Чемпионат СССР по самбо 1970

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

XXIV-й Чемпионат СССР по самбо проходил в Коммунарске (Украинская ССР) с 15 по 18 октября (легчайший, лёгкий, 2-й полусредний, 2-й средний, тяжёлый веса, 115 спортсменов) и Душанбе (Таджикская ССР) с 22 по 25 сентября 1970 года (наилегчайший, полулёгкий, 1-й полусредний, 1-й средний, полутяжёлый веса, 123 спортсмена).



Медалисты

Весовая категория Золото Серебро Бронза
Наилегчайший вес
(до 58 кг)
Александр Хош
«Динамо» (Омск)
Г. Какичашвили
Советская Армия (Тбилиси)
Х. Разыкулов
«Динамо» (Ташкент)

М. Кутлиев
«Динамо» (РСФСР)

Легчайший вес
(до 62 кг)
Шенгели Пицхелаури
Советская Армия (Тбилиси)
Николай Казицкий
Советская Армия (Киев)
Н. Горя
«Молдова» (Кишинёв)

Е. Подолякин
«Динамо» (Донецк)

Полулёгкий вес
(до 66 кг)
Анзор Марткоплишвили
«Динамо» (Тбилиси)
Сергей Суслин
Советская Армия (Ленинград)
Д. Хорбаладзе
«Буревестник» (Гори)

Виктор Бутырский
«Динамо» (Москва)

Лёгкий вес
(до 70 кг)
Анатолий Новиков
«Динамо» (Харьков)
Давид Рудман
«Динамо» (Москва)
Валерий Двойников
(Челябинск)

Александр Колпаков
Советская Армия (Свердловск)

1-й полусредний вес
(до 75 кг)
Владимир Шарканский
Советская Армия (Кишинёв)
Валерий Наталенко
Советская Армия (Ленинград)
Анатолий Столбов
«Динамо» (Свердловск)

Александр Фёдоров
(Свердловск)

2-й полусредний вес
(до 80 кг)
Андрей Цюпаченко
«Динамо» (Москва)
Георгий Котик
«Динамо» (Кишинёв)
Р. Койхосрашвили
«Буревестник» (Гори)

С. Косоев
«Динамо» (Орджоникидзе)

1-й средний вес
(до 86 кг)
Кирилл Романовский
«Буревестник» (Москва)
Владимир Панкратов
«Динамо» (Москва)
А. Мазаев
«Локомотив» (Тбилиси)

В. Токмаков
«Динамо» (Рига)

2-й средний вес
(до 93 кг)
Евгений Солодухин
Советская Армия (Москва)
Борис Мищенко
Советская Армия (Москва)
А. Трофимов
«Труд» (Московская область)

В. Гурняк
«Динамо» (Киев)

Полутяжёлый вес
(до 100 кг)
Василий Усик
«Молдова» (Кишинёв)
М. Евктемишвили
«Буревестник» (Гори)
Г. Танделов
«Буревестник» (Гори)

Виталий Кузнецов
Советская Армия (Москва)

Тяжёлый вес
(свыше 100 кг)
Гиви Онашвили
«Колмеурне» (Тбилиси)
Валентин Гуцу
«Динамо» (Кишинёв)
А. Молоцидзе
«Динамо» (Тбилиси)

Н. Зазунашвили
«Динамо» (Тбилиси)

Напишите отзыв о статье "Чемпионат СССР по самбо 1970"

Литература

Отрывок, характеризующий Чемпионат СССР по самбо 1970

– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.