Чемпионат Мальты по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мальтийская Премьер Лига
Страна

Мальта

Основан

1909

Кол-во команд

10

Выбывание в

Первая лига

Международные турниры

Лига Чемпионов УЕФА
Лига Европы УЕФА

Действующий победитель

Валлетта (22 титул)

Наиболее титулован

Слима Уондерерс (26 титул)

Сайт

[www.maltafootball.com/first.shtml Премьер лига]

Сезон 2013/14

Мальтийская Премьер Лига — сильнейшая футбольная лига Мальты по футболу. Первые соревнования прошли в 1909 году. В структуре мальтийского футбола имеются три ступени:

До 1980 года Премьер лига называлась Высшей лигой, но была переименована и так осталась по сей день. Соревнования проходят в два раунда, которые длятся с августа по май. В первом туре все 10 команд играют друг против друга 2 раза. Когда каждый клуб сыграл 18 матчей, чемпионат делится на 2 части и проходит борьба за распределение мест. Последние два клуба переводятся в Первую лигу. Победитель чемпионата играет в первом квалификационном раунде Лиги Чемпионов УЕФА, серебряный призер играет в первом квалификационном матче Лиги Европы УЕФА. Обладатель кубка Мальты получает право играть во втором квалификационном раунде Лиги Европы УЕФА.





Сезон 2013/2014


Место Команда И В Н П Голы ± О
1 Биркиркара 22 18 2 2 51 − 19 +32 56
2 Валетта 22 17 2 3 52 − 14 +38 53
3 Хибернианс 22 15 2 5 57 − 27 +30 47
4 Слима Уондерерс 22 12 7 3 43 − 24 +19 43
5 Моста 22 12 2 8 44 − 35 +9 38
6 Бальцан Ювс 22 8 4 10 24 − 31 −7 28
7 Наксар Лайонс 22 8 3 11 27 − 39 −12 27
8 Флориана 22 8 4 10 30 − 36 −6 22
9 Витториоза Старс 22 5 3 14 24 − 47 −23 18
10 Корми 22 4 4 14 28 − 45 −17 16
11 Тарксьен Райнбоус 22 4 4 14 27 − 46 −19 16
12 Рабат Аякс 22 1 3 18 17 − 61 −44 6
     Турнир за звание чемпиона      Турнир за выбывание

Источник данных: [int.soccerway.com/national/malta/premier-league/20132014/regular-season soccerway.com]
Обновлено 11 февраля 2014 года

Рекорды чемпионата

Клуб Победы Сезоны
Слима Уондерерс 26 1919–20, 1922–23, 1923–24, 1925–26, 1929–30, 1932–33, 1933–34, 1935–36, 1937–38, 1938–39, 1939–40, 1948–49, 1953–54, 1955–56, 1956–57, 1963–64, 1964–65, 1965–66, 1970–71, 1971–72, 1975–76, 1988–89, 1995–96, 2002–03, 2003–04, 2004–05
Флориана 25 1909–10, 1911–12, 1912–13, 1920–21, 1921–22, 1924–25, 1926–27, 1927–28, 1928–29, 1930–31, 1934–35, 1936–37, 1949–50, 1950–51, 1951–52, 1952–53, 1954–55, 1957–58, 1961–62, 1967–68, 1969–70, 1972–73, 1974–75, 1976–77, 1992–93
Валлетта 23 1914–15, 1931–32, 1944–45, 1945–46, 1947–48, 1958–59, 1959–60, 1962–63, 1973–74, 1977–78, 1979–80, 1983–84, 1989–90, 1991–92, 1996–97, 1997–98, 1998–99, 2000–01, 2007–08, 2010–11, 2011–12, 2013–14, 2015-16
Хибернианс 11 1960–61, 1966–67, 1968–69, 1978–79, 1980–81, 1981–82, 1993–94, 1994–95, 2001–02, 2008–09, 2014–15
Хамрун Спартанс 7 1913–14, 1917–18, 1946–47, 1982–83, 1986–87, 1987–88, 1990–91
Биркиркара 4 1999–2000, 2005–06, 2009–10, 2012–13
Рабат Аякс 2 1984–85, 1985–86
Королевский полк Мальты 1 1918–19
Марсашлокк 1 2006–07
Сент-Джорджс 1 1916–17

Таблица коэффициентов УЕФА

На 2013 год, Мальтийская федерация занимает 45 место.

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Мальты по футболу"

Ссылки

  • [www.maltafootball.com/first.shtml Официальный сайт Премьер лиги]
  • [www.profootball.com.ua/ranking/uefa_countries.html Таблица коэффициентов УЕФА]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Мальты по футболу

Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.