Чемпионат Португалии по футболу 1937/1938

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Португалии по футболу 1937—1938
Чемпион сезона 1937—1938
Бенфика
Вице-чемпион
Порту
Количество команд
8
Официальный сайт
[www.lpfp.pt www.lpfp.pt]

Чемпионат Португалии по футболу 1937—1938 является 4-м чемпионатом по футболу в Португалии. Чемпионом в 3-й раз в своей истории стала «Бенфика».

В чемпионате участвовало 8 команд, было сыграно 56 матчей и забито 247 голов (в среднем 4,4 гола за матч).





Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О
1 Бенфика 14 10 3 1 34  16 +18 23
2 Порту 14 11 1 2 43  22 +21 23
3 Спортинг 14 10 2 2 67  23 +44 22
4 Карвалелинос 14 5 1 8 18  36 −18 11
5 Белененсиш 14 5 0 9 29  28 +1 10
6 Академика 14 5 0 9 23  37 −14 10
7 Баррейренсе 14 2 4 8 18  34 −16 8
8 Академико 14 2 1 11 15  51 −36 5

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Результаты матчей

АКА АКО БАР БЕЛ БНФ КАР ПРТ СПР
1. Академика 5:0 1:0 2:3 1:2 1:0 1:4 0:4
2. Академико 1:5 4:1 3:2 0:4 0:4 1:4 3:6
3. Баррейренсе 1:3 1:1 2:1 1:2 1:2 1:4 2:2
4. Белененсиш 5:0 1:0 2:3 2:1 4:0 0:1 5:6
5. Бенфика 3:1 3:0 0:0 2:1 3:2 3:1 3:2
6. Карвалелинос 2:1 2:0 2:2 1:0 1:4 0:1 1:3
7. Порту 5:1 7:2 3:1 5:2 2:2 3:1 2:1
8. Спортинг 7:1 6:0 7:2 2:1 2:2 13:0 6:1

Источник: [desportoluso.no.sapo.pt/Camphist1937-38.html desportoluso.no.sapo.pt]
Цвета: синий = победа хозяев поля, жёлтый = ничья, красный = победа гостей.

Бомбардиры

Место Игрок Клуб Голы
1 Фернанду Пейротеу Спортинг
34

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Португалии по футболу 1937/1938"

Ссылки

  • [www.lpfp.pt/Liga_sagres/pages/jornada.aspx Официальный сайт Португальской Футбольной Федерации]
  • [desportoluso.no.sapo.pt/Camphist1937-38.html Futebol Português em Números]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Португалии по футболу 1937/1938

– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.