Чемпионат России по лёгкой атлетике 2004

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат России по лёгкой атлетике 2004
Город-организатор

Тула Тула

Количество атлетов

750

Разыгрывается медалей

38

Церемония открытия

24 июля 2004

Церемония закрытия

1 августа 2004

Стадион

«Арсенал»

Чемпионат России по лёгкой атлетике 2004 проводился в Туле на стадионе «Арсенал». Соревнования прошли в 2 этапа на протяжении двух недель. В первой части турнира, прошедшей в субботу и воскресенье 2425 июля, медали разыгрывали метатели и бегуны на 5000 метров. Чемпионы в остальных дисциплинах определились на следующей неделе, с 29 июля по 1 августа. На соревнованиях проходил финальный этап отбора в сборную России для участия в легкоатлетическом турнире XXVIII Летних Олимпийских игр в Афинах, прошедшем 1829 августа. В чемпионате приняли участие 750 спортсменов из 56 регионов России[1][2]. На протяжении 4 дней было разыграно 38 комплектов медалей.

В отдельные дни на проведение соревнований существенное влияние оказывали погодные условия. Проливной дождь шёл во время беговых и технических дисциплин 30 июля[3], из-за него же был приостановлен турнир по метанию диска у женщин в первой части чемпионата[4].

Впервые в своей карьере титул летнего чемпиона страны на дистанции 800 метров завоевал серебряный призёр чемпионата мира Юрий Борзаковский, уверенно обошедший всех своих соперников по финалу[3].

Во многих видах программы были показаны высочайшие результаты. В прыжке в длину у женщин острое соперничество Татьяны Лебедевой и Ирины Симагиной стало причиной целого ряда выдающихся прыжков. С результатами 7,33 м и 7,27 м соответственно спортсменки заняли первые два места в рейтинге мирового сезона[5]. В списках лучших прыгуний в длину за всю историю Лебедева переместилась на 8-е место, а Симагина - на 11-е[6].

Другая дуэль произошла в секторе для толкания ядра среди женщин. В борьбе за звание чемпионки страны сошлись Ирина Коржаненко и Светлана Кривелёва. По ходу соревнований лидер менялся несколько раз, а первое место в итоге вырвала Коржаненко (20,79 м), опередившая соперницу на 10 сантиметров. Обе спортсменки также показали два лучших результата сезона в мире[1].

Всего 9 сантиметров до рекорда России не хватило победителю в мужском тройном прыжке Данилу Буркене. Тем не менее, результат 17,68 м стал третьим в мировом сезоне[7].

Высочайшие качество и плотность результатов были зафиксированы в беге на 800 метров у женщин. Все 8 спортсменок пробежали в финале быстрее 2-х минут. При этом первая четвёрка заняла аналогичные позиции и в мировом рейтинге сезона. Победительница чемпионата, Татьяна Андрианова (1.56,23), в интервью после финиша отметила, что забег был «скорее тактическим, чем на скорость»[7].

Второй результат в российской истории на дистанции 400 метров у мужчин показал Антон Галкин — 44,83. Быстрее него бежал лишь рекордсмен страны, Олимпийский чемпион 1980 года Виктор Маркин. Галкин стал вторым российским спортсменом, «разменявшим» 45 секунд в беге на один круг[7].

На протяжении 2004 года в различных городах были проведены также чемпионаты России в отдельных дисциплинах лёгкой атлетики:





Медалисты

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
100 м
(ветер: 0,0 м/с)
Андрей Епишин
Московская область
Москва
10,32 Сергей Бычков
Омская область
Челябинская область
10,46 Александр Волков
Краснодарский край
10,49
200 м
(ветер: +1,7 м/с)
Олег Сергеев
Тюменская область
20,51 Сергей Бычков
Омская область
Челябинская область
20,68 Иван Теплых
Свердловская область
20,82
400 м Антон Галкин
Санкт-Петербург
Челябинская область
44,83 Олег Мишуков
Москва
Нижегородская область
45,55 Андрей Рудницкий
Тюменская область
ХМАО
45,85
800 м Юрий Борзаковский
Московская область
1.44,72 Рамиль Ариткулов
Башкортостан
Челябинская область
1.45,28 Евгений Иванов
Саратовская область
1.47,42
1500 м Александр Кривчонков
Москва
Брянская область
3.40,04 Вячеслав Шабунин
Москва
3.40,37 Станислав Хухаркин
Курганская область
3.41,23
5000 м Сергей Иванов
Москва
Чувашия
13.35,50 Павел Шаповалов
Хабаровский край
13.36,63 Олег Кульков
Свердловская область
13.46,44
3000 м с препятствиями Роман Усов
Курская область
Челябинская область
8.28,19 Павел Потапович
Москва
Курская область
8.30,60 Андрей Фарносов
Москва
Московская область
8.34,19
110 м с барьерами
(ветер: 0,0 м/с)
Игорь Перемота
Челябинская область
13,59 Евгений Печёнкин
Московская область
Новосибирская область
13,68 Андрей Кислых
Новосибирская область
Кемеровская область
13,97
400 м с барьерами Борис Горбань
Москва
48,75 Михаил Липский
Свердловская область
49,16 Александр Деревягин
Москва
Кемеровская область
49,50
Прыжок в высоту Ярослав Рыбаков
Москва
Ярославская область
2,30 м Пётр Брайко
Санкт-Петербург
2,30 м Алексей Дмитрик
Санкт-Петербург
Ленинградская область
2,26 м
Прыжок с шестом Вадим Строгалёв
Москва
5,70 м Игорь Павлов
Москва
Орловская область
5,70 м Павел Герасимов
Москва
5,65 м
Прыжок в длину Виталий Шкурлатов
Волгоградская область
Рязанская область
8,19 м
(+1,7 м/с)
Евгений Третьяк
Краснодарский край
8,07 м
(+0,7 м/с)
Руслан Гатауллин
Санкт-Петербург
Татарстан
8,00 м
(+0,4 м/с)
Тройной прыжок Данил Буркеня
Москва
17,68 м
(+0,4 м/с)
Виктор Гущинский
Москва
Красноярский край
17,22 м
(+0,3 м/с)
Виталий Москаленко
Московская область
Москва
17,12 м
(−0,1 м/с)
Толкание ядра Иван Юшков
Иркутская область
Новосибирская область
20,27 м Павел Софьин
Московская область
Москва
19,89 м Павел Чумаченко
Иркутская область
19,62 м
Метание диска Александр Боричевский
Санкт-Петербург
60,91 м Богдан Пищальников
Московская область
Адыгея
60,89 м Сергей Ляхов
Москва
58,32 м
Метание молота Илья Коновалов
Курская область
79,33 м Сергей Кирмасов
Орловская область
76,81 м Вадим Херсонцев
Москва
Санкт-Петербург
76,03 м
Метание копья Александр Иванов
Москва
Санкт-Петербург
84,38 м Сергей Макаров
Московская область
83,54 м Владислав Шкурлатов
Москва
Волгоградская область
78,12 м
Эстафета 4×100 м Краснодарский край Краснодарский край
Антон Абрамкин
Сергей Яркин
Александр Белов
Александр Волков
40,12 Омская область Омская область 40,17 Красноярский край Красноярский край 40,90
Эстафета 4×400 м Санкт-Петербург Санкт-Петербург
Игорь Васильев
Егор Чернов
Андрей Семёнов
Антон Галкин
3.07,09 Москва Москва 3.08,37 Самарская область Самарская область 3.08,62

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
100 м
(ветер: −0,2 м/с)
Юлия Табакова
Тульская область
Калужская область
11,16 Ирина Хабарова
Свердловская область
11,21 Лариса Круглова
Мурманская область
11,27
200 м
(ветер: +0,7 м/с)
Ирина Хабарова
Свердловская область
22,34 Елена Болсун
Иркутская область
22,64 Екатерина Кондратьева
Нижегородская область
Татарстан
22,64
400 м Наталья Назарова
Москва
49,65 Наталья Антюх
Москва
Санкт-Петербург
49,85 Олеся Зыкина
Тульская область
Калужская область
50,44
800 м Татьяна Андрианова
Москва
Ярославская область
1.56,23 Наталья Хрущелёва
Свердловская область
1.56,59 Наталья Лавшук
Москва
1.57,45
1500 м Гульнара Самитова
Татарстан
4.01,29 Наталья Евдокимова
Санкт-Петербург
4.01,57 Татьяна Томашова
Пермская область
4.01,60
5000 м Гульнара Самитова
Татарстан
14.53,70 Елена Задорожная
Иркутская область
14.55,31 Лилия Шобухова
Башкортостан
14.58,14
3000 м с препятствиями Любовь Иванова
Москва
Санкт-Петербург
9.39,56 Татьяна Вилисова
Свердловская область
9.50,14 Светлана Иванова
Чувашия
Московская область
9.50,88
100 м с барьерами
(ветер: +0,4 м/с)
Ирина Шевченко
Московская область
Краснодарский край
12,67 Мария Коротеева
Московская область
12,70 Наталья Кресова
Санкт-Петербург
12,70
400 м с барьерами Юлия Печёнкина
Московская область
Красноярский край
53,71 Екатерина Бикерт
Свердловская область
53,72 Екатерина Бахвалова
Санкт-Петербург
55,06
Прыжок в высоту Анна Чичерова
Москва
Ростовская область
1,98 м Татьяна Новосельцева
Москва
Брянская область
1,95 м не вручалась
Ольга Калитурина
Москва
Рязанская область
Прыжок с шестом Анастасия Иванова
Санкт-Петербург
4,55 м Татьяна Полнова
Краснодарский край
4,50 м Елена Белякова
Москва
4,40 м
Прыжок в длину Татьяна Лебедева
Волгоградская область
7,33 м
(+0,4 м/с)
Ирина Симагина
Москва
Рязанская область
7,27 м
(−0,4 м/с)
Татьяна Котова
Москва
Алтайский край
6,93 м
(−0,3 м/с)
Тройной прыжок Анна Пятых
Москва
14,69 м
(−0,6 м/с)
Виктория Гурова
Краснодарский край
Ростовская область
14,65 м
(+0,4 м/с)
Оксана Рогова
Тамбовская область
14,46 м
(+0,3 м/с)
Толкание ядра Ирина Коржаненко
Ростовская область
20,79 м Светлана Кривелёва
Московская область
20,69 м Ольга Рябинкина
Санкт-Петербург
Брянская область
19,10 м
Метание диска Наталья Садова
Нижегородская область
67,58 м Оксана Есипчук
Санкт-Петербург
Брянская область
63,02 м Ольга Чернявская
Москва
Ставропольский край
60,85 м
Метание молота Ольга Кузенкова
Смоленская область
74,54 м Елена Коневцова
Московская область
73,68 м Татьяна Лысенко
Ростовская область
69,92 м
Метание копья Валерия Забрускова
Ставропольский край
62,54 м Екатерина Ивакина
Ставропольский край
60,20 м Оксана Ярыгина
Ставропольский край
59,18 м
Эстафета 4×100 м Ростовская область Ростовская область
Ольга Гончарова
Юлия Гущина
Екатерина Бутусова
Наталья Муринович
44,52 Челябинская область Челябинская область 45,54 Санкт-Петербург Санкт-Петербург 45,60
Эстафета 4×400 м Санкт-Петербург Санкт-Петербург
Светлана Поспелова
Евгения Исакова
Ольга Зайцева
Екатерина Костецкая
3.29,65 Челябинская область Челябинская область 3.31,39 Москва Москва 3.33,29

Зимний чемпионат России по спортивной ходьбе

Зимний чемпионат России по спортивной ходьбе 2004 прошёл 8 февраля в Адлере. Мужчины соревновались на дистанциях 20 км и 35 км, женщины — на 20 км. Итогом чемпионата стали несколько рекордов. Высшее мировое достижение в мужском заходе на нестандартную дистанцию 35 км побил 18-летний Владимир Канайкин — 2:23.17. В ходьбе на 20 км Владимир Станкин превысил время официально зарегистрированного рекорда России на 23 секунды, показав на финише результат 1:17.23[8].

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Ходьба на 20 км Владимир Станкин
Челябинская область
Мордовия
1:17.23 Владимир Парваткин
Мордовия
1:18.17 Роман Рассказов
Мордовия
1:18.35
Ходьба на 35 км Владимир Канайкин
Мордовия
2:23.17 Алексей Воеводин
Москва
2:32.22 Семён Ловкин
Удмуртия
2:41.11

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Ходьба на 20 км Юлия Воеводина
Мордовия
1:28.30 Наталья Федоськина
Мордовия
1:28.38 Татьяна Козлова
Мордовия
1:28.59

Зимний чемпионат России по длинным метаниям

Зимний чемпионат России по длинным метаниям 2004 прошёл 20—22 февраля в Адлере на стадионе «Юность-2001». В программе соревнований были представлены метание диска, метание молота и метание копья[9].

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Метание диска Александр Боричевский
Санкт-Петербург
59,34 м Илья Костин
Ярославская область
58,02 м Вячеслав Ивашкин
Москва
Ставропольский край
57,37 м
Метание молота Илья Коновалов
Курская область
78,20 м Алексей Загорный
Москва
Ярославская область
77,51 м Юрий Воронкин
Ставропольский край
75,19 м
Метание копья Александр Иванов
Москва
Санкт-Петербург
79,28 м Игорь Сухомлинов
Кабардино-Балкария
75,90 м Владислав Шкурлатов
Волгоградская область
Рязанская область
75,42 м

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Метание диска Наталья Садова
Нижегородская область
63,21 м Наталья Амплеева
Москва
58,40 м Оксана Есипчук
Санкт-Петербург
Брянская область
57,95 м
Метание молота Ольга Кузенкова
Смоленская область
68,45 м Гульфия Ханафеева
Москва
Челябинская область
68,36 м Татьяна Лысенко
Ростовская область
65,21 м
Метание копья Валерия Забрускова
Ставропольский край
59,42 м Екатерина Ивакина
Ставропольский край
58,62 м Мария Яковенко
Краснодарский край
57,19 м

Чемпионат России по марафону

Чемпионат России по марафону 2004 состоялся 16 мая в Москве в рамках VIII Московского марафона «Лужники». Соревнования прошли при относительно тёплой погоде (16-21 градус тепла)[10].

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Марафон Дмитрий Бурмакин
Хакасия
2:14.19 Сергей Федотов
Бурятия
2:16.31 Андрей Чернышов
Липецкая область
2:18.25

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Марафон Ольга Былинкина
Москва
2:33.01 Лина Усманова
Башкортостан
2:36.02 Ольга Глок
Новосибирская область
2:36.59

Чемпионат России по спортивной ходьбе

Чемпионат России по спортивной ходьбе 2004 года прошёл 12—13 июня в Чебоксарах. Были разыграны 3 комплекта медалей на олимпийских дистанциях 20 км у мужчин и женщин и 50 км у мужчин[11]. Трасса была проложена по набережной залива реки Волги. На соревнованиях проходил финальный этап отбора в олимпийскую сборную России: места в команде получали победители на каждой дистанции, а также серебряный призёр в мужском заходе на 20 км[12]. Главным событием чемпионата стало выступление Дениса Нижегородова. 23-летний спортсмен на дистанции 50 км на 34 секунды превысил время мирового рекорда, показав на финише результат 3:35.29[13]. Однако в связи с недостаточным допинг-контролем достижение не было ратифицировано ИААФ[14]. Соревнования прошли при невысокой температуре воздуха (до +16 градусов), а финиш женского захода на 20 км сопровождался проливным дождём[15].

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Ходьба на 20 км Владимир Парваткин
Мордовия
1:18.28 Владимир Андреев
Чувашия
Самарская область
1:18.44 Илья Марков
Свердловская область
Самарская область
1:19.59
Ходьба на 50 км Денис Нижегородов
Мордовия
3:35.29 Владимир Потёмин
Мордовия
3:39.34 Сергей Кирдяпкин
Мордовия
3:43.20

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Ходьба на 20 км Олимпиада Иванова
Москва
Чувашия
1:26.54 Татьяна Короткова
Москва
Костромская область
1:27.35 Марина Смыслова
Новосибирская область
1:28.13

Чемпионат России по многоборьям и бегу на 10 000 метров

Чемпионат России 2004 в беге на 10 000 метров и дисциплинах многоборья был проведён 22—25 июня в Туле. Состязания прошли на стадионе «Арсенал». В первые 3 дня медали разыгрывали многоборцы, а в заключительный — специалисты стайерского бега[16][17]. В мужском десятиборье победил Николай Аверьянов, а у женщин в семиборьеСветлана Соколова. Оба установили личные рекорды и выполнили олимпийские квалификационные нормативы. В беге на 10 000 метров вне конкурса принимали участие иностранные спортсмены. Среди мужчин второе суммарное время показал украинец Евгений Божко (28.23,51), а его соотечественница Наталия Беркут пришла к финишу третьей в женском забеге (31.08,89).

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
10 000 м Сергей Емельянов
Москва
Чувашия
28.18,96 Александр Васильев
Москва
Чувашия
28.28,18 Сергей Давыдов
Чувашия
29.08,30
Десятиборье Николай Аверьянов
Челябинская область
8048 очков Александр Погорелов
Брянская область
7928 очков Николай Тищенко
Москва
Краснодарский край
7786 очков

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
10 000 м Лидия Григорьева
Москва
Чувашия
31.01,15 Алла Жиляева
Курская область
Орловская область
31.07,58 Алёна Самохвалова
Башкортостан
32.06,96
Семиборье Светлана Соколова
Белгородская область
6591 очко Елена Прохорова
Кемеровская область
6343 очка Татьяна Гордеева
Волгоградская область
6235 очков

Чемпионат России по полумарафону

Чемпионат России по полумарафону 2004 состоялся 11 сентября в Новосибирске в рамках VII Новосибирского полумарафона памяти Александра Раевича. Победителем среди мужчин стал 19-летний Евгений Рыбаков, показавший один из самых быстрых результатов в истории на данной дистанции среди юниоров с европейского континента — 1:03.33.

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Полумарафон Евгений Рыбаков
Кемеровская область
1:03.33 Андрей Брызгалов
Челябинская область
1:03.52 Михаил Хоботов
Хакасия
1:04.05

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Полумарафон Виктория Климина
Приморский край
1:09.54 Ирина Тимофеева
Самарская область
1:10.42 Алина Иванова
Чувашия
1:11.30

Чемпионат России по кроссу (осень)

Осенний чемпионат России по кроссу прошёл в Оренбурге 9—10 октября 2004 года. Мужчины определили сильнейшего на дистанции 8 км, женщины — 6 км. Соревнования являлись отборочными к чемпионату Европы по кроссу, прошедшему в немецком городе Херингсдорф[18][19].

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Кросс 8 км Алексей Реунков
Челябинская область
23.32 Павел Наумов
Москва
23.40 Евгений Стаканов
Самарская область
23.43

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Кросс 6 км Виктория Климина
Приморский край
19.13 Светлана Пономаренко
Оренбургская область
19.42 Ирина Сафарова
Оренбургская область
20.01

Состав сборной России для участия в XXVIII Летних Олимпийских играх

По итогам чемпионата и с учётом выполнения необходимых нормативов, в состав сборной для участия в XXVIII Летних Олимпийских играх в Афинах вошли 119 атлетов[20][21]:

Мужчины

100 м: Андрей Епишин.
200 м: Олег Сергеев.
Эстафета 4х100 м: Андрей Епишин, Олег Сергеев, Сергей Бычков, Александр Рябов, Александр Смирнов, Роман Смирнов.
400 м: Антон Галкин, Олег Мишуков.
Эстафета 4х400 м: Антон Галкин, Олег Мишуков, Андрей Рудницкий, Дмитрий Форшев, Александр Ларин, Евгений Лебедев, Руслан Мащенко.
800 м: Юрий Борзаковский, Рамиль Ариткулов, Дмитрий Богданов.
1500 м: Александр Кривчонков.
Марафон: Леонид Швецов, Григорий Андреев, Дмитрий Бурмакин.
3000 м с препятствиями: Роман Усов, Павел Потапович.
110 м с барьерами: Игорь Перемота, Евгений Печёнкин, Сергей Чепига.
400 м с барьерами: Борис Горбань, Михаил Липский.
Прыжок в высоту: Ярослав Рыбаков, Пётр Брайко, Вячеслав Воронин.
Прыжок с шестом: Вадим Строгалёв, Игорь Павлов, Павел Герасимов.
Прыжок в длину: Виталий Шкурлатов, Кирилл Сосунов.
Тройной прыжок: Данил Буркеня, Виктор Гущинский, Виталий Москаленко.
Толкание ядра: Иван Юшков, Павел Софьин, Павел Чумаченко.
Метание диска: Александр Боричевский, Дмитрий Шевченко.
Метание молота: Илья Коновалов, Сергей Кирмасов, Юрий Воронкин.
Метание копья: Александр Иванов, Сергей Макаров.
Десятиборье: Лев Лободин — имел освобождение от отбора, Николай Аверьянов, Александр Погорелов.
Ходьба 20 км: Виктор Бураев, Владимир Парваткин, Владимир Андреев.
Ходьба 50 км: Юрий Андронов, Алексей Воеводин, Денис Нижегородов.

Женщины

100 м: Юлия Табакова, Ирина Хабарова, Лариса Круглова.
200 м: Елена Болсун, Екатерина Кондратьева, Татьяна Левина.
Эстафета 4х100 м: Юлия Табакова, Ирина Хабарова, Екатерина Кондратьева, Лариса Круглова, Ольга Фёдорова, Ольга Халандырёва, Мария Боликова.
400 м: Наталья Назарова, Наталья Антюх.
Эстафета 4х400 м: Наталья Назарова, Наталья Антюх, Олеся Зыкина, Олеся Красномовец, Татьяна Фирова, Наталья Иванова, Ольга Котлярова.
800 м: Татьяна Андрианова, Наталья Хрущелёва, Светлана Черкасова.
1500 м: Ольга Егорова — имела освобождение от отбора, Наталья Евдокимова, Татьяна Томашова.
5000 м: Гульнара Самитова, Елена Задорожная, Лилия Шобухова.
10 000 м: Галина Богомолова, Лидия Григорьева, Алла Жиляева — позднее снялась с турнира.
Марафон: Светлана Захарова, Людмила Петрова, Альбина Иванова.
100 м с барьерами: Ирина Шевченко, Мария Коротеева, Наталья Кресова.
400 м с барьерами: Юлия Печёнкина, Екатерина Бикерт, Екатерина Бахвалова.
Прыжок в высоту: Елена Слесаренко — имела освобождение от отбора, Анна Чичерова, Татьяна Новосельцева.
Прыжок с шестом: Елена Исинбаева, Светлана Феофанова — имели освобождение от отбора, Анастасия Иванова.
Прыжок в длину: Татьяна Лебедева, Ирина Симагина, Татьяна Котова.
Тройной прыжок: Татьяна Лебедева — имела освобождение от отбора, Анна Пятых, Виктория Гурова.
Толкание ядра: Ирина Коржаненко, Светлана Кривелёва, Ольга Рябинкина.
Метание диска: Наталья Садова, Оксана Есипчук, Ольга Чернявская.
Метание молота: Ольга Кузенкова, Елена Коневцова, Татьяна Лысенко.
Метание копья: Валерия Забрускова, Екатерина Ивакина, Оксана Ярыгина.
Семиборье: Светлана Соколова, Елена Прохорова, Татьяна Гордеева.
Ходьба 20 км: Елена Николаева, Юлия Воеводина, Олимпиада Иванова.

См. также

Напишите отзыв о статье "Чемпионат России по лёгкой атлетике 2004"

Примечания

  1. 1 2 Андрей Митьков. [izvestia.ru/news/292457 Время разбрасывать ядра]. «Известия» (26 июля 2004). Проверено 7 июля 2014. [www.webcitation.org/6QtO6g27q Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  2. Николай Долгополов, Ростислав Орлов. [www.iaaf.org/news/news/russian-championships-day-three-privalova-t Russian Championships Day Three — Privalova through to 100-semis then withdraws] (англ.), ИААФ (29 July 2004). [www.webcitation.org/6QtOGPjB1 Архивировано] из первоисточника 7 июля 2014. Проверено 7 июля 2014.
  3. 1 2 Борис Валиев. [www.sovsport.ru/gazeta/article-item/161128 Забеги под дождём и «по колено в крови»]. «Советский спорт» (31 июля 2004). Проверено 7 июля 2014. [www.peeep.us/a3319a4a Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  4. Елена Вайцеховская. [www.sport-express.ru/olympic14/newspaper/99141/ Одиссея-2004. До открытия Олимпиады в Афинах осталось 17 дней]. «Спорт-Экспресс» (27 июля 2004). Проверено 7 июля 2014. [www.webcitation.org/6QtOdlExR Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  5. Борис Валиев. [www.sovsport.ru/gazeta/article-item/161249 Татьянин день в Туле]. «Советский спорт» (2 августа 2004). Проверено 7 июля 2014. [www.peeep.us/8efe358b Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  6. [www.iaaf.org/records/toplists/jumps/long-jump/outdoor/women/senior Long Jump Women — All-Time Top List] (англ.). ИААФ. Проверено 7 июля 2014. [www.webcitation.org/6QtOxiQWd Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  7. 1 2 3 Евгений Слюсаренко. [izvestia.ru/news/292711 Волшебное слово]. «Известия» (2 августа 2004). Проверено 7 июля 2014. [www.webcitation.org/6QtP6kCR1 Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  8. [www.sport-express.ru/newspaper/2004-02-13/7_6/ Сочи. Чемпионат России по спортивной ходьбе], «Спорт-Экспресс» (13 февраля 2004). [www.webcitation.org/6QtPLbmDH Архивировано] из первоисточника 7 июля 2014. Проверено 7 июля 2014.
  9. [www.rusathletics.ru/sor/baza-04/doki/040222-sochi_metanija.rar Чемпионат и первенство России по метаниям среди молодёжи, юниоров, юношей и девушек](недоступная ссылка — история). ВФЛА (23 февраля 2004). Проверено 4 апреля 2015. [web.archive.org/web/20040502181643/www.rusathletics.ru/sor/baza-04/doki/040222-sochi_metanija.rar Архивировано из первоисточника 2 мая 2004].
  10. [probeg.org/races_rez.php?raceid=LM2004&dist=42,195%20%EA%EC 8 Московский марафон Лужники]. ПроБЕГ. Проверено 7 июля 2014. [www.webcitation.org/6QtPWVpXi Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  11. [gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=20&id=61676 Чемпионат и первенство России по спортивной ходьбе]. Минспорт Чувашии (10 июня 2004). Проверено 7 июля 2014. [www.webcitation.org/6QtPoKjVZ Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  12. [gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=20&id=61689 В Чебоксарах определится состав олимпийской сборной России], Минспорт Чувашии (10 июня 2004). [www.webcitation.org/6QtQ0P2S4 Архивировано] из первоисточника 7 июля 2014. Проверено 7 июля 2014.
  13. Семён Игнатьев. [gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_id=20&id=21122&page=247 Сильнейшие поедут на Олимпиаду], Минспорт Чувашии (16 июня 2004). [www.webcitation.org/6QtQCdu4X Архивировано] из первоисточника 7 июля 2014. Проверено 7 июля 2014.
  14. Paul Warburton. [www.iaaf.org/news/news/nizhegorodov-victory-dispels-athens-pain-50 Nizhegorodov victory dispels Athens pain - 50km Men, La Coruña] (англ.), ИААФ (14 May 2006). [www.webcitation.org/6QtQNilHf Архивировано] из первоисточника 7 июля 2014. Проверено 7 июля 2014.
  15. [gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=20&id=111351&type=news Олимпиада Иванова завоевала путевку на Олимпиаду!], Минспорт Чувашии (12 июня 2004). [www.webcitation.org/6QtQZ5fqE Архивировано] из первоисточника 7 июля 2014. Проверено 7 июля 2014.
  16. [www.sovsport.ru/gazeta/article-item/157951 Лёгкая атлетика], «Советский спорт» (26 июня 2004). [www.peeep.us/21f55fc8 Архивировано] из первоисточника 7 июля 2014. Проверено 7 июля 2014.
  17. [www.sport-express.ru/newspaper/2004-06-28/15_6/ Лёгкая атлетика. Результаты прошедших соревнований. Тула. Чемпионат России], «Спорт-Экспресс» (28 июня 2004). [www.webcitation.org/6QtQsIdpf Архивировано] из первоисточника 7 июля 2014. Проверено 7 июля 2014.
  18. [more.arrs.net/race/61811 2004 Russian Cross Country Championships — 8 km Men Race Profile] (англ.). ARRS. Проверено 4 апреля 2015. [archive.is/UfSHy Архивировано из первоисточника 4 апреля 2015].
  19. [more.arrs.net/race/61812 2004 Russian Cross Country Championships — 6 km Women Race Profile] (англ.). ARRS. Проверено 4 апреля 2015. [archive.is/mpJ0h Архивировано из первоисточника 4 апреля 2015].
  20. Борис Валиев. [www.sovsport.ru/gazeta/article-item/161327 119 надежд. Корреспондент «СС» стал очевидцем настоящей битвы на тренерском совете, определявшем состав нашей легкоатлетической сборной]. «Советский спорт» (3 августа 2004). Проверено 7 июля 2014. [www.peeep.us/299bcc7c Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  21. Лина Холина. [www.sport-express.ru/olympic14/newspaper/99475/ Состав сборной России на Олимпиаде в Афинах (комментарии Валерия Куличенко)]. «Спорт-Экспресс» (3 августа 2004). Проверено 7 июля 2014. [www.webcitation.org/6QtRFKX1X Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].

Ссылки

  • Андрей Митьков. [izvestia.ru/news/292457 Время разбрасывать ядра]. «Известия» (26 июля 2004). — Результаты 1-го дня чемпионата России. Проверено 7 июля 2014. [www.webcitation.org/6QtO6g27q Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  • Андрей Митьков. [izvestia.ru/news/292510 Послать подальше]. «Известия» (27 июля 2004). — Результаты 2-го дня чемпионата России. Проверено 7 июля 2014. [www.webcitation.org/6QtRZACnP Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  • Евгений Слюсаренко. [izvestia.ru/news/292665 Роли второго плана]. «Известия» (31 июля 2004). — Результаты 3-го дня чемпионата России. Проверено 7 июля 2014. [www.webcitation.org/6QtSH4y4W Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  • Евгений Слюсаренко. [izvestia.ru/news/292711 Волшебное слово]. «Известия» (2 августа 2004). — Результаты 4-го и 5-го дней чемпионата России. Проверено 7 июля 2014. [www.webcitation.org/6QtP6kCR1 Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].
  • [www.sovsport.ru/gazeta/article-item/161320 Лёгкая атлетика. Чемпионат России]. «Советский спорт» (3 августа 2004). — Результаты 6-го дня чемпионата России. Проверено 7 июля 2014. [www.peeep.us/a272f9ee Архивировано из первоисточника 7 июля 2014].

Отрывок, характеризующий Чемпионат России по лёгкой атлетике 2004

– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.


Николай, с несходящей улыбкой на лице, несколько изогнувшись на кресле, сидел, близко наклоняясь над блондинкой и говоря ей мифологические комплименты.
Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.
– Какую же?
– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.