Чемпионат Турции по футболу 1978/1979
Поделись знанием:
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Чемпионат Турции по футболу 1978/1979 1. Futbol Ligi 1978/1979 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Время проведения | 27 августа 1978 года — 3 июня 1979 года |
Число участников | 16 |
Призовые места | |
Чемпион | Трабзонспор (3-й раз) |
Второе место | Галатасарай |
Третье место | Фенербахче |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 240 |
Забито голов | 486 (2.03 за игру) |
Бомбардир(ы) | Озер Умду (Аданаспор) (15 мячей) |
← 1977/78 1979/80 → |
Первая футбольная лига 1978/1979 (тур. 1. Futbol Ligi 1978/1979) — 22-й сезон чемпионата Турции по футболу. Он начался 27 августа 1978 года и закончился 3 июня 1979 года.
Клубы-участники
Турнирная таблица
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | ± | О | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Трабзонспор | 30 | 13 | 16 | 1 | 34 − 7 | +27 | 42 | Первый раунд Кубка чемпионов 1979/80 |
2 | Галатасарай | 30 | 17 | 7 | 6 | 47 − 17 | +30 | 41 | Первый раунд Кубка УЕФА 1979/80 |
3 | Фенербахче | 30 | 15 | 8 | 7 | 41 − 23 | +18 | 38 | Первый раунд Кубка кубков 1979/80 |
4 | Ордуспор | 30 | 13 | 8 | 9 | 31 − 27 | +4 | 34 | Первый раунд Кубка УЕФА 1979/80 |
5 | Диярбакырспор | 30 | 13 | 6 | 11 | 26 − 31 | −5 | 32 | |
6 | Алтай | 30 | 10 | 11 | 9 | 37 − 29 | +8 | 31 | |
7 | Эскишехирспор | 30 | 10 | 11 | 9 | 26 − 24 | +2 | 31 | |
8 | Зонгулдакспор | 30 | 11 | 7 | 12 | 28 − 24 | +4 | 29 | |
9 | Бешикташ | 30 | 10 | 9 | 11 | 33 − 32 | +1 | 29 | |
10 | Гёзтепе | 30 | 9 | 10 | 11 | 30 − 41 | −11 | 28 | |
11 | Аданаспор | 30 | 8 | 11 | 11 | 33 − 33 | 0 | 27 | |
12 | Бурсаспор | 30 | 7 | 13 | 10 | 25 − 33 | −8 | 27 | |
13 | Адана Демирспор | 30 | 9 | 9 | 12 | 23 − 32 | −9 | 27 | |
14 | Болуспор | 30 | 9 | 8 | 13 | 33 − 32 | +1 | 26 | Вылет во Вторую лигу 1979/80 |
15 | Самсунспор | 30 | 6 | 8 | 16 | 18 − 37 | −19 | 20 | |
16 | Кырыккалеспор | 30 | 5 | 8 | 17 | 21 − 64 | −43 | 18 |
И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Турции по футболу 1978/1979"
Ссылки
- [www.tff.org/Default.aspx?pageId=1203 Статистика лиги на tff.org.tr] (тур.) (англ.)
- [www.rsssf.com/tablest/turkhist.html Чемпионат Турции на rsssf.com]
Отрывок, характеризующий Чемпионат Турции по футболу 1978/1979
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.