Германия 41.425 43.500 41.450 39.825 166.200
10 Чехия Чехия 40.775 41.300 42.800 39.875 164.750
11 Италия Италия 41.825 40.925 42.375 39.325 164.450
12 Израиль Израиль 40.950 41.650 41.650 39.025 163.275
13 Великобритания Великобритания 40.625 40.525 40.175 38.675 160.000
14 Франция Франция 41.700 39.875 39.175 38.625 159.375
15 Эстония Эстония 39.875 39.875 39.475 38.325 157.550
16 Финляндия Финляндия 38.350 40.325 39.775 37.525 155.975
17 Словения Словения 39.250 38.100 40.300 36.500 154.150
18 Австрия Австрия 38.575 35.850 39.825 34.450 148.700
19 Турция Турция 38.300 35.975 38.475 34.575 147.325
20 Венгрия Венгрия 36.450 34.825 38.575 35.225 145.075
21 Кипр Кипр 35.025 37.725 35.650 33.550 141.950
22 Нидерланды Нидерланды 35.375 35.575 37.375 31.750 140.075
23 Португалия Португалия 33.350 34.950 34.775 34.375 137.450
24 Молдавия Молдавия 34.850 36.150 32.700 33.100 136.800
25 Словакия Словакия 33.325 34.050 34.150 30.650 132.175
26 Литва Литва 29.775 30.400 30.275 31.750 122.200
27 Швеция Швеция 28.625 28.725 30.600 27.400 115.350

Индивидуальное многоборье

Место Гимнастка Страна Сумма
1 Алина Кабаева Россия Россия 26.850 26.725 26.825 26.225 106.625
2 Анна Бессонова Украина Украина 26.900 26.050 26.875 24.600 104.425
3 Ирина Чащина Россия Россия 25.475 24.600 26.275 25.425 101.775
4 Наталья Годунко Украина Украина 26.100 24.575 25.975 23.550 100.200
5 Инна Жукова Белоруссия Белоруссия 24.575 24.500 24.575 23.950 97.600
6 Элени Андриола Греция Греция 24.600 23.525 24.250 23.125 95.500
7 Альмудена Сид Испания Испания 23.250 24.475 23.100 22.300 93.125
8 Теодора Паллиду Греция Греция 23.500 22.525 23.000 22.750 91.775
9 Светлана Рудалова Белоруссия Белоруссия 24.450 23.500 20.050 23.025 91.025
10 Динара Гиматова Азербайджан Азербайджан 21.900 22.500 22.025 20.525 86.950
11 Катерина Писецки Израиль Израиль 22.150 21.750 21.975 21.000 86.875
12 Дженнифер Колино Испания Испания 23.000 20.300 22.450 20.825 86.575
13 Лиза Ингильдеева Германия Германия 22.300 21.450 21.500 21.025 86.275
14 Лаура Дзаккилли Италия Италия 22.050 21.500 21.475 20.800 85.825
15 Анна Гурбанова Азербайджан Азербайджан 21.075 21.725 21.575 21.100 85.475
16 Магдалена Марковска Польша Польша 20.975 20.775 21.825 20.150 83.725
17 Ирина Киккас Эстония Эстония 21.025 20.825 20.650 20.150 82.650
18 Йоанна Митрош Польша Польша 20.250 20.675 20.875 19.250 81.050
19 Доминика Червенкова Чехия Чехия 21.650 20.350 19.925 19.075 81.000
20 Мария Рингинен Финляндия Финляндия 21.075 20.475 20.175 18.500 80.225
21 Дельфина Леду Франция Франция 19.925 19.625 20.350 19.575 79.475
22 Ханна МакКиббин Великобритания Великобритания 20.250 20.600 20.050 17.575 78.475
23 Мая Пауновска Болгария Болгария 19.775 19.475 18.950 17.175 75.375
24 Сузанна Маркези Италия Италия 19.075 18.100 19.275 17.850 74.300
25 Катерина Копакова Чехия Чехия 18.450 18.675 19.425 17.575 74.125
26 Элизабет Пайсиева[2] Болгария Болгария 21.825 20.375 42.200

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по художественной гимнастике 2004"

Примечания

  1. [www.ueg.org/en/20th-European-Rhythmic-Gymnastics-Championships,-individual-seniors,-in-Kiev/UKR--2004-2004-04-04 2004 Rhythmic Gymnastics European Championships] (англ.). ueg.org. Проверено 9 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dv82JwoZ Архивировано из первоисточника 25 января 2013].
  2. После исполнения двух видов программы Элизабет Пайсиева снялась с соревнований из-за травмы.

Ссылки

  • [www.ueg.org/media/results/40/Results_ECh_RG%20Kiev%20UKR%202004.pdf Results] (англ.). [www.webcitation.org/6Dv83Dg2U Архивировано из первоисточника 25 января 2013].

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по художественной гимнастике 2004

Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.