Чемпионат ФРГ по футболу 1981/1982

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат ФРГ по футболу 1981/1982
Немецкая футбольная Бундеслига 1981/82
Подробности чемпионата
Время проведения 8 августа 198129 мая 1982
Число участников 18
Призовые места
Чемпион Гамбург (2-й раз)
Второе место Кёльн
Третье место Бавария
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 306
Забито голов 1081  (3.53 за игру)
Бомбардир(ы) Хорст Хрубеш  (27 мячей)

Бундеслига 1981—1982 — 19-й чемпионат Федеративной Республики Германии по футболу. Турнир стартовал 8 августа 1981 года, а завершился 29 мая 1982 года. Чемпионом стал «Гамбург».





Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Гамбург 34 18 12 4 95  45 +50 48 Кубок европейских чемпионов
2 Кёльн 34 18 9 7 72  38 +34 45 Кубок УЕФА
3 Бавария 34 20 3 11 77  56 +21 43 Кубок обладателей кубков
4 Кайзерслаутерн 34 16 10 8 70  61 +9 42 Кубок УЕФА
5 Вердер 34 17 8 9 61  52 +9 42
6 Боруссия (Дортмунд) 34 18 5 11 59  40 +19 41
7 Боруссия (Мёнхенгладбах) 34 15 10 9 61  51 +10 40
8 Айнтрахт (Франкфурт-на-Майне) 34 17 3 14 83  72 +11 37
9 Штутгарт 34 13 9 12 62  55 +7 35
10 Бохум 34 12 8 14 52  51 +1 32
11 Айнтрахт (Брауншвейг) 34 14 4 16 61  66 −5 32
12 Арминия (Билефельд) 34 12 6 16 46  50 −4 30
13 Нюрнберг 34 11 6 17 53  72 −19 28
14 Карлсруэ 34 9 9 16 50  68 −18 27
15 Фортуна (Дюссельдорф) 34 6 13 15 48  73 −25 25
16 Байер 04 34 9 7 18 45  72 −27 25 Плей-офф за место в Бундеслиге
17 Дармштадт 98 34 5 11 18 46  82 −36 21 Вылет в Вторую Бундеслигу
18 Дуйсбург 34 8 3 23 40  77 −37 19

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Результаты матчей

БРА АЙНТ АРМ БАВ Б04 ДОРТ МЁНХ БХМ ВЕРД ГАМБ ДРМ ДУЙС КЁЛН КАЙЗ КАРЛ НЮРН ФДС ШТУТ
1. Айнтрахт (Брауншвейг) 4:1 3:1 3:1 5:1 0:1 0:1 2:1 1:1 2:1 3:0 2:1 4:4 2:1 0:0 4:2 4:2 2:0
2. Айнтрахт (Франкфурт-на-Майне) 4:2 2:1 4:3 3:2 1:4 3:0 0:1 9:2 3:2 2:1 4:1 4:2 2:2 4:1 3:1 4:0 4:1
3. Арминия (Билефельд) 2:1 3:0 1:2 1:3 1:1 5:0 2:0 0:2 1:1 1:1 2:0 0:2 2:0 3:0 2:0 1:1 1:0
4. Бавария 3:1 3:2 3:2 6:2 3:1 1:1 1:0 3:1 3:4 4:1 4:0 1:1 4:2 4:1 1:1 7:0 1:0
5. Байер 04 1:0 1:2 2:2 0:2 2:1 0:0 0:3 1:3 0:3 3:2 2:1 1:1 0:1 2:1 4:0 1:1 0:0
6. Боруссия (Дортмунд) 1:2 0:2 3:0 2:0 2:0 2:3 3:2 1:0 2:3 4:0 2:1 1:0 2:2 4:0 3:1 4:2 2:3
7. Боруссия (Мёнхенгладбах) 4:2 1:0 3:1 3:0 3:1 0:1 4:2 2:4 1:3 6:1 4:2 0:2 2:2 2:2 4:2 3:0 0:0
8. Бохум 2:0 3:2 1:1 3:1 3:1 0:0 1:1 0:2 2:1 1:0 2:2 3:1 1:2 3:1 2:0 3:0 3:3
9. Вердер 2:0 2:1 1:0 2:0 0:0 2:0 0:1 3:1 3:2 4:4 5:1 1:1 0:1 2:1 3:1 4:1 2:2
10. Гамбург 4:2 2:0 3:1 4:1 0:0 2:2 1:1 2:2 5:0 6:1 7:0 3:1 4:0 3:3 6:1 6:1 1:1
11. Дармштадт 98 2:3 1:4 1:0 1:2 1:3 1:3 1:1 2:0 1:1 2:2 3:2 2:4 0:0 2:6 2:1 2:2 3:3
12. Дуйсбург 5:2 4:2 1:3 2:3 2:1 1:2 0:1 1:0 0:1 1:2 0:2 1:0 3:1 1:1 3:2 2:1 1:2
13. Кёльн 3:0 2:0 0:1 4:0 5:2 1:0 3:0 1:0 4:2 1:1 1:1 3:0 3:4 2:0 4:1 3:0 3:0
14. Кайзерслаутерн 5:3 6:2 4:0 2:1 5:2 2:1 3:2 3:3 1:1 1:1 3:1 3:0 1:1 2:1 2:1 1:1 3:2
15. Карлсруэ 2:1 2:2 2:1 4:1 1:2 0:2 1:1 2:2 3:0 2:2 3:1 2:0 1:4 1:1 3:2 1:0 0:2
16. Нюрнберг 4:0 5:3 1:0 0:3 3:2 3:0 3:2 2:1 2:1 0:3 1:1 0:0 1:3 4:2 3:1 2:2 0:0
17. Фортуна (Дюссельдорф) 1:1 2:2 4:1 1:2 5:1 0:0 0:2 2:1 0:0 3:3 2:2 2:0 1:1 4:2 2:0 1:1 2:3
18. Штутгарт 2:0 5:2 2:3 0:3 4:2 0:2 2:2 3:0 2:4 1:2 1:0 4:1 1:1 4:0 5:1 1:2 3:2

Источник: [www.dfb.de/index.php?id=327421 www.dfb.de]

Стыковые матчи

За право играть в сезоне 1982/1983 в Бундеслиге проводятся стыковые матчи между клубом занявшим 16 место в сезоне 1981/1982 и клубом занявшим 3-е место во Второй Бундеслиге.

4 июня 1982
Киккерс (Оффенбах) 0:1 (0:0) Байер 04
[www.fussballdaten.de/bundesliga/relegation/1982/offenbach-leverkusen/ Отчёт]  55' Херцог
Биберер Берг, Оффенбах
Зрителей: 18 000
Судья: Вернер Фоклер


9 июня 1982
Байер 04 2:1 (1:1) Киккерс (Оффенбах)
Цех  27'  59' [www.fussballdaten.de/bundesliga/relegation/1982/leverkusen-offenbach/ Отчёт]  3' Валц
Бай-Арена, Леверкузен
Зрителей: 20 000
Судья: Ян Ределфс

Статистика турнира

Бомбардиры

Место Игрок Клуб Голы
1 Хорст Хрубеш Гамбург
27
2 Манфред Бургсмюллер Боруссия (Дортмунд) <center>22
3 Дитер Хёнесс Бавария <center>21
4 Пауль Брайтнер Бавария <center>18
Уве Райндерс Вердер <center>18
6 Рональд Ворм Айнтрахт (Брауншвейг) <center>17

Напишите отзыв о статье "Чемпионат ФРГ по футболу 1981/1982"

Примечания

  1. 1 2 [www.dfb.de/index.php?id=327574 Eintracht Frankfurt - Werder Bremen 9:2 (4:1)]
  2. [www.dfb.de/index.php?id=327507 Hamburger SV - MSV Duisburg 7:0 (3:0)]
  3. [www.dfb.de/index.php?id=327645 Bayern München - Fortuna Düsseldorf 7:0 (4:0)]
  4. [www.dfb.de/index.php?id=327493 Darmstadt 98 - Karlsruher SC 2:6 (1:0)]

Ссылки

  • [www.bundesliga.de/ Официальный сайт Бундеслиги]  (англ.)  (нем.)
  • [www.dfb.de/index.php?id=327420 Бундеслига 1981/82]  (англ.)  (нем.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат ФРГ по футболу 1981/1982

– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.