Чемпионат Ирландии по футболу 1917/1918
Поделись знанием:
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Чемпионат Ирландии по футболу 1917/1918 Belfast & District League 1917/1918 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Время проведения | 1917 год — 1918 год |
Число участников | 6 |
Призовые места | |
Чемпион | Линфилд |
Второе место | Гленторан |
Третье место | Лисберн Дистиллери |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 30 |
← 1916/17 1918/19 → |
Чемпионат Ирландии по футболу 1917/1918 — 28-й сезон чемпионата Северной Ирландии по футболу. Чемпионский титул не смог защитить клуб «Гленторан».
Клубы-участники
Клуб | Город |
---|---|
Линфилд | Белфаст |
Гленторан | Белфаст |
Белфаст Юнайтед | Белфаст |
Лисберн Дистиллери | Лисберн |
Клифтонвилл | Белфаст |
Гленавон | Лурган |
Турнирная таблица
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | ± | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Линфилд | 10 | 8 | 2 | 0 | 30 − 5 | +25 | 18 |
2 | Гленторан | 10 | 7 | 2 | 1 | 18 − 5 | +13 | 16 |
3 | Лисберн Дистиллери | 10 | 4 | 2 | 4 | 14 − 14 | 0 | 10 |
4 | Клифтонвилл | 10 | 1 | 4 | 5 | 9 − 16 | −7 | 6 |
4 | Белфаст Юнайтед | 10 | 2 | 2 | 6 | 11 − 17 | −6 | 6 |
6 | Гленавон | 10 | 2 | 0 | 8 | 5 − 30 | −25 | 4 |
И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Ирландии по футболу 1917/1918"
Ссылки
- [premiership.nifootballleague.com/ Официальный сайт] (англ.)
- [www.rsssf.com/tablesn/nilhist.html Статистика на rsssf.com] (англ.)
Отрывок, характеризующий Чемпионат Ирландии по футболу 1917/1918
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.