Чемпионат СССР по лыжным гонкам 1985

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Лично-командный чемпионат СССР (57-й) проводился в 3 этапа.

I этап прошел в Сыктывкаре с 5 по 8 февраля 1985 года. Разыграно 4 комплекта медалей в гонке 30 км и эстафете 4х10 км (мужчины), в гонке на 5 км и эстафете 4х5 км (женщины).

II этап прошел в Сыктывкаре с 21 по 22 февраля 1985 года. Разыграно 2 комплекта медалей в гонке на 15 км (мужчины), в гонке на 20 км (женщины).

III этап прошел в Апатитах с 21 по 22 апреля 1985 года. Разыграно 2 комплекта медалей в гонке на 50 км (мужчины), в гонке на 10 км (женщины).





Победители и призёры

Мужчины

Золото Серебро Бронза
Гонка на 15 км Батюк Александр
«Динамо» Чернигов
Ушкаленко Александр
«Динамо» Сумы
Мазалов Владимир
«Динамо» Курган
Гонка на 30 км Бурлаков Юрий
Вооружённые Силы Хабаровск
Батюк Александр
«Динамо» Чернигов
Бакиев Розалин
Вооружённые Силы Казань
Гонка на 50 км Сергеев Андрей
Вооружённые Силы Ленинград
Каширский А.
«Спартак» Москва
Сергеев Сергей
«Буревестник» Минск
Эстафета 4х10 км «Зенит»
Филиппов Мирон
Романов Анатолий
Асташкин Андрей
Никитин Владимир
Вооружённые Силы
Зимятов Николай
Бурлаков Юрий
Девятьяров Михаил
Бакиев Розалин
«Динамо»
Игушев С.
Ушкаленко Александр
Кутукин А.
Батюк Александр

Женщины

Золото Серебро Бронза
Гонка на 5 км Васильченко Лилия
«Трудовые Резервы» Новосибирск
Могените Вида
«Нямунас» Вильнюс
Степанова Юлия
«Урожай» Устинов
Гонка на 10 км Фурлетова Наталья
Профсоюзы Свердловск
Есипова Т.
«Труд» Москва
Степанова Юлия
«Урожай» Устинов
Гонка на 20 км Сметанина Раиса
«Урожай» Сыктывкар
Клягина Ираида
«Спартак» Москва
Зимятова Любовь
Вооружённые Силы Москва
Эстафета 4х5 км «Урожай»
Тихонова Тамара
Ахматшина Рауфа
Могените Вида
Степанова Юлия
«Динамо»
Крымцова В.
Ордина Антонина
Бичугова Евгения
Романова Анфиса
«Урожай»
Афанасьева Г.
Абакумова Н.
Кириллова Г.
Парамонова Нина

Лично-командный чемпионат СССР (23-й) в лыжной гонке на 70 км среди мужчин проводился в Апатитах Мурманской области 6 апреля 1985 года.

Мужчины (70 км)

Золото Серебро Бронза
Гонка на 70 км Сергеев Андрей
Вооружённые Силы Ленинград
Мазалов Владимир
«Динамо» Курган
Сахнов Владимир
Вооружённые Силы Алма-Ата

Лично-командный чемпионат СССР (11-й) в лыжной гонке на 30 км среди женщин проводился в Апатитах Мурманской области 7 апреля 1985 года.

Женщины (30 км)

Золото Серебро Бронза
Гонка на 30 км Птицына Лариса
«Трудовые Резервы» Петрозаводск
Гаврилова Наталья
«Динамо» Свердловск
Степанова Юлия
«Урожай» Устинов

Напишите отзыв о статье "Чемпионат СССР по лыжным гонкам 1985"

Литература

  • Панорама спортивного года 1985 / Сост. В. Л. Штейнбах — М.: Физкультура и спорт, 1986

Примечания

Отрывок, характеризующий Чемпионат СССР по лыжным гонкам 1985

– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]