Чемпионат Италии по футболу 1978/1979

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Италии по футболу 1978/79
Serie A 1978/79
Подробности чемпионата
Время проведения 1 октября 1978 — 13 мая 1979
Число участников 16
Призовые места
Чемпион Милан (10-й раз)
Второе место Перуджа
Третье место Ювентус
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 240
Забито голов 455  (1.9 за игру)
Бомбардир(ы) Бруно Джордано (Лацио)  (19 мячей)
← 1977/78
1979/80 →

Серия А 1978/1979 — 47-й сезон чемпионата Италии по футболу. Стартовал 1 октября 1978 года и завершился 13 мая 1979 года. В 10-й раз в своей истории победителем турнира стал «Милан».





Клубы-участники

Клуб Город Стадион Главный тренер
Милан Милан Стадио Джузеппе Меацца Нильс Лидхольм
Перуджа Перуджа Ренато Кури Иларио Кастаньер
Ювентус Турин Стадио Комунале Джованни Трапаттони
Интернационале Милан Стадио Джузеппе Меацца Эудженио Берселлини
Торино Турин Стадио Комунале Луиджи Радиче
Наполи Неаполь Стадио Сан-Паоло Джанни ди Марцио (до 2-го тура)
Луис Винисио (с 3-го тура)
Фиорентина Флоренция Стадио Комунале Паоло Карози
Лацио Рим Стадио Олимпико Роберто Ловати
Катандзаро Катандзаро Муниципальный стадион Карло Маццоне
Асколи Асколи-Пичено Стадио Чино е Лилло Дель Дука Антонио Ренна
Авеллино Авеллино Стадио Партенио Рино Маркези
Рома Рим Стадио Олимпико Густаво Джаньони (до 6-го тура)
Ферруччо Валькареджи (с 7-го тура)
Болонья Болонья Муниципальный стадион Бруно Песаола (до 12-го тура)
Марино Перани (13-19 туры)
Чезарино Червеллати (с 20-го тура)
Виченца Виченца Ромео Менти Джован Баттиста Фаббри
Аталанта Бергамо Стадио Комунале Баттиста Рота
Верона Верона Стадио Маркантонио Бентегоди Луиджи Маскалаито (до 7-го тура)
Джузеппе Кьяппелла (с 8-го тура)

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Милан 30 17 10 3 46  19 +27 44 Первый раунд Кубка европейских чемпионов 1979/80
2 Перуджа 30 11 19 0 34  16 +18 41 Первый раунд Кубка УЕФА 1979/80
3 Ювентус 30 12 13 5 40  23 +17 37 Первый раунд Кубка кубков 1979/80
4 Интернационале 30 10 16 4 38  24 +14 36 Первый раунд Кубка УЕФА 1979/80
5 Торино 30 11 14 5 35  23 +12 36
6 Наполи 30 9 14 7 23  21 +2 32
7 Фиорентина 30 10 12 8 26  26 0 32
8 Лацио 30 9 11 10 35  40 −5 29
9 Катандзаро 30 6 16 8 23  30 −7 28
10 Асколи 30 7 12 11 26  31 −5 26
11 Авеллино 30 6 14 10 19  26 −7 26
12 Рома 30 8 10 12 24  32 −8 26
13 Болонья 30 4 16 10 23  30 −7 24
14 Виченца 30 5 14 11 29  42 −13 24 Вылет в Серию B 1979/80
15 Аталанта 30 6 12 12 20  33 −13 24
16 Верона 30 2 11 17 14  39 −25 15

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки



Чемпион Италии 1978/1979

Милан

В 10-й раз

Результаты матчей

Мил Пер Юве Инт Тор Нап Фио Лац Кат Аск Аве Ром Бол Вич Ата Вер
1. Милан 1:1 0:0 1:0 1:0 0:1 4:1 2:0 4:0 0:0 1:0 1:0 0:0 0:0 1:1 2:1
2. Перуджа 1:1 0:0 2:2 0:0 2:0 1:0 2:0 1:0 2:0 0:0 1:1 3:1 2:0 2:0 1:1
3. Ювентус 1:0 1:2 1:1 1:1 1:0 1:1 2:1 3:1 1:0 3:3 4:1 1:1 1:2 3:0 6:2
4. Интер 2:2 1:1 2:1 0:0 2:0 1:2 4:0 0:0 1:1 2:0 1:2 0:0 0:0 2:2 4:0
5. Торино 0:3 0:0 0:1 3:3 0:0 1:1 2:2 3:0 3:1 1:0 1:0 3:1 4:0 3:0 0:0
6. Наполи 1:1 1:1 0:0 0:0 0:1 0:0 0:2 1:0 2:1 3:0 1:0 2:1 2:2 2:0 1:0
7. Фиорентина 2:3 1:1 0:1 1:2 0:0 2:1 3:0 1:1 1:0 1:0 2:0 1:0 0:0 0:1 1:0
8. Лацио 1:1 0:0 2:2 1:1 0:0 1:2 4:0 3:1 3:1 0:0 0:0 1:0 4:3 1:1 1:0
9. Катандзаро 1:3 1:1 0:0 1:1 2:1 0:0 0:0 3:1 1:1 0:0 1:0 0:0 2:0 0:0 1:1
10. Асколи 0:1 0:0 1:0 1:2 3:0 0:0 2:1 0:0 1:1 2:0 0:0 2:2 0:0 1:0 1:0
11. Авеллино 1:0 0:1 0:0 1:0 1:1 1:1 1:1 1:3 0:0 3:1 0:0 0:0 2:1 0:0 2:0
12. Рома 0:3 0:0 1:0 1:1 0:2 0:0 1:1 1:2 1:3 1:0 2:1 2:0 3:0 2:2 2:0
13. Болонья 0:1 2:2 0:0 0:1 1:1 1:1 0:0 2:1 1:1 0:0 0:0 1:2 5:2 1:0 1:0
14. Виченца 2:3 1:1 1:1 0:1 2:2 0:0 0:1 4:1 2:0 1:1 2:1 1:0 2:2 1:1 0:0
15. Аталанта 1:3 0:2 0:1 0:1 0:1 2:1 0:0 0:0 0:2 3:2 0:0 2:0 0:0 2:0 1:0
16. Верона 1:3 1:1 0:3 0:0 0:1 0:0 0:1 2:0 0:0 2:3 0:1 1:1 1:0 0:0 1:1
победа хозяев
ничья
победа гостей

Бомбардиры

Место Игрок Клуб Голы
1 Бруно Джордано Лацио 19
2 Паоло Росси Виченца 15
3 Альберто Бигон Милан 12
4 Алессандро Альтобелли Интер 11
Карло Мураро Интер
6 Массимо Паланка Катандзаро 10
Паоло Пуличи Торино
8 Роберто Беттега Ювентус 9
Франческо Грациани Торино
Альдо Мальдера Милан
Роберто Пруццо Рома
Джузеппе Савольди Наполи
Вальтер Спеджьорин Перуджа

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Италии по футболу 1978/1979"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesi/ital79.html Статистика на rsssf.com]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Италии по футболу 1978/1979

Граф Илья Андреич Ростов, озабоченно, торопливо похаживал в своих мягких сапогах из столовой в гостиную, поспешно и совершенно одинаково здороваясь с важными и неважными лицами, которых он всех знал, и изредка отыскивая глазами своего стройного молодца сына, радостно останавливал на нем свой взгляд и подмигивал ему. Молодой Ростов стоял у окна с Долоховым, с которым он недавно познакомился, и знакомством которого он дорожил. Старый граф подошел к ним и пожал руку Долохову.
– Ко мне милости прошу, вот ты с моим молодцом знаком… вместе там, вместе геройствовали… A! Василий Игнатьич… здорово старый, – обратился он к проходившему старичку, но не успел еще договорить приветствия, как всё зашевелилось, и прибежавший лакей, с испуганным лицом, доложил: пожаловали!
Раздались звонки; старшины бросились вперед; разбросанные в разных комнатах гости, как встряхнутая рожь на лопате, столпились в одну кучу и остановились в большой гостиной у дверей залы.
В дверях передней показался Багратион, без шляпы и шпаги, которые он, по клубному обычаю, оставил у швейцара. Он был не в смушковом картузе с нагайкой через плечо, как видел его Ростов в ночь накануне Аустерлицкого сражения, а в новом узком мундире с русскими и иностранными орденами и с георгиевской звездой на левой стороне груди. Он видимо сейчас, перед обедом, подстриг волосы и бакенбарды, что невыгодно изменяло его физиономию. На лице его было что то наивно праздничное, дававшее, в соединении с его твердыми, мужественными чертами, даже несколько комическое выражение его лицу. Беклешов и Федор Петрович Уваров, приехавшие с ним вместе, остановились в дверях, желая, чтобы он, как главный гость, прошел вперед их. Багратион смешался, не желая воспользоваться их учтивостью; произошла остановка в дверях, и наконец Багратион всё таки прошел вперед. Он шел, не зная куда девать руки, застенчиво и неловко, по паркету приемной: ему привычнее и легче было ходить под пулями по вспаханному полю, как он шел перед Курским полком в Шенграбене. Старшины встретили его у первой двери, сказав ему несколько слов о радости видеть столь дорогого гостя, и недождавшись его ответа, как бы завладев им, окружили его и повели в гостиную. В дверях гостиной не было возможности пройти от столпившихся членов и гостей, давивших друг друга и через плечи друг друга старавшихся, как редкого зверя, рассмотреть Багратиона. Граф Илья Андреич, энергичнее всех, смеясь и приговаривая: – пусти, mon cher, пусти, пусти, – протолкал толпу, провел гостей в гостиную и посадил на средний диван. Тузы, почетнейшие члены клуба, обступили вновь прибывших. Граф Илья Андреич, проталкиваясь опять через толпу, вышел из гостиной и с другим старшиной через минуту явился, неся большое серебряное блюдо, которое он поднес князю Багратиону. На блюде лежали сочиненные и напечатанные в честь героя стихи. Багратион, увидав блюдо, испуганно оглянулся, как бы отыскивая помощи. Но во всех глазах было требование того, чтобы он покорился. Чувствуя себя в их власти, Багратион решительно, обеими руками, взял блюдо и сердито, укоризненно посмотрел на графа, подносившего его. Кто то услужливо вынул из рук Багратиона блюдо (а то бы он, казалось, намерен был держать его так до вечера и так итти к столу) и обратил его внимание на стихи. «Ну и прочту», как будто сказал Багратион и устремив усталые глаза на бумагу, стал читать с сосредоточенным и серьезным видом. Сам сочинитель взял стихи и стал читать. Князь Багратион склонил голову и слушал.
«Славь Александра век
И охраняй нам Тита на престоле,
Будь купно страшный вождь и добрый человек,
Рифей в отечестве а Цесарь в бранном поле.
Да счастливый Наполеон,
Познав чрез опыты, каков Багратион,
Не смеет утруждать Алкидов русских боле…»
Но еще он не кончил стихов, как громогласный дворецкий провозгласил: «Кушанье готово!» Дверь отворилась, загремел из столовой польский: «Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс», и граф Илья Андреич, сердито посмотрев на автора, продолжавшего читать стихи, раскланялся перед Багратионом. Все встали, чувствуя, что обед был важнее стихов, и опять Багратион впереди всех пошел к столу. На первом месте, между двух Александров – Беклешова и Нарышкина, что тоже имело значение по отношению к имени государя, посадили Багратиона: 300 человек разместились в столовой по чинам и важности, кто поважнее, поближе к чествуемому гостю: так же естественно, как вода разливается туда глубже, где местность ниже.
Перед самым обедом граф Илья Андреич представил князю своего сына. Багратион, узнав его, сказал несколько нескладных, неловких слов, как и все слова, которые он говорил в этот день. Граф Илья Андреич радостно и гордо оглядывал всех в то время, как Багратион говорил с его сыном.
Николай Ростов с Денисовым и новым знакомцем Долоховым сели вместе почти на середине стола. Напротив них сел Пьер рядом с князем Несвицким. Граф Илья Андреич сидел напротив Багратиона с другими старшинами и угащивал князя, олицетворяя в себе московское радушие.
Труды его не пропали даром. Обеды его, постный и скоромный, были великолепны, но совершенно спокоен он всё таки не мог быть до конца обеда. Он подмигивал буфетчику, шопотом приказывал лакеям, и не без волнения ожидал каждого, знакомого ему блюда. Всё было прекрасно. На втором блюде, вместе с исполинской стерлядью (увидав которую, Илья Андреич покраснел от радости и застенчивости), уже лакеи стали хлопать пробками и наливать шампанское. После рыбы, которая произвела некоторое впечатление, граф Илья Андреич переглянулся с другими старшинами. – «Много тостов будет, пора начинать!» – шепнул он и взяв бокал в руки – встал. Все замолкли и ожидали, что он скажет.
– Здоровье государя императора! – крикнул он, и в ту же минуту добрые глаза его увлажились слезами радости и восторга. В ту же минуту заиграли: «Гром победы раздавайся».Все встали с своих мест и закричали ура! и Багратион закричал ура! тем же голосом, каким он кричал на Шенграбенском поле. Восторженный голос молодого Ростова был слышен из за всех 300 голосов. Он чуть не плакал. – Здоровье государя императора, – кричал он, – ура! – Выпив залпом свой бокал, он бросил его на пол. Многие последовали его примеру. И долго продолжались громкие крики. Когда замолкли голоса, лакеи подобрали разбитую посуду, и все стали усаживаться, и улыбаясь своему крику переговариваться. Граф Илья Андреич поднялся опять, взглянул на записочку, лежавшую подле его тарелки и провозгласил тост за здоровье героя нашей последней кампании, князя Петра Ивановича Багратиона и опять голубые глаза графа увлажились слезами. Ура! опять закричали голоса 300 гостей, и вместо музыки послышались певчие, певшие кантату сочинения Павла Ивановича Кутузова.
«Тщетны россам все препоны,
Храбрость есть побед залог,
Есть у нас Багратионы,
Будут все враги у ног» и т.д.
Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.