Чемпионат СССР по футболу 1984 (высшая лига)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

47-й чемпионат СССР по футболу был разыгран с 10 марта по 24 ноября 1984 года. Победителем стал ленинградский «Зенит» (первый чемпионский титул).





Итоговая таблица

М Команда И В Н П М О УЕФА
«Зенит» Ленинград 34 19 9 6 60-32 47 КЧ
«Спартак» Москва 34 18 9 7 53-29 45 КУ
«Днепр» Днепропетровск 34 17 8 9 54-40 42 КУ
4 «Черноморец» Одесса 34 16 9 9 49-38 41 КУ
5 «Динамо» Минск 34 15 13 6 43-28 40 (-3)
6 «Торпедо» Москва 34 15 10 9 43-36 40
7 «Динамо» Тбилиси 34 14 8 12 36-41 36
8 «Кайрат» Алма-Ата 34 13 8 13 44-42 34
9 «Жальгирис» Вильнюс 34 12 11 11 30-38 34 (-1)
10 «Динамо» Киев 34 12 13 9 46-30 34 (-3) КК, СК
11 «Арарат» Ереван 34 12 7 15 46-50 31
12 «Металлист» Харьков 34 12 5 17 42-53 29
13 «Шахтёр» Донецк 34 10 9 15 47-46 29
14 СКА Ростов-на-Дону 34 10 7 17 48-58 27
15 «Нефтчи» Баку 34 9 8 17 30-50 26
16 «Динамо» Москва 34 8 10 16 35-43 26
17 «Пахтакор» Ташкент 34 10 5 19 37-58 25
18 ЦСКА Москва 34 5 9 20 24-55 19

Лимит ничьих равен 10.

Состав «Зенита»[1]:

Гл. тренер Павел Садырин.

вратарь

защитники

полузащитники

нападающие

Дублирующие составы

М Команда И В Н П М О
1 «Днепр» 34 22 8 4 61-29 52
2 «Динамо» Киев 34 24 3 7 58-25 51
3 «Динамо» Тбилиси 34 19 5 10 65-43 43
4 «Кайрат» 34 16 5 13 42-36 37
5 ЦСКА 34 13 11 10 45-33 37
6 «Зенит» 34 14 8 12 43-36 36
7 «Динамо» Москва 34 13 9 12 48-391 35
8 «Нефтчи» 34 14 6 14 43-44 34
9 «Динамо» Минск 34 13 8 13 48-49 34
10 «Шахтёр» 34 13 7 14 41-37 33
11 «Металлист» 34 12 8 14 43-52 32
12 СКА 34 10 12 12 31-45 32
13 «Торпедо» 34 12 6 16 46-50 30
14 «Арарат» 34 10 10 14 30-44 30
15 «Жальгирис» 34 11 6 17 35-53 28
16 «Спартак» Москва 34 8 10 16 45-55 26
17 «Пахтакор» 34 8 10 16 38-58 26
18 «Черноморец» 34 4 8 22 30-56 16

Матчи

Дата Тур Команда 1 Счёт Команда 2
10.03.1984 1 Динамо (Тбилиси) 2:0 (2:0) Пахтакор
10.03.1984 1 Днепр 2:2 (0:1) Жальгирис
10.03.1984 1 Кайрат 1:1 (1:1) Динамо (Киев)
10.03.1984 1 Нефтчи 1:2 (0:0) Динамо (Москва)
10.03.1984 1 ЦСКА 2:1 (0:1) СКА
11.03.1984 1 Торпедо 1:0 (0:0) Черноморец
12.03.1984 1 Металлист 1:1 (1:0) Динамо (Минск)
12.03.1984 1 Спартак 2:0 (2:0) Арарат
12.03.1984 1 Шахтёр 1:1 (1:0) Зенит
15.03.1984 2 Кайрат 2:0 (1:0) Черноморец
16.03.1984 2 Динамо (Тбилиси) 0:0 Спартак
16.03.1984 2 Днепр 2:0 (0:0) Динамо (Минск)
16.03.1984 2 ЦСКА 1:1 (1:0) Динамо (Киев)
16.03.1984 2 Шахтёр 4:1 (0:1) Жальгирис
17.03.1984 2 Арарат 5:2 (3:0) Динамо (Москва)
17.03.1984 2 Металлист 1:1 (1:0) Зенит
17.03.1984 2 Нефтчи 1:0 (0:0) Пахтакор
17.03.1984 2 Торпедо 2:1 (1:0) СКА
22.03.1984 3 Динамо (Киев) 1:0 (0:0) Торпедо
22.03.1984 3 Динамо (Москва) 0:0 Динамо (Тбилиси)
22.03.1984 3 Жальгирис 0:0 Металлист
22.03.1984 3 Зенит 2:0 (2:0) Днепр
22.03.1984 3 Пахтакор 2:1 (0:1) Арарат
22.03.1984 3 СКА 3:1 (1:0) Кайрат
22.03.1984 3 Черноморец 2:1 (1:1) ЦСКА
01.04.1984 4 Динамо (Киев) 5:0 (2:0) Нефтчи
01.04.1984 4 Жальгирис 1:1 (0:1) ЦСКА
01.04.1984 4 Зенит 1:2 (0:1) Торпедо
01.04.1984 4 Пахтакор 0:1 (0:1) Металлист
01.04.1984 4 СКА 1:0 (1:0) Динамо (Тбилиси)
01.04.1984 4 Спартак 2:2 (1:2) Шахтёр
01.04.1984 4 Черноморец 2:1 (1:0) Арарат
02.04.1984 4 Динамо (Минск) 4:2 (1:1) Кайрат
02.04.1984 4 Динамо (Москва) 2:3 (0:1) Днепр
06.04.1984 5 Днепр 0:1 (0:0) Спартак
06.04.1984 5 ЦСКА 0:0 Динамо (Минск)
06.04.1984 5 Шахтёр 3:2 (3:1) Пахтакор
07.04.1984 5 Арарат 1:2 (1:1) СКА
07.04.1984 5 Динамо (Тбилиси) 0:3 (0:2) Динамо (Киев)
07.04.1984 5 Кайрат 1:1 (0:0) Зенит
07.04.1984 5 Металлист 2:1 (0:0) Динамо (Москва)
07.04.1984 5 Нефтчи 2:1 (2:1) Черноморец
07.04.1984 5 Торпедо 0:0 Жальгирис
10.04.1984 3 Динамо (Минск) 2:2 (0:1) Шахтёр
10.04.1984 3 Спартак 2:1 (2:0) Нефтчи
13.04.1984 6 Арарат 1:1 (1:0) Динамо (Киев)
13.04.1984 6 Динамо (Тбилиси) 1:1 (0:0) Черноморец
13.04.1984 6 Днепр 1:0 (0:0) Пахтакор
13.04.1984 6 Кайрат 3:0 (2:0) Жальгирис
13.04.1984 6 ЦСКА 0:0 Зенит
14.04.1984 6 Металлист 0:2 (0:0) Спартак
14.04.1984 6 Торпедо 0:2 (0:1) Динамо (Минск)
14.04.1984 6 Шахтёр 0:1 (0:0) Динамо (Москва)
15.04.1984 6 Нефтчи 0:2 (0:0) СКА
29.04.1984 7 Динамо (Киев) 0:0 Жальгирис
29.04.1984 7 Динамо (Тбилиси) 3:1 (2:0) Нефтчи
29.04.1984 7 Днепр 2:1 (2:0) Металлист
29.04.1984 7 Пахтакор 3:2 (2:1) Динамо (Москва)
29.04.1984 7 СКА 0:0 Динамо (Минск)
29.04.1984 7 Торпедо 1:2 (1:1) ЦСКА
29.04.1984 7 Черноморец 1:3 (0:2) Зенит
29.04.1984 7 Шахтёр 0:0 Арарат
02.05.1984 8 Динамо (Москва) 0:1 (0:1) Торпедо
02.05.1984 8 Зенит 2:0 (0:0) Динамо (Киев)
02.05.1984 8 Спартак 2:0 (2:0) Пахтакор
03.05.1984 8 Арарат 1:0 (1:0) Динамо (Тбилиси)
03.05.1984 8 Динамо (Минск) 1:1 (1:1) Черноморец
03.05.1984 8 Жальгирис 1:0 (0:0) СКА
03.05.1984 8 Металлист 2:3 (2:1) Шахтёр
03.05.1984 8 Нефтчи 0:2 (0:0) Днепр
03.05.1984 8 ЦСКА 1:2 (1:1) Кайрат
06.05.1984 9 Динамо (Киев) 1:2 (0:1) Черноморец
06.05.1984 9 Динамо (Москва) 1:1 (1:0) Кайрат
07.05.1984 9 Динамо (Минск) 3:0 (0:0) Жальгирис
07.05.1984 9 Динамо (Тбилиси) 1:0 (0:0) Металлист
07.05.1984 9 Нефтчи 0:2 (0:2) Арарат
07.05.1984 9 Пахтакор 0:1 (0:1) Торпедо
07.05.1984 9 СКА 2:1 (0:1) Зенит
07.05.1984 9 Спартак 1:1 (0:0) ЦСКА
07.05.1984 9 Шахтёр 4:2 (3:0) Днепр
19.05.1984 11 Арарат 1:3 (0:1) Днепр
19.05.1984 11 Динамо (Москва) 0:1 (0:1) ЦСКА
19.05.1984 11 Нефтчи 2:0 (1:0) Металлист
19.05.1984 11 Пахтакор 1:1 (1:0) Кайрат
20.05.1984 11 Динамо (Минск) 1:1 (1:0) Динамо (Киев)
20.05.1984 11 Динамо (Тбилиси) 1:0 (1:0) Шахтёр
20.05.1984 11 Жальгирис 1:0 (1:0) Зенит
20.05.1984 11 СКА 2:2 (2:2) Черноморец
20.05.1984 11 Спартак 0:0 Торпедо
23.05.1984 12 Кайрат 1:2 (0:1) Днепр
23.05.1984 12 ЦСКА 1:3 (1:1) Металлист
25.05.1984 12 Динамо (Киев) 2:1 (1:0) Динамо (Москва)
25.05.1984 12 Динамо (Минск) 1:0 (1:0) Арарат
25.05.1984 12 Жальгирис 1:1 (0:0) Динамо (Тбилиси)
25.05.1984 12 Зенит 4:1 (2:0) Нефтчи
25.05.1984 12 СКА 2:2 (2:1) Пахтакор
25.05.1984 12 Торпедо 1:0 (1:0) Шахтёр
25.05.1984 12 Черноморец 1:0 (0:0) Спартак
06.06.1984 7 Спартак 3:0 (1:0) Кайрат
10.06.1984 14 Арарат 1:2 (1:0) Зенит
10.06.1984 14 Динамо (Тбилиси) 2:0 (1:0) Динамо (Минск)
10.06.1984 14 Днепр 1:0 (1:0) Торпедо
10.06.1984 14 Металлист 3:0 (2:0) Кайрат
10.06.1984 14 Нефтчи 0:0 Жальгирис
10.06.1984 14 Пахтакор 0:1 (0:1) Динамо (Киев)
10.06.1984 14 Спартак 1:6 (0:4) СКА
10.06.1984 14 Шахтёр 1:2 (1:1) ЦСКА
11.06.1984 14 Динамо (Москва) 0:0 Черноморец
14.06.1984 15 Спартак 3:2 (1:0) Динамо (Минск)
15.06.1984 15 Арарат 2:0 (2:0) Кайрат
15.06.1984 15 Динамо (Москва) 0:0 Зенит
15.06.1984 15 Динамо (Тбилиси) 2:0 (1:0) ЦСКА
15.06.1984 15 Днепр 1:1 (1:0) Черноморец
15.06.1984 15 Металлист 1:0 (0:0) СКА
15.06.1984 15 Нефтчи 0:0 Торпедо
15.06.1984 15 Пахтакор 4:1 (3:0) Жальгирис
15.06.1984 15 Шахтёр 1:1 (0:1) Динамо (Киев)
19.06.1984 10 Динамо (Киев) 0:0 СКА
19.06.1984 10 Динамо (Москва) 0:0 Спартак
19.06.1984 10 Днепр 4:1 (2:0) Динамо (Тбилиси)
19.06.1984 10 Зенит 4:1 (1:0) Динамо (Минск)
19.06.1984 10 Кайрат 1:1 (0:0) Торпедо
19.06.1984 10 Металлист 1:0 (1:0) Арарат
19.06.1984 10 Пахтакор 1:0 (1:0) ЦСКА
19.06.1984 10 Черноморец 2:0 (1:0) Жальгирис
19.06.1984 10 Шахтёр 3:1 (1:0) Нефтчи
23.06.1984 13 Динамо (Киев) 0:3 (0:2) Спартак
23.06.1984 13 Динамо (Минск) 1:1 (0:1) Нефтчи
23.06.1984 13 Жальгирис 1:1 (1:0) Арарат
23.06.1984 13 Кайрат 2:1 (2:0) Шахтёр
23.06.1984 13 Торпедо 2:2 (1:2) Металлист
23.06.1984 13 ЦСКА 0:0 Днепр
23.06.1984 13 Черноморец 0:0 Пахтакор
27.06.1984 16 Арарат 2:0 (1:0) ЦСКА
27.06.1984 16 Динамо (Киев) 4:0 (3:0) Металлист
27.06.1984 16 Динамо (Минск) 1:0 (1:0) Пахтакор
27.06.1984 16 Жальгирис 1:0 (0:0) Динамо (Москва)
27.06.1984 16 Зенит 0:2 (0:1) Спартак
27.06.1984 16 Кайрат 2:0 (1:0) Нефтчи
27.06.1984 16 СКА 0:0 Днепр
27.06.1984 16 Торпедо 1:0 (1:0) Динамо (Тбилиси)
27.06.1984 16 Черноморец 1:2 (0:1) Шахтёр
01.07.1984 17 Динамо (Киев) 0:0 Днепр
01.07.1984 17 Динамо (Минск) 0:0 Динамо (Москва)
01.07.1984 17 Жальгирис 2:1 (0:0) Спартак
01.07.1984 17 Зенит 3:0 (2:0) Пахтакор
01.07.1984 17 Кайрат 4:0 (2:0) Динамо (Тбилиси)
01.07.1984 17 СКА 3:2 (0:2) Шахтёр
01.07.1984 17 Торпедо 1:1 (1:1) Арарат
01.07.1984 17 ЦСКА 0:2 (0:1) Нефтчи
01.07.1984 17 Черноморец 2:1 (1:1) Металлист
05.07.1984 13 Зенит 1:0 (0:0) Динамо (Тбилиси)
06.07.1984 13 СКА 2:1 (0:0) Динамо (Москва)
11.07.1984 18 Зенит 6:4 (4:1) Арарат
20.07.1984 18 Динамо (Минск) 1:1 (0:0) Динамо (Тбилиси)
20.07.1984 18 Днепр 2:3 (1:2) Кайрат
20.07.1984 18 Жальгирис 1:0 (0:0) Нефтчи
20.07.1984 18 Металлист 4:0 (0:0) ЦСКА
20.07.1984 18 Пахтакор 4:1 (2:1) Черноморец
20.07.1984 18 Спартак 3:1 (2:1) Динамо (Киев)
20.07.1984 18 Шахтёр 1:1 (1:1) Торпедо
21.07.1984 18 Динамо (Москва) 3:2 (1:0) СКА
24.07.1984 19 Арарат 1:1 (1:1) Динамо (Минск)
24.07.1984 19 Динамо (Тбилиси) 2:0 (0:0) Жальгирис
24.07.1984 19 Днепр 1:0 (0:0) ЦСКА
24.07.1984 19 Металлист 0:2 (0:1) Торпедо
24.07.1984 19 Спартак 0:1 (0:1) Черноморец
24.07.1984 19 Шахтёр 2:0 (1:0) Кайрат
25.07.1984 19 Динамо (Москва) 1:0 (1:0) Динамо (Киев)
25.07.1984 19 Нефтчи 2:2 (1:0) Зенит
28.07.1984 20 Арарат 2:0 (2:0) Жальгирис
28.07.1984 20 Динамо (Тбилиси) 2:3 (0:0) Зенит
28.07.1984 20 Кайрат 1:0 (0:0) Металлист
28.07.1984 20 Нефтчи 0:1 (0:1) Динамо (Минск)
28.07.1984 20 ЦСКА 1:0 (0:0) Шахтёр
29.07.1984 20 Динамо (Киев) 2:0 (0:0) Пахтакор
29.07.1984 20 Торпедо 1:1 (0:0) Днепр
29.07.1984 20 Черноморец 1:1 (0:1) Динамо (Москва)
01.08.1984 21 Кайрат 1:0 (0:0) Арарат
01.08.1984 21 ЦСКА 0:1 (0:0) Динамо (Тбилиси)
02.08.1984 21 Динамо (Киев) 2:2 (1:0) Шахтёр
02.08.1984 21 Динамо (Минск) 1:1 (0:0) Спартак
02.08.1984 21 Жальгирис 2:0 (0:0) Пахтакор
02.08.1984 21 Зенит 1:0 (0:0) Динамо (Москва)
02.08.1984 21 СКА 3:0 (2:0) Металлист
02.08.1984 21 Торпедо 0:0 Нефтчи
02.08.1984 21 Черноморец 2:1 (0:1) Днепр
05.08.1984 22 ЦСКА 2:2 (2:1) Арарат
06.08.1984 22 Динамо (Москва) 1:2 (0:2) Жальгирис
06.08.1984 22 Днепр 6:2 (3:2) СКА
06.08.1984 22 Металлист 2:2 (1:1) Динамо (Киев)
06.08.1984 22 Нефтчи 1:0 (0:0) Кайрат
06.08.1984 22 Пахтакор 1:3 (0:1) Динамо (Минск)
06.08.1984 22 Шахтёр 1:1 (0:1) Черноморец
07.08.1984 22 Спартак 2:3 (1:1) Зенит
11.08.1984 23 Арарат 3:2 (1:2) Торпедо
11.08.1984 23 Днепр 1:3 (0:1) Динамо (Киев)
11.08.1984 23 Металлист 2:1 (2:0) Черноморец
11.08.1984 23 Нефтчи 2:0 (1:0) ЦСКА
11.08.1984 23 Пахтакор 1:4 (1:3) Зенит
11.08.1984 23 Спартак 1:2 (0:1) Жальгирис
11.08.1984 23 Шахтёр 2:1 (1:0) СКА
12.08.1984 23 Динамо (Москва) 0:1 (0:0) Динамо (Минск)
12.08.1984 23 Динамо (Тбилиси) 2:1 (1:0) Кайрат
15.08.1984 19 Пахтакор 4:0 (2:0) СКА
18.08.1984 26 Торпедо 2:1 (1:0) Кайрат
23.08.1984 24 ЦСКА 3:4 (1:0) Торпедо
24.08.1984 24 Арарат 1:0 (0:0) Шахтёр
24.08.1984 24 Динамо (Минск) 3:0 (1:0) СКА
24.08.1984 24 Динамо (Москва) 5:0 (4:0) Пахтакор
24.08.1984 24 Жальгирис 1:0 (0:0) Динамо (Киев)
24.08.1984 24 Зенит 0:1 (0:0) Черноморец
24.08.1984 24 Кайрат 0:0 Спартак
24.08.1984 24 Металлист 2:1 (2:1) Днепр
24.08.1984 24 Нефтчи 1:1 (0:1) Динамо (Тбилиси)
28.08.1984 25 Пахтакор 2:1 (1:0) Спартак
29.08.1984 25 Динамо (Киев) 1:0 (1:0) Зенит
29.08.1984 25 Динамо (Тбилиси) 2:0 (0:0) Арарат
29.08.1984 25 Днепр 2:1 (0:0) Нефтчи
29.08.1984 25 Кайрат 1:0 (0:0) ЦСКА
29.08.1984 25 СКА 1:0 (0:0) Жальгирис
29.08.1984 25 Торпедо 4:0 (2:0) Динамо (Москва)
29.08.1984 25 Черноморец 0:2 (0:0) Динамо (Минск)
29.08.1984 25 Шахтёр 4:1 (2:0) Металлист
01.09.1984 26 Днепр 2:1 (1:0) Шахтёр
02.09.1984 26 ЦСКА 0:1 (0:0) Пахтакор
03.09.1984 26 Арарат 2:0 (2:0) Нефтчи
03.09.1984 26 Жальгирис 0:0 Динамо (Минск)
03.09.1984 26 Металлист 0:1 (0:0) Динамо (Тбилиси)
03.09.1984 26 Спартак 0:0 Динамо (Москва)
09.09.1984 26 Зенит 2:1 (1:0) СКА
23.09.1984 27 Арарат 1:0 (0:0) Металлист
23.09.1984 27 Жальгирис 1:0 (1:0) Черноморец
23.09.1984 27 Нефтчи 3:0 (1:0) Шахтёр
23.09.1984 27 СКА 0:1 (0:0) Динамо (Киев)
23.09.1984 27 Торпедо 3:1 (1:0) Пахтакор
24.09.1984 27 Динамо (Минск) 1:1 (0:1) Зенит
24.09.1984 27 Динамо (Тбилиси) 1:0 (0:0) Днепр
24.09.1984 27 Кайрат 2:0 (1:0) Динамо (Москва)
24.09.1984 27 ЦСКА 0:2 (0:1) Спартак
28.09.1984 28 Динамо (Киев) 0:1 (0:0) Динамо (Минск)
28.09.1984 28 Днепр 2:0 (1:0) Арарат
28.09.1984 28 Зенит 1:1 (1:1) Жальгирис
28.09.1984 28 Торпедо 0:4 (0:1) Спартак
28.09.1984 28 Шахтёр 2:3 (1:2) Динамо (Тбилиси)
29.09.1984 28 Кайрат 6:2 (3:2) Пахтакор
29.09.1984 28 Металлист 4:0 (1:0) Нефтчи
29.09.1984 28 ЦСКА 0:0 Динамо (Москва)
29.09.1984 28 Черноморец 3:0 (0:0) СКА
02.10.1984 22 Динамо (Тбилиси) 1:2 (0:1) Торпедо
02.10.1984 26 Черноморец 1:0 (0:0) Динамо (Киев)
14.10.1984 29 Динамо (Москва) 1:0 (0:0) Шахтёр
15.10.1984 29 Динамо (Киев) 7:0 (3:0) Арарат
15.10.1984 29 Динамо (Минск) 3:0 (2:0) Торпедо
15.10.1984 29 Жальгирис 2:0 (0:0) Кайрат
15.10.1984 29 Зенит 3:0 (3:0) ЦСКА
15.10.1984 29 Пахтакор 2:2 (0:1) Днепр
15.10.1984 29 СКА 2:2 (1:0) Нефтчи
15.10.1984 29 Спартак 2:0 (1:0) Металлист
15.10.1984 29 Черноморец 4:1 (2:1) Динамо (Тбилиси)
18.10.1984 30 Динамо (Москва) 4:1 (2:0) Металлист
19.10.1984 30 Динамо (Киев) 1:1 (1:0) Динамо (Тбилиси)
19.10.1984 30 Динамо (Минск) 1:0 (1:0) ЦСКА
19.10.1984 30 Жальгирис 0:2 (0:2) Торпедо
19.10.1984 30 Зенит 1:1 (0:0) Кайрат
19.10.1984 30 Пахтакор 1:0 (0:0) Шахтёр
19.10.1984 30 СКА 1:2 (1:0) Арарат
19.10.1984 30 Спартак 1:1 (1:0) Днепр
19.10.1984 30 Черноморец 2:1 (2:1) Нефтчи
02.11.1984 31 Динамо (Тбилиси) 2:1 (0:1) СКА
02.11.1984 31 Днепр 3:2 (2:0) Динамо (Москва)
02.11.1984 31 Кайрат 0:1 (0:0) Динамо (Минск)
02.11.1984 31 Торпедо 0:1 (0:0) Зенит
02.11.1984 31 Шахтёр 1:2 (0:2) Спартак
03.11.1984 31 Арарат 3:3 (1:1) Черноморец
03.11.1984 31 Металлист 2:0 (2:0) Пахтакор
03.11.1984 31 Нефтчи 1:0 (0:0) Динамо (Киев)
03.11.1984 31 ЦСКА 0:2 (0:1) Жальгирис
08.11.1984 32 Кайрат 2:1 (1:1) СКА
08.11.1984 34 Жальгирис 0:0 Шахтёр
11.11.1984 32 Арарат 4:0 (2:0) Пахтакор
11.11.1984 32 Торпедо 2:2 (0:2) Динамо (Киев)
12.11.1984 32 Динамо (Тбилиси) 1:1 (1:0) Динамо (Москва)
12.11.1984 32 Днепр 0:1 (0:0) Зенит
12.11.1984 32 Металлист 3:2 (2:1) Жальгирис
12.11.1984 32 Нефтчи 0:2 (0:2) Спартак
12.11.1984 32 ЦСКА 1:6 (1:2) Черноморец
12.11.1984 32 Шахтёр 2:0 (1:0) Динамо (Минск)
16.11.1984 33 Динамо (Москва) 1:0 (0:0) Арарат
17.11.1984 33 Динамо (Киев) 0:0 Кайрат
17.11.1984 33 Динамо (Минск) 3:1 (1:0) Металлист
17.11.1984 33 Жальгирис 2:3 (0:2) Днепр
17.11.1984 33 Зенит 1:0 (0:0) Шахтёр
17.11.1984 33 Пахтакор 0:0 Нефтчи
17.11.1984 33 СКА 3:3 (1:0) ЦСКА
17.11.1984 33 Спартак 3:0 (2:0) Динамо (Тбилиси)
17.11.1984 33 Черноморец 1:0 (0:0) Торпедо
21.11.1984 34 Арарат 1:2 (1:1) Спартак
21.11.1984 34 Динамо (Киев) 2:1 (1:0) ЦСКА
21.11.1984 34 Динамо (Минск) 0:1 (0:1) Днепр
21.11.1984 34 Динамо (Москва) 2:3 (2:1) Нефтчи
21.11.1984 34 Зенит 4:1 (3:1) Металлист
21.11.1984 34 Пахтакор 3:0 (3:0) Динамо (Тбилиси)
21.11.1984 34 СКА 2:4 (0:4) Торпедо
21.11.1984 34 Черноморец 2:1 (1:0) Кайрат
24.11.1984 20 СКА 1:2 (0:1) Спартак

Призы

Приз Учредитель Обладатель
Лучшему футболисту года Редакция еженедельника «Футбол» Геннадий Литовченко (Днепр (Днепропетровск))
Лучшему вратарю года Редакция журнала «Огонёк» Михаил Бирюков («Зенит» (Ленинград))
Лучшему бомбардиру Редакция газеты «Труд» Сергей Андреев (СКА) — 19 голов в 34 матчах.
Рыцарю атаки Редакция журнала «Советский воин» Г.Мхитарян (Арарат (Ереван))
Двумя составами Секция (Федерация) футбола СССР Днепр (Днепропетровск)
Имени Григория Федотова ЦСКА «Зенит» (Ленинград)
Справедливой игры Редакция журнала «Человек и закон» «Черноморец» (Одесса)
Крупного счёта Редакция еженедельника «Футбол» «Зенит» (Ленинград)
За волю к победе Редакция газеты «Советская Россия» СКА
За лучшую разницу мячей Редакция украинского журнала «Старт» «Зенит» (Ленинград)
Агрессивному гостю Редакция киевской газеты «Комсомольское знамя» «Спартак» (Москва)
Гроза авторитетов Редакция еженедельника «Спортивная Москва» «Черноморец» (Одесса)
Кубок прогресса Редакция киевской «Рабочей газеты» «Динамо» (Тбилиси)
Вместе с командой Президиум Федерации футбола спортивных обществ профсоюзов «Черноморец» (Одесса)
Первая высота Газета «Социалистическая индустрия» «Спартак» (Москва)

Напишите отзыв о статье "Чемпионат СССР по футболу 1984 (высшая лига)"

Примечания

  1. [www.klisf.ru/index.app?cmd=comm_tst&lang=ru&id=582194183358167553525753642464 www.klisf.info]

Ссылки

  • [www.klisf.info/tourns/urs/1984/10c.htm Календарь игр]
  • [www.rsssf.com/tabless/su84.html На www.rsssf.com]
  • [wildstat.ru/p/2001/ch/URS_1_1984/stg/all/tour/all Результаты на WildStat.ru]

Отрывок, характеризующий Чемпионат СССР по футболу 1984 (высшая лига)

Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.