Чемпионат Футбольной лиги Англии 2007/2008
Чемпионат Футбольной лиги Англии 2007/2008 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Время проведения | август 2007 — май 2008 |
Число участников | 24 |
Города | 22 |
Стадионы | 24 |
Призовые места | |
Чемпион | Вест Бромвич Альбион (1-й раз) |
Второе место | Сток Сити |
Третье место | Халл Сити (плей-офф) |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 554 |
Бомбардир(ы) | Силвен Эбанкс-Блейк (Плимут и Вулверхэмптон) (23 мяча) |
← 2006/07 2008/09 → |
Чемпионат Футбольной лиги 2007-08 — 16-й сезон Первого дивизиона Футбольной лиги в своем нынешнем виде. Спонсором соревнования являлась компания The Coca-Cola Company.
Футбольная лига состоит из трех дивизионов. Первым дивизионом является Чемпионат Футбольной лиги. По результатам сезона в Премьер-лигу вышли две команды и еще победитель Плей-офф Чемпионата Футбольной лиги. Три команды занявшие самые низшие места покинут Чемпионат Футбольной лиги и переидут в Первую лигу.
Содержание
Изменения по сравнению с предыдущим сезоном
Изменение в команах
Из Чемпионата Футбольной лиги
Клубы, вышедшие в Премьер-лигу
Клубы, выбывшие в Первую лигу
В Чемпионат Футбольной лиги
Клубы, выбывшие из Премьер-лиги
Клубы, вышедшие из Первой лиги
Турнирная таблица
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | ± | О | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Вест Бромвич Альбион | 46 | 23 | 12 | 11 | 88 − 55 | +33 | 81 | Выход в Премьер-лигу |
2 | Сток Сити | 46 | 21 | 16 | 9 | 69 − 55 | +14 | 79 | |
3 | Халл Сити | 46 | 21 | 12 | 13 | 65 − 47 | +18 | 75 | Раунд плей-офф |
4 | Бристоль Сити | 46 | 20 | 14 | 12 | 54 − 53 | +1 | 74 | |
5 | Кристал Пэлас | 46 | 18 | 17 | 11 | 58 − 42 | +16 | 71 | |
6 | Уотфорд | 46 | 18 | 16 | 12 | 62 − 56 | +6 | 70 | |
7 | Вулверхэмптон Уондерерс | 46 | 18 | 16 | 12 | 53 − 48 | +5 | 70 | |
8 | Ипсвич Таун | 46 | 18 | 15 | 13 | 65 − 56 | +9 | 69 | |
9 | Шеффилд Юнайтед | 46 | 17 | 15 | 14 | 56 − 51 | +5 | 66 | |
10 | Плимут Аргайл | 46 | 17 | 13 | 16 | 60 − 50 | +10 | 64 | |
11 | Чарльтон Атлетик | 46 | 17 | 13 | 16 | 63 − 58 | +5 | 64 | |
12 | Кардифф Сити' | 46 | 16 | 16 | 14 | 59 − 55 | +4 | 64 | |
13 | Бернли | 46 | 16 | 14 | 16 | 60 − 67 | −7 | 62 | |
14 | Куинз Парк Рейнджерс | 46 | 14 | 16 | 16 | 60 − 66 | −6 | 58 | |
15 | Престон Норт Энд | 46 | 15 | 11 | 20 | 50 − 56 | −6 | 56 | |
16 | Шеффилд Уэнсдей | 46 | 14 | 13 | 19 | 54 − 55 | −1 | 55 | |
17 | Норвич Сити | 46 | 15 | 10 | 21 | 49 − 59 | −10 | 55 | |
18 | Барнсли | 46 | 14 | 13 | 19 | 52 − 65 | −13 | 55 | |
19 | Блэкпул | 46 | 12 | 18 | 16 | 59 − 64 | −5 | 54 | |
20 | Саутгемптон | 46 | 13 | 15 | 18 | 56 − 72 | −16 | 54 | |
21 | Ковентри Сити | 46 | 14 | 11 | 21 | 52 − 64 | −12 | 53 | |
22 | Лестер Сити | 46 | 12 | 16 | 18 | 42 − 45 | −3 | 52 | Выбывание в Лигу 1 |
23 | Сканторп Юнайтед | 46 | 11 | 13 | 22 | 46 − 69 | −23 | 46 | |
24 | Колчестер Юнайтед | 46 | 7 | 17 | 22 | 62 − 86 | −24 | 38 |
И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
Результаты матчей
Дома / На выезде1 | БРН | БЛП | БРС | БЕР | КРД | ЧАР | КОЛ | КОВ | КРИ | ХАЛ | ИПС | ЛЕС | НОР | ПЛА | ПРЕ | КПР | СКТ | ШФЮ | ШФУ | САУ | СТО | УОТ | ВБА | ВУЛ |
Барнсли | 2:1 | 3:0 | 1:1 | 1:1 | 3:0 | 1:0 | 1:4 | 0:0 | 1:3 | 4:1 | 0:1 | 1:3 | 3:2 | 1:0 | 0:0 | 2:0 | 0:1 | 0:0 | 2:2 | 3:3 | 3:2 | 2:1 | 1:0 | |
Блэкпул | 1:1 | 1:1 | 3:0 | 0:1 | 5:3 | 2:2 | 4:0 | 1:1 | 2:1 | 1:1 | 2:1 | 1:3 | 0:0 | 0:0 | 1:0 | 1:0 | 2:2 | 2:1 | 2:2 | 2:3 | 1:1 | 1:3 | 0:0 | |
Бристоль Сити | 3:2 | 1:0 | 2:2 | 1:0 | 0:1 | 1:1 | 2:1 | 1:1 | 2:1 | 2:0 | 0:2 | 2:1 | 1:2 | 3:0 | 2:2 | 2:1 | 2:0 | 2:1 | 2:1 | 1:0 | 0:0 | 1:1 | 0:0 | |
Бернли | 2:1 | 2:2 | 0:1 | 3:3 | 1:0 | 1:1 | 2:0 | 1:1 | 0:1 | 2:2 | 1:1 | 2:1 | 1:0 | 2:3 | 0:2 | 2:0 | 1:2 | 1:1 | 2:3 | 0:0 | 2:2 | 2:1 | 1:3 | |
Кардифф Сити | 3:0 | 3:1 | 2:1 | 2:1 | 0:2 | 4:1 | 0:1 | 1:1 | 1:0 | 1:0 | 0:1 | 1:2 | 1:0 | 2:2 | 3:1 | 1:1 | 1:0 | 1:0 | 1:0 | 0:1 | 1:2 | 0:0 | 2:3 | |
Чарльтон Атлетик | 1:1 | 4:1 | 1:1 | 1:3 | 3:0 | 1:2 | 4:1 | 2:0 | 1:1 | 3:1 | 2:0 | 2:0 | 1:2 | 1:2 | 0:1 | 1:1 | 0:3 | 3:2 | 1:1 | 1:0 | 2:2 | 1:1 | 2:3 | |
Колчестер Юнайтед | 2:2 | 0:2 | 1:2 | 2:3 | 1:1 | 2:2 | 1:5 | 1:2 | 1:3 | 2:0 | 1:1 | 1:1 | 1:1 | 2:1 | 4:2 | 0:1 | 2:2 | 1:2 | 1:1 | 0:1 | 2:3 | 3:2 | 0:1 | |
Ковентри Сити | 4:0 | 3:1 | 0:3 | 1:2 | 0:0 | 1:1 | 1:0 | 0:2 | 1:1 | 2:1 | 2:0 | 1:0 | 3:1 | 2:1 | 0:0 | 1:1 | 0:1 | 0:0 | 1:1 | 1:2 | 0:3 | 0:4 | 1:1 | |
Кристал Пэлас | 2:0 | 0:0 | 2:0 | 5:0 | 0:0 | 0:1 | 2:1 | 1:1 | 1:1 | 0:1 | 2:2 | 1:1 | 2:1 | 2:1 | 1:1 | 2:0 | 3:2 | 2:1 | 1:1 | 1:3 | 0:2 | 1:1 | 0:2 | |
Халл Сити | 3:0 | 2:2 | 0:0 | 2:0 | 2:2 | 1:2 | 1:1 | 1:0 | 2:1 | 3:1 | 2:0 | 2:1 | 2:3 | 3:0 | 1:1 | 2:0 | 1:1 | 1:0 | 5:0 | 1:1 | 3:0 | 1:3 | 2:0 | |
Ипсвич Таун | 0:0 | 2:1 | 6:0 | 0:0 | 1:1 | 2:0 | 3:1 | 4:1 | 1:0 | 1:0 | 3:1 | 2:1 | 0:0 | 2:1 | 0:0 | 3:2 | 1:1 | 4:1 | 2:0 | 1:1 | 1:2 | 2:0 | 3:0 | |
Лестер Сити | 2:0 | 0:1 | 0:0 | 0:1 | 0:0 | 1:1 | 1:1 | 2:0 | 1:0 | 0:2 | 2:0 | 4:0 | 0:1 | 0:1 | 1:1 | 1:0 | 0:1 | 1:3 | 1:2 | 1:1 | 4:1 | 1:2 | 0:0 | |
Норвич Сити | 1:0 | 1:2 | 1:3 | 2:0 | 1:2 | 1:1 | 5:1 | 2:0 | 1:0 | 1:1 | 2:2 | 0:0 | 2:1 | 1:0 | 3:0 | 0:0 | 1:0 | 0:1 | 2:1 | 0:1 | 1:3 | 1:2 | 1:1 | |
Плимут Аргайл | 3:0 | 3:0 | 1:1 | 3:1 | 2:2 | 1:2 | 4:1 | 1:0 | 1:0 | 0:1 | 1:1 | 0:0 | 3:0 | 2:2 | 2:1 | 3:0 | 0:1 | 1:2 | 1:1 | 2:2 | 1:1 | 1:2 | 1:1 | |
Престон Норт Энд | 1:2 | 0:1 | 0:0 | 2:1 | 1:2 | 0:2 | 0:3 | 1:0 | 0:1 | 3:0 | 2:2 | 1:1 | 0:0 | 2:0 | 0:0 | 0:1 | 3:1 | 1:0 | 5:1 | 2:0 | 1:0 | 2:1 | 2:1 | |
Куинз Парк Рейнджерс | 2:0 | 3:2 | 3:0 | 2:4 | 0:2 | 1:0 | 2:1 | 1:2 | 1:2 | 2:0 | 1:1 | 3:1 | 1:0 | 0:2 | 2:2 | 3:1 | 1:1 | 0:0 | 0:3 | 3:0 | 1:1 | 0:2 | 0:0 | |
Сканторп Юнайтед | 2:2 | 1:1 | 0:1 | 2:0 | 3:2 | 1:0 | 3:3 | 2:1 | 0:0 | 1:2 | 1:2 | 0:0 | 0:1 | 1:0 | 2:1 | 2:2 | 3:2 | 1:1 | 1:1 | 2:3 | 1:3 | 2:3 | 0:2 | |
Шеффилд Юнайтед | 1:0 | 1:1 | 2:1 | 0:0 | 3:3 | 0:2 | 2:2 | 2:1 | 0:1 | 2:0 | 3:1 | 3:0 | 2:0 | 0:1 | 1:1 | 2:1 | 0:0 | 2:2 | 1:2 | 0:3 | 1:1 | 1:0 | 3:1 | |
Шеффилд Уэнсдей | 1:0 | 2:1 | 0:1 | 0:2 | 1:0 | 0:0 | 1:2 | 1:1 | 2:2 | 1:0 | 1:2 | 0:2 | 4:1 | 1:1 | 2:1 | 2:1 | 1:2 | 2:0 | 5:0 | 1:1 | 0:1 | 0:1 | 1:3 | |
Саутгемптон | 2:3 | 1:0 | 2:0 | 0:1 | 1:0 | 0:1 | 1:1 | 0:0 | 1:4 | 4:0 | 1:1 | 1:0 | 0:1 | 0:2 | 0:1 | 2:3 | 1:0 | 3:2 | 0:0 | 3:2 | 0:3 | 3:2 | 0:0 | |
Сток Сити | 0:0 | 1:1 | 2:1 | 1:1 | 2:1 | 2:1 | 2:1 | 1:3 | 1:2 | 1:1 | 1:0 | 0:0 | 2:1 | 3:2 | 3:1 | 3:1 | 3:2 | 0:1 | 2:4 | 3:2 | 0:0 | 3:1 | 0:0 | |
Уотфорд | 1:3 | 1:1 | 1:2 | 1:2 | 2:2 | 1:1 | 2:2 | 2:1 | 0:2 | 1:0 | 2:0 | 1:0 | 1:1 | 0:1 | 0:0 | 2:4 | 0:1 | 1:0 | 2:1 | 3:2 | 0:0 | 0:3 | 3:0 | |
Вест Бромвич Альбион | 2:0 | 2:1 | 4:1 | 2:1 | 3:3 | 4:2 | 4:3 | 2:4 | 1:1 | 1:2 | 4:0 | 1:4 | 2:0 | 3:0 | 2:0 | 5:1 | 5:0 | 0:0 | 1:1 | 1:1 | 1:1 | 1:1 | 0:0 | |
Вулверхэмптон Уондерерс | 1:0 | 2:1 | 1:1 | 2:3 | 3:0 | 2:0 | 1:0 | 1:0 | 0:3 | 0:1 | 1:1 | 1:1 | 2:0 | 1:0 | 1:0 | 3:3 | 2:1 | 0:0 | 2:1 | 2:2 | 2:4 | 1:2 | 0:1 |
1 Команда, выступающая на домашнем стадионе, указана в левой колонке.
Цвета: синий = победа хозяев; жёлтый = ничья; красный = победа гостей.
Для предстоящих матчей м обозначает наличие статьи о матче.
Плей-офф
Полуфиналы | Финал на «Уэмбли» | |||||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 3</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Халл Сити</td> |
2 | 4 | 6 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 6</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Уотфорд</td> |
0 | 1 | 1 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 3</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Халл Сити</td> |
1 | |||||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 4</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Бристоль Сити</td> |
0 | |||||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 4</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Бристоль Сити</td> |
2 | 2 | 4 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 5</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Кристал Пэлас</td> |
1 | 1 | 2 |
Бомбардиры
Место | Игрок | Клуб | Количество голов |
---|---|---|---|
1 | Сильван Эбанс-Блэйк | Плимут Аргайл и Вулверхэмптон Уондерерс | 23 |
2 | Джеймс Битти | Шеффилд Юнайтед | 22 |
2 | Кевин Филлипс | Вест Бромвич Альбион | 22 |
4 | Стерн Джон | Саутгемптон | 19 |
5 | Кевин Лисби | Колчестер Юнайтед | 17 |
6 | Клинтон Моррисон | Кристал Пэлас | 16 |
7 | Фрейзер Кэмпбелл | Халл Сити | 15 |
7 | Рикардо Фуллер | Сток Сити | 15 |
9 | Лайам Лоуренс | Сток Сити | 14 |
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Футбольной лиги Англии 2007/2008"
Ссылки
- [www.football-league.premiumtv.co.uk/page/Home/0,,10794,00.html Футбольная лига]
|
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Футбольной лиги Англии 2007/2008
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…