Чемпионат СССР по футболу 1978

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат СССР по футболу 1978
Подробности чемпионата
Время проведения 7 апреля11 ноября 1978 года
Число участников 16
Призовые места
Чемпион «Динамо» Тбилиси (2-й раз)
Второе место «Динамо» Киев
Третье место «Шахтёр» Донецк
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 240
Бомбардир(ы) Георгий Ярцев («Спартак» Москва)  (19 мячей)
← 1977
1979 →

41-й чемпионат СССР по футболу был разыгран с 7 апреля по 11 ноября 1978 года. Победителем стало тбилисское «Динамо».

В целях борьбы с договорными матчами с этого сезона был введён лимит ничьих. Очки командам начислялись только за первые 8 ничейных результатов.





Высшая лига. Итоговая таблица

М Команда И В Н П М О УЕФА
«Динамо» Тбилиси 30 17 8 5 45-24 42 КЧ
«Динамо» Киев 30 15 9 6 42-20 38 (-1) КУ
«Шахтёр» Донецк 30 16 5 9 42-31 37 КУ
4 «Динамо» Москва 30 14 10 6 37-23 36 (-2) КК
5 «Спартак» Москва 30 14 5 11 42-33 33
6 ЦСКА Москва 30 14 4 12 36-40 32
7 «Черноморец» Одесса 30 12 10 8 41-26 32 (-2)
8 «Торпедо» Москва 30 11 11 8 36-29 30 (-3)
9 «Заря» Ворошиловград 30 9 8 13 38-44 26
10 «Зенит» Ленинград 30 9 8 13 31-46 26
11 «Пахтакор» Ташкент 30 9 8 13 42-43 26
12 «Кайрат» Алма-Ата 30 9 7 14 29-41 25
13 «Нефтчи» Баку 30 8 7 15 28-39 23
14 «Арарат» Ереван 30 8 6 16 20-42 22
15 «Локомотив» Москва 30 7 9 14 26-40 22 (-1)
16 «Днепр» Днепропетровск 30 9 3 18 25-39 21

Лучший бомбардир — Георгий Ярцев («Спартак» Москва) — 19 голов в 29 матчах.

Первая лига. Итоговая таблица

М Команда И В Н П Г О
1 «Крылья Советов» Куйбышев 38 21 14 3 59‑25 56
2 СКА Ростов-на-Дону 38 20 14 4 64‑35 54
3 «Динамо» Минск 38 21 11 6 57‑28 53
4 «Карпаты» Львов 38 21 10 7 60‑37 52
5 «Терек» Грозный 38 16 9 13 56‑56 41
6 «Кубань» Краснодар 38 16 9 13 51‑46 41
7 «Жальгирис» Вильнюс 38 11 19 8 38‑37 41
8 «Таврия» Симферополь 38 14 12 12 48‑38 40
9 «Торпедо» Кутаиси 38 14 9 15 44‑41 37
10 «Нистру» Кишинев 38 13 11 14 42‑40 37
11 СКА Одесса 38 12 10 16 43‑51 34
12 «Шинник» Ярославль 38 12 10 16 37‑42 34
13 «Памир» Душанбе 38 10 14 14 47‑41 34
14 «Металлург» Запорожье 38 10 14 14 39‑47 34
15 «Спартак» Ивано-Франковск 38 13 6 19 43‑58 32
16 «Кузбасс» Кемерово 38 12 7 19 38‑54 31
17 «Уралмаш» Свердловск 38 10 11 17 31‑50 31
18 «Спартак» Орджоникидзе 38 10 8 20 30‑50 28
19 «Динамо» Ленинград 38 7 13 18 47‑65 27
20 «Колхозчи» Ашхабад 38 7 9 22 27‑60 23

Вторая лига. Итоговое положение

Финал

«Металлист»«Факел»

5 ноября 1978
«Металлист» 1:0 «Факел»
Н. Бачиашвили Голы
Металлист

10 ноября 1978
«Факел» 1:0 «Металлист»
В. Муханов Голы
Центральный стадион Профсоюзов
Серия пенальти:
3:5

«Трактор»«Звезда»

10 ноября 1978
«Трактор» 0:1 «Звезда»
Голы

14 ноября 1978
«Звезда» 2:0 «Трактор»
Голы
им. Ленинского комсомола
  • Путёвку в первую лигу получила пермская «Звезда».

«Спартак»«Алга»

10 ноября 1978
«Спартак» 2:0 «Алга»
Голы

15 ноября 1978
«Алга» 1:0 «Спартак»
Голы
  • Путёвку в первую лигу получил нальчикский «Спартак».

Решение Федерации футбола СССР

После проведения финальных игр Федерация футбола СССР приняла неожиданное решение, разрешив повыситься в классе всем шести победителям зональных первенств. Таким образом, путёвки в первую лигу также получили воронежский «Факел», павлодарский «Трактор» и фрунзенская «Алга».

Напишите отзыв о статье "Чемпионат СССР по футболу 1978"

Ссылки

  • [www.klisf.info/tourns/urs/1978/10c.htm Календарь игр]
  • [www.rsssf.com/tabless/su78.html На www.rsssf.com]
  • [wildstat.ru/p/2001/ch/URS_1_1978/stg/all/tour/all Результаты на WildStat.ru]
  • [www.fc-dynamo.ru/champ/rezult.php?vk=&vs=&gd=1978&ch=&ms=&dn=&dv=&zb=&pr=&vy=on&ni=on&po=on&kv=on&kp=on Протоколы всех матчей высшего дивизиона]
  • [www.football.lg.ua/index.php?option=com_content&view=category&id=214:1978soyuznerushimiy&Itemid=775 Сезон 1978 года на football.lg.ua]

Отрывок, характеризующий Чемпионат СССР по футболу 1978

– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.