Чемпионат Северной Ирландии по футболу 2004/2005
Поделись знанием:
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
Чемпионат Северной Ирландии по футболу 2004/2005 Irish Premier League 2004/2005 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Время проведения | 25 сентября 2004 года — 30 апреля 2005 года |
Число участников | 16 |
Призовые места | |
Чемпион | Гленторан (22-й раз) |
Второе место | Линфилд |
Третье место | Портадаун |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 240 |
← 2003/04 2005/06 → |
Чемпионат Северной Ирландии по футболу 2004/2005 — 104-й сезон чемпионата Северной Ирландии по футболу. Он начался 25 сентября 2004 и закончился 30 апреля 2005 года. Чемпионский титул не смог защитить клуб «Линфилд».
Клубы-участники
Турнирная таблица
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | ± | О | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Гленторан | 30 | 24 | 2 | 4 | 73 − 22 | +51 | 74 | 1-й квалификационный раунд Лиги чемпионов 2005/06 |
2 | Линфилд | 30 | 22 | 6 | 2 | 78 − 23 | +55 | 72 | 1-й отборочный раунд Кубка УЕФА 2005/06 |
3 | Портадаун | 30 | 18 | 4 | 8 | 64 − 29 | +35 | 58 | |
4 | Данганнон Свифтс | 30 | 15 | 5 | 10 | 57 − 39 | +18 | 50 | |
5 | Лимавади Юнайтед | 30 | 13 | 9 | 8 | 52 − 36 | +16 | 48 | |
6 | Колрейн | 30 | 14 | 5 | 11 | 62 − 47 | +15 | 47 | |
7 | Лисберн Дистиллери | 30 | 13 | 8 | 9 | 49 − 42 | +7 | 47 | 1-й раунд Кубка Интертото 2005 |
8 | Баллимена Юнайтед | 30 | 11 | 12 | 7 | 40 − 37 | +3 | 45 | |
9 | Институт | 30 | 11 | 3 | 16 | 36 − 50 | −14 | 36 | |
10 | Ньюри Сити | 30 | 10 | 5 | 15 | 38 − 63 | −25 | 35 | |
11 | Клифтонвилл | 30 | 9 | 7 | 14 | 29 − 44 | −15 | 34 | |
12 | Лофголл | 30 | 8 | 6 | 16 | 34 − 53 | −19 | 30 | |
13 | Ларн | 30 | 7 | 7 | 16 | 31 − 60 | −29 | 28 | |
14 | Ардс | 30 | 6 | 8 | 16 | 33 − 54 | −21 | 26 | |
15 | Крузейдерс | 30 | 5 | 9 | 16 | 27 − 48 | −21 | 24 | Стыковые матчи за сохранение места в Премьер-лиге |
16 | Ома Таун | 30 | 5 | 2 | 23 | 32 − 88 | −56 | 17 | Вылет |
И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Северной Ирландии по футболу 2004/2005"
Ссылки
- [premiership.nifootballleague.com/ Официальный сайт] (англ.)
- [www.rsssf.com/tablesn/nil05.html Статистика на rsssf.com] (англ.)
- [int.soccerway.com/national/northern-ireland/ifa-premiership/20042005/regular-season/r2384/ Статистика на soccerway.com]
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Северной Ирландии по футболу 2004/2005
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.