Чемпионат Сан-Марино по футболу 1987/1988
Поделись знанием:
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Чемпионат Сан-Марино по футболу 1987/1988 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Число участников | 10 |
Призовые места | |
Чемпион | Тре Фиори (1-й раз) |
Второе место | Виртус (Аккуаива) |
Третье место | Либертас (Борго-Маджоре) |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 90 |
Забито голов | 245 (2.72 за игру) |
Бомбардир(ы) | Теодоро Бернардини (Либертас) (23 мячей) |
Итоговая таблица
1987-88 | О | И | В | Н | П | ЗГ | ПГ | РМ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Тре Фиори | 25 | 18 | 11 | 3 | 4 | 27 | 14 | +13 | |
2. | Фольгоре/Фальчано | 23 | 18 | 10 | 3 | 5 | 27 | 15 | +12 | |
3. | Фаэтано | 21 | 18 | 8 | 5 | 5 | 31 | 20 | +11 | |
4. | Либертас | 20 | 18 | 8 | 4 | 6 | 34 | 26 | +8 | |
5. | Доманьяно | 19 | 18 | 5 | 9 | 4 | 27 | 27 | 0 | |
6. | Ла Фиорита | 18 | 18 | 6 | 6 | 6 | 24 | 25 | -1 | |
7. | Догана | 18 | 18 | 6 | 6 | 6 | 18 | 25 | -7 | |
8. | Монтевито | 16 | 18 | 4 | 8 | 6 | 17 | 21 | -4 | |
9. | Мурата | 14 | 18 | 3 | 8 | 7 | 23 | 26 | -3 | |
10. | Кайлунго | 5 | 18 | 1 | 3 | 14 | 17 | 43 | -26 |
Плей-офф
В плей-офф вышли команды занявшие первые 4 места, а также 2 лучшие команды из низшего дивизиона.
- Первый раунд
- A) Либертас - Виртус - 5:1
- B) Фаэтано - Сан-Джованни 0:0 (по пен. 6-7)
- Второй раунд
- C) Виртус - Фаэтано - 4:3 (Фаэтано выбывает)
- D) Либертас - Сан-Джованни - 3:2
- Третий раунд
- E) Виртус - Сан-Джованни - 1:0 (Сан-Джованни выбывает)
- F) Фольгоре/Фальчано - Либертас - 1:1 (по пен. 4:5)
- Четвертый раунд
- G) Фольгоре/Фальчано - Виртус - 1:2 (Фольгоре/Фальчано выбывает)
- H) Тре Фиори - Либертас - 2:0
- Полуфинал
- Финал:
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Сан-Марино по футболу 1987/1988"
Ссылки
- [www.fsgc.sm/ Официальный сайт Футбольного союза Сан-Марино (итал.)]
Это заготовка статьи о футболе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи о Сан-Марино. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Сан-Марино по футболу 1987/1988
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.