Чемпионат России по дзюдо 1992

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чемпионат России по дзюдо 1992 год — 1-й Чемпионат России по дзюдо проходил в Балаково 24-27 декабря.



Медалисты

Весовая категория Золото Серебро Бронза
Наилегчайший вес
(до 60 кг)
Хасан Бисултанов
Грозный
Николай Ожегин
Курган
Тинав Ахмедов
Махачкала

Ислам Мациев
Грозный

Полулёгкий вес
(до 65 кг)
Сергей Космынин
Минусинск
Дмитрий Трошкин
Москва
Владимир Драчко
Московская область

Аркадий Кривошеев
Красноярск

Лёгкий вес
(до 71 кг)
Арсен Айвазян
Красноярск
Вячеслав Шишкин
Челябинск
Сергей Колесников
Курган

Андрей Игнатенко
Челябинск

Полусредний вес
(до 78 кг)
Алексей Тимошкин
Волгоград
Владимир Кондрашов
Волгоград
Алексей Шарунов
Свердловск

Мурат Байкулов
Майкоп

Средний вес
(до 86 кг)
Тагир Абдулаев
Санкт-Петербург
Александр Сидоров
Москва
Олег Мальцев
Лесосибирск

Сергей Клишин
Московская область

Полутяжёлый вес
(до 95 кг)
Гиви Гаургашвили
Челябинск
Виталий Будюкин
Москва
Владимир Шестаков
Рязань

Кола Муртузов
Москва

Тяжёлый вес
(свыше 95 кг)
Евгений Печуров
Коломна
Зелимхан Магомадов
Грозный
Владимир Кравчук
Красноярск

Андрей Мисягин
Челябинск

Абсолютная категория Зелимхан Магомадов
Грозный
Андрей Мисягин
Челябинск
Шамиль Дарбишев
Махачкала

Владимир Калинин
Пермь

Напишите отзыв о статье "Чемпионат России по дзюдо 1992"

Ссылки

  • [rubin-judo.narod.ru/sorevn/arhiv/ch_r92.htm 1-й Чемпионат России по дзюдо]

Отрывок, характеризующий Чемпионат России по дзюдо 1992

Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.