Чемпионат Сан-Марино по футболу 1987/1988

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Сан-Марино по футболу 1987/1988
Подробности чемпионата
Число участников 10
Призовые места
Чемпион Тре Фиори (1-й раз)
Второе место Виртус (Аккуаива)
Третье место Либертас (Борго-Маджоре)
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 90
Забито голов 245  (2.72 за игру)
Бомбардир(ы) Теодоро Бернардини (Либертас) (23 мячей)


Итоговая таблица

1987-88 О И В Н П ЗГ ПГ РМ
1. Тре Фиори 25 18 11 3 4 27 14 +13
2. Фольгоре/Фальчано 23 18 10 3 5 27 15 +12
3. Фаэтано 21 18 8 5 5 31 20 +11
4. Либертас 20 18 8 4 6 34 26 +8
5. Доманьяно 19 18 5 9 4 27 27 0
6. Ла Фиорита 18 18 6 6 6 24 25 -1
7. Догана 18 18 6 6 6 18 25 -7
8. Монтевито 16 18 4 8 6 17 21 -4
9. Мурата 14 18 3 8 7 23 26 -3
10. Кайлунго 5 18 1 3 14 17 43 -26

Плей-офф

В плей-офф вышли команды занявшие первые 4 места, а также 2 лучшие команды из низшего дивизиона.

  • Первый раунд
A) Либертас - Виртус - 5:1
B) Фаэтано - Сан-Джованни 0:0 (по пен. 6-7)
  • Второй раунд
C) Виртус - Фаэтано - 4:3 (Фаэтано выбывает)
D) Либертас - Сан-Джованни - 3:2
  • Третий раунд
E) Виртус - Сан-Джованни - 1:0 (Сан-Джованни выбывает)
F) Фольгоре/Фальчано - Либертас - 1:1 (по пен. 4:5)
  • Четвертый раунд
G) Фольгоре/Фальчано - Виртус - 1:2 (Фольгоре/Фальчано выбывает)
H) Тре Фиори - Либертас - 2:0
  • Полуфинал
I) Либертас - Виртус - 0:0 (по пен. 7:8)
  • Финал:
L) Тре Фиори - Виртус - 3:3 (по пен. 6-5)

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Сан-Марино по футболу 1987/1988"

Ссылки

  • [www.fsgc.sm/ Официальный сайт Футбольного союза Сан-Марино  (итал.)]


Отрывок, характеризующий Чемпионат Сан-Марино по футболу 1987/1988

– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.