Чемпионат Ирландии по футболу 1983/1984

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лига Ирландии 1983/1984
League of Ireland 1983/1984
Подробности чемпионата
Время проведения 19831984
Число участников 14
      Города 9
      Стадионы 14
Призовые места
Чемпион Шемрок Роверс (11-й раз)
Второе место Богемианс
Третье место Атлон Таун
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 182
← 1982/83
1984/85 →

Лига Ирландии 1983/1984 (англ. League of Ireland 1983/1984) — 63-й сезон чемпионата Ирландии с момента его основания. Действующий чемпион на протяжении сезона «Атлон Таун» не смог защитить свой титул.



Клубы-участники

Клуб Город Стадион Вместимость
Сент-Патрикс Атлетик Дублин Ричмонд Парк 5 500
ЮКД Дублин ЮКД Боул 3 000
Шемрок Роверс Дублин Талла стэдиум 5 947
Хоум Фарм Дублин Уайтхолл Стэдиум 1 500
Атлон Таун Атлон Атлон Таун 2 500
Лимерик Лимерик Томонд Парк 26 500
Голуэй Юнайтед Голуэй Террилэнд Парк 5 000
Уотерфорд Юнайтед Уотерфорд Уотефорд реджинал спорт центр 3 100
Богемианс Дублин Далимаунт-Парк 7 955
Шелбурн Дублин Толка Парк 9 600
Дандолк Дандолк Ориэль Парк 4 500
Слайго Роверс Слайго Шоуграундс 5 500
Дроэда Юнайтед Дроэда Анки Дорис Парк 2 000
Фин Харпс Баллибофи Фин-парк 7 500

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Шемрок Роверс 26 19 4 3 64  15 +49 42 Первый раунд Кубка европейских чемпионов 1984/85
2 Богемианс 26 13 10 3 39  20 +19 36 Первый раунд Кубка УЕФА 1984/85
3 Атлон Таун 26 15 4 7 44  28 +16 34
4 Лимерик 26 13 7 6 38  26 +12 33
5 Шелбурн 26 9 10 7 41  34 +7 28
6 ЮКД 26 9 10 7 24  23 +1 28 Первый раунд Кубка кубков 1984/85
7 Дандолк 26 9 9 8 38  31 +7 27
8 Уотерфорд Юнайтед 26 10 6 10 34  34 0 26
9 Фин Харпс 26 8 8 10 36  46 −10 24
10 Сент-Патрикс Атлетик 26 8 7 11 36  37 −1 23
11 Дроэда Юнайтед 26 10 2 14 37  54 −17 22
12 Голуэй Юнайтед 26 6 9 11 26  33 −7 21
13 Хоум Фарм 26 4 4 18 16  54 −38 12
14 Слайго Роверс 26 2 4 20 20  58 −38 8

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Ирландии по футболу 1983/1984"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesi/ierhist.html Статистика на rsssf.com]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Ирландии по футболу 1983/1984

– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.