Чемпионат Португалии по футболу 1981/1982
Поделись знанием:
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
Чемпионат Португалии по футболу 1981/1982 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Число участников | 16 |
Призовые места | |
Чемпион | Спортинг (16-й раз) |
Второе место | Бенфика |
Третье место | Порту |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 240 |
Забито голов | 561 (2.34 за игру) |
Бомбардир(ы) | Жак Перейра (27 мячей) |
Лучший игрок | Оливейру [1] |
Чемпионат Португалии по футболу 1981—1982 является 48-м чемпионатом по футболу в Португалии. Чемпионом в 16-й раз в своей истории стал «Спортинг».
В чемпионате участвовало 16 команд, было сыграно 240 матчей и забит 561 гол (в среднем 2,34 гола за матч).
Турнирная таблица
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | ± | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Спортинг | 30 | 19 | 8 | 3 | 66 − 26 | +40 | 46 |
2 | Бенфика | 30 | 20 | 4 | 6 | 60 − 22 | +38 | 44 |
3 | Порту | 30 | 17 | 9 | 4 | 46 − 17 | +29 | 43 |
4 | Витория (Гимарайнш) | 30 | 13 | 12 | 5 | 42 − 22 | +20 | 38 |
5 | Риу Ави | 30 | 13 | 8 | 9 | 26 − 31 | −5 | 34 |
6 | Портимоненси | 30 | 12 | 8 | 10 | 35 − 24 | +11 | 32 |
7 | Брага | 30 | 11 | 8 | 11 | 34 − 42 | −8 | 30 |
8 | Витория (Сетубал) | 30 | 9 | 10 | 11 | 30 − 35 | −5 | 28 |
9 | Боавишта | 30 | 10 | 6 | 14 | 36 − 37 | −1 | 26 |
10 | Эшпинью | 30 | 7 | 11 | 12 | 32 − 42 | −10 | 25 |
11 | Амора | 30 | 6 | 12 | 12 | 29 − 37 | −8 | 24 |
12 | Эшторил-Прая | 30 | 7 | 10 | 13 | 30 − 41 | −11 | 24 |
13 | Пенафиел | 30 | 9 | 5 | 16 | 20 − 37 | −17 | 23 |
14 | Визеу | 30 | 9 | 5 | 16 | 24 − 52 | −28 | 23 |
15 | Белененсиш | 30 | 5 | 10 | 15 | 28 − 48 | −20 | 20 |
16 | Униан Лейрия | 30 | 8 | 4 | 18 | 25 − 50 | −25 | 20 |
И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
Цветовое обозначение | |
---|---|
Чемпион Португалии 1981—1982, в Кубок европейских чемпионов. | |
В Кубок УЕФА. | |
Финалист кубка Португалии 1981—1982, в Кубок обладателей кубков. | |
Команды, выбывшие из лиги. |
Результаты матчей
АМР | БЕЛ | БНФ | БОА | ВИЗ | ГИМ | СЕТ | ПНФ | ПРМ | ПРТ | РИУ | БРА | СПР | УНИ | ЭШП | ЭШТ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Амора | 2:1 | 1:0 | 0:0 | 4:2 | 2:2 | 0:1 | 1:1 | 0:0 | 0:0 | 2:1 | 5:0 | 2:3 | 2:0 | 1:1 | 1:1 | |
2. Белененсиш | 0:0 | 1:4 | 1:0 | 2:0 | 2:2 | 1:1 | 1:1 | 2:2 | 0:1 | 0:0 | 0:0 | 1:3 | 1:0 | 4:0 | 2:1 | |
3. Бенфика | 2:1 | 3:1 | 2:0 | 3:0 | 1:0 | 2:1 | 1:0 | 2:0 | 3:1 | 3:0 | 3:0 | 1:1 | 3:0 | 5:1 | 3:0 | |
4. Боавишта | 2:0 | 2:1 | 2:1 | 6:1 | 1:1 | 2:1 | 4:0 | 1:3 | 0:6 | 0:0 | 0:1 | 2:1 | 1:0 | 5:0 | 1:0 | |
5. Визеу | 0:0 | 2:0 | 0:2 | 1:0 | 2:0 | 2:0 | 1:0 | 3:0 | 0:1 | 0:0 | 2:0 | 0:2 | 2:1 | 0:0 | 3:0 | |
6. Витория (Гимарайнш) | 4:0 | 2:1 | 1:0 | 1:0 | 3:0 | 5:0 | 1:0 | 2:0 | 1:0 | 3:1 | 0:0 | 0:0 | 4:1 | 2:0 | 2:1 | |
7. Витория (Сетубал) | 1:0 | 1:0 | 2:2 | 2:0 | 4:0 | 1:1 | 0:1 | 1:0 | 1:1 | 0:0 | 1:1 | 0:1 | 2:0 | 1:1 | 3:1 | |
8. Пенафиел | 1:0 | 3:1 | 0:3 | 1:0 | 1:0 | 0:0 | 0:1 | 0:1 | 0:0 | 2:0 | 0:1 | 0:2 | 3:1 | 2:0 | 3:1 | |
9. Портимоненси | 1:1 | 5:1 | 1:1 | 1:0 | 4:0 | 0:0 | 2:0 | 0:0 | 1:1 | 0:1 | 2:1 | 2:0 | 2:0 | 2:0 | 1:2 | |
10. Порту | 1:1 | 3:0 | 2:1 | 2:1 | 3:0 | 0:0 | 2:1 | 1:0 | 1:0 | 1:2 | 3:1 | 2:0 | 3:0 | 3:0 | 1:0 | |
11. Риу Ави | 1:0 | 3:0 | 1:0 | 3:1 | 1:1 | 2:1 | 1:0 | 1:0 | 1:0 | 0:2 | 2:1 | 0:0 | 2:0 | 1:0 | 0:0 | |
12. Брага | 2:0 | 1:1 | 1:3 | 2:2 | 5:0 | 2:0 | 1:1 | 2:0 | 0:3 | 1:1 | 1:0 | 0:2 | 3:1 | 2:1 | 2:1 | |
13. Спортинг | 3:0 | 2:2 | 3:1 | 3:3 | 4:0 | 2:2 | 4:1 | 6:0 | 1:0 | 1:0 | 7:1 | 3:1 | 2:2 | 1:1 | 3:2 | |
14. Униан Лейрия | 2:1 | 1:0 | 0:3 | 1:0 | 1:1 | 1:0 | 0:0 | 2:1 | 0:1 | 1:3 | 1:0 | 4:0 | 0:2 | 2:2 | 2:1 | |
15. Эшпинью | 4:2 | 2:0 | 1:2 | 0:0 | 4:1 | 0:0 | 0:0 | 3:0 | 0:0 | 0:0 | 5:1 | 0:1 | 0:1 | 3:1 | 2:1 | |
16. Эшторил-Прая | 0:0 | 1:1 | 0:0 | 1:0 | 1:0 | 2:2 | 4:2 | 2:0 | 2:1 | 1:1 | 0:0 | 1:1 | 0:3 | 2:0 | 1:1 |
Источник: [www.rsssf.com/tablesp/porthist198182.html rsssf.com]
Цвета: синий = победа хозяев поля, жёлтый = ничья, красный = победа гостей.
Бомбардиры
Место | Игрок[2] | Клуб | Голы |
---|---|---|---|
1 | Жак Перейра | Порту | |
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Португалии по футболу 1981/1982"
Примечания
Ссылки
- [www.rsssf.com/tablesp/porthist198182.html Статистика на rsssf.com]
|
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Португалии по футболу 1981/1982
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.