Чемпионат СССР по дзюдо 1977

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

4-й Чемпионат СССР по дзюдо прошёл в Баку 28-31 июля 1977 года.



Медалисты

Весовая категория Золото Серебро Бронза
Наилегчайший вес — 60 кг Антанас Сонгайла
Вооружённые Силы (Каунас)
Владимир Кюллёнен
Вооружённые Силы (Ленинград)
Евгений Погорелов
«Динамо» (Волгоград)

Гагик Агамалян
«Динамо» (Ереван)

Полулёгкий вес — 65 кг Николай Солодухин
Динамо Курск
Геннадий Ившин
Вооружённые Силы Челябинск
Руслан Снахов
Вооружённые Силы Баку

Александр Комаров
Труд Челябинск

Лёгкий вес — 71 кг Давид Коданов
Буревестник Тбилиси
Михаил Илинич
Динамо Москва
Валерий Двойников
Локомотив Киев

Геннадий Дворник
Буревестник Минск

Полусредний вес — 78 кг Алексей Волосов
«Труд» (Электросталь)
Арутюн Арутюнян
Динамо Ереван
Виталий Быченок
Вооружённые Силы Киев

Юрий Семёнов
Вооружённые Силы Киев

Средний вес — до 86 кг Абдулгаджи Баркалаев
Спартак Махачкала
Андрей Цюпаченко
Динамо Москва
Абдулжалил Юнусов
Алга Фрунзе

Джемал Кбилашвили
Буревестник Тбилиси

Полутяжёлый вес — 95 кг Виктор Бетанов
Динамо Челябинск
Рамаз Харшиладзе
Вооружённые Силы Тбилиси
Евгений Сододухин
Вооружённые Силы Москва

Владимир Гурин
Вооружённые Силы (Майкоп)

Тяжёлый вес — 95+ кг Сергей Новиков
Динамо Киев
Шота Чочишвили
Буревестник Гори
Евгений Ефремов
Вооружённые Силы Ленинград

Владимир Шкалов
Вооружённые Силы (Барнаул)

Открытый вес Сергей Новиков
Динамо Киев
Авель Казаченков
Вооружённые Силы Москва
Олег Вакуленко
Труд Красноярск

Михаил Гриф
Динамо Москва

Напишите отзыв о статье "Чемпионат СССР по дзюдо 1977"

Ссылки

  • [rubin-judo.narod.ru/sorevn/arhiv/ch_r77.htm 4-й Чемпионат СССР по дзюдо]. Проверено 30 июля 2015.

Отрывок, характеризующий Чемпионат СССР по дзюдо 1977

– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.