Чемпионат Франции по футболу 1997/1998

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Франции по футболу 1997/1998
Французский Дивизион 1 1997/98
Подробности чемпионата
Число участников 18
Призовые места
Чемпион Ланс (1-й раз)
Второе место Мец
Третье место Монако
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 306
Забито голов 722  (2.36 за игру)
Бомбардир(ы) Стефан Гиварш  (21 мяч)
← 1996/97
1998/99 →

Чемпионат Франции по футболу 1997/1998 — 60-й сезон чемпионата Франции по футболу. Футбольный клуб «Ланс» стал чемпионом Франции в 1-й раз. В турнире принимали участие 18 клубов. Было сыграно 306 игр и забито 722 гола.





Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Ланс 34 21 5 8 55  30 +25 68 Лига чемпионов УЕФА
2 Мец 34 20 8 6 48  28 +20 68
3 Монако 34 18 5 11 51  33 +18 59 Кубок УЕФА
4 Марсель 34 16 9 9 47  27 +20 57
5 Бордо 34 15 11 8 49  41 +8 56
6 Лион 34 16 5 13 39  37 +2 53
7 Осер 34 14 9 11 55  45 +10 51 Кубок Интертото
8 ПСЖ 34 14 8 12 43  35 +8 50 Кубок обладателей кубков
9 Бастия 34 13 11 10 36  31 +5 50 Кубок Интертото
10 Гавр 34 10 14 10 38  35 +3 44
11 Нант 34 11 8 15 35  41 −6 41
12 Монпелье 34 10 11 13 32  42 −10 41
13 Страсбур 34 9 10 15 39  43 −4 37
14 Ренн 34 9 9 16 36  48 −12 36
15 Тулуза 34 9 9 16 26  46 −20 36
16 Генгам 34 9 8 17 30  42 −12 35 Вылет в Дивизион 2
17 Шатору 34 8 7 19 31  59 −28 31
18 Канн 34 7 7 20 32  59 −27 28

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Результаты матчей

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1. Бастия 4:1 2:0 1:0 5:1 1:0 1:1 0:0 1:0 2:1 2:1 0:1 1:2 2:0 0:0 2:0 0:0 1:1
2. Бордо 2:0 2:1 4:2 0:1 3:0 2:0 2:2 1:0 3:1 1:1 0:0 3:2 0:0 2:2 4:4 3:1 1:0
3. Гавр 2:1 0:0 0:0 2:0 0:1 1:1 2:1 1:1 4:0 1:0 1:3 2:2 1:1 1:1 1:1 1:1 5:0
4. Генгам 0:0 0:1 1:2 3:1 2:1 1:1 0:1 1:2 1:2 1:0 0:1 1:1 0:0 1:0 0:0 2:0 0:0
5. Канн 1:1 0:2 1:1 1:3 0:2 3:3 1:1 1:2 1:0 2:3 1:0 2:3 0:1 1:1 1:0 0:1 2:2
6. Ланс 5:1 1:0 0:0 1:0 5:4 0:1 1:1 1:0 0:0 0:0 3:0 3:0 3:0 3:0 3:2 2:0 1:0
7. Марсель 1:0 1:0 3:1 3:0 2:0 2:3 2:0 1:1 0:0 1:0 1:0 4:0 0:0 0:1 0:0 2:0 2:0
8. Мец 0:1 4:1 2:0 2:1 2:0 0:2 3:2 3:0 0:1 3:2 1:0 3:0 2:1 1:0 1:0 2:1 2:0
9. Монако 1:0 5:2 2:0 1:0 0:1 0:1 2:0 1:2 4:0 3:2 2:1 0:1 3:0 1:0 3:2 0:1 2:2
10. Монпелье 1:1 0:1 1:1 2:3 1:0 1:2 0:0 0:1 0:2 2:0 1:1 1:1 2:1 2:0 1:1 4:0 1:0
11. Нант 0:1 1:2 2:0 2:0 1:2 1:0 1:0 1:1 1:1 1:1 3:2 0:2 0:0 1:1 2:1 0:1 3:1
12. Лион 0:2 1:1 0:1 1:0 2:0 1:3 2:1 0:1 0:3 1:2 0:0 1:0 1:0 3:1 3:1 0:0 2:1
13. Осер 2:0 4:2 0:0 1:0 1:1 1:1 2:1 0:0 3:1 3:1 3:1 1:2 2:3 4:0 1:2 3:1 5:0
14. ПСЖ 2:0 0:1 0:2 4:2 3:1 2:0 1:2 1:1 1:2 1:1 0:1 3:0 1:0 4:1 2:1 1:1 2:0
15. Ренн 2:0 0:0 2:2 1:2 2:0 2:3 0:2 2:2 2:1 2:0 3:0 0:3 1:1 1:2 3:1 1:0 3:0
16. Страсбур 1:1 0:0 0:1 0:1 2:0 2:1 2:0 2:0 0:0 3:0 1:2 1:2 1:1 0:3 3:1 2:0 2:0
17. Тулуза 1:1 2:2 1:0 3:0 1:0 1:2 0:4 0:1 1:3 1:1 1:0 0:2 2:1 0:2 1:0 1:1 1:1
18. Шатору 1:1 1:0 2:1 2:2 1:2 2:1 0:3 1:2 0:2 0:1 1:2 2:3 3:2 2:1 1:0 2:0 2:1

Источник: [www.lfp.fr/ligue1/calendrier_resultat?sai=66# lfp.fr]

Бомбардиры

Имя Клуб Голы
1 Стефан Гиварш Осер 21
2 Давид Трезеге Монако 18
3 Виктор Икпеба Монако 16
4 Лилиан Ласланд Бордо 14
4 Анто Дробняк Ланс 14
6 Марко Симоне Пари Сен-Жермен 13
6 Брюно Родригес Мец 13
8 Жослен Гурвеннек Нант 12
9 Стефан Зиани Ланс 11
9 Лоран Блан Марсель 11
9 Робер Пирес Мец 11

Статистика сезона

Голы

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Франции по футболу 1997/1998"

Ссылки

  • [www.pari-et-gagne.com/saison199798.html www.pari-et-gagne.com]
  • [www.lfp.fr/ligue1/classement?cat=Gen#sai=66&journee1=1&journee2=34&cat=Gen lfp.fr]</small>

Отрывок, характеризующий Чемпионат Франции по футболу 1997/1998

– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.