Чемпионат Чехии по футболу 2001/2002

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Чехии по футболу 2001/2002
Гамбринус-лига 2001/2002
Подробности чемпионата
Время проведения 28 июля 2001 — 10 мая 2002
Число участников 16
Призовые места
Чемпион Слован (Либерец) (1-й раз)
Второе место Спарта (Прага)
Третье место Виктория Жижков
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 240
Забито голов 590  (2.46 за игру)
Бомбардир(ы) Иржи Штайнер  (15 мячей)
← 2000/01
2002/03 →

Чемпионат Чехии по футболу 2001/2002 — 9-й сезон чемпионата Чехии по футболу. Чемпионат начался 28 июля 2001 года, а завершился 10 мая 2002. В турнире принимали участие 16 клубов. Было сыграно 240 игр и забито 590 мячей. Футбольный клуб «Слован Либерец» стал чемпионом Чехии в 1-й раз.





Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Слован (Либерец) 30 19 7 4 55  26 +29 64 Лига чемпионов
2 Спарта (Прага) 30 20 3 7 55  19 +36 63
3 Виктория Жижков 30 19 6 5 42  20 +22 63 Кубок УЕФА
4 Богемианс (Прага) 30 14 6 10 40  35 +5 48
5 Славия (Прага)1 30 12 11 7 45  34 +11 47 Кубок УЕФА
6 Баник (Острава) 30 12 8 10 43  36 +7 44
7 Теплице 30 12 5 13 37  41 −4 41
8 Ставо Артикел (Брно) 30 10 10 10 34  42 −8 40
9 Яблонец 97 30 10 10 10 35  33 +2 40
10 Сигма2 30 9 10 11 29  31 −2 37 Кубок УЕФА
11 Синот 30 10 6 14 31  38 −7 36
12 Градец-Кралове 30 9 8 13 28  42 −14 35
13 Марила (Пршибрам) 30 9 7 14 27  39 −12 34
14 Хмел (Блшаны) 30 8 5 17 35  51 −16 29
15 Дрновице3 30 7 5 18 31  45 −14 26 Вылет во Вторую лигу
16 Опава 30 5 3 22 23  58 −35 18

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

1 «Славия» (Прага) получила право выступать в Кубке УЕФА, как победитель кубка Чехии.
2 «Сигма» получила право выступать в Кубке УЕФА, как победитель конкурса рейтингов «фэйр-плей».
3 «Дрновице» был отправлен в Моравско-Силезскую футбольную лигу (Третья лига) из-за финансовых проблем.

Результаты матчей

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1. Баник (Острава) 3:0 1:1 1:1 2:1 1:0 1:0 1:2 1:1 0:1 0:0 0:0 1:1 1:0 0:2 3:1
2. Яблонец 97 2:2 0:0 0:2 1:0 5:1 2:0 5:0 1:0 0:1 3:1 0:3 1:2 2:0 0:0 1:0
3. Богемианс (Прага) 0:4 1:2 1:0 1:1 2:2 1:0 2:0 2:0 2:0 1:0 2:1 2:1 2:1 1:0 0:1
4. Ставо Артикел (Брно) 1:1 2:0 0:3 1:3 2:1 2:1 1:2 2:1 2:1 0:0 0:3 0:0 0:1 2:1 2:1
5. Виктория Жижков 1:0 2:1 2:0 2:1 0:0 3:2 2:0 2:0 1:0 1:0 2:0 1:0 1:1 3:0 2:2
6. Градец-Кралове 1:3 2:2 2:0 0:0 1:2 1:0 2:0 1:0 1:0 0:0 2:0 2:1 0:5 3:0 1:1
7. Дрновице 1:2 1:1 2:0 1:0 1:2 1:0 3:0 0:1 0:1 2:2 1:3 1:1 0:2 1:1 2:0
8. Опава 0:2 1:0 0:1 2:1 0:1 0:0 3:1 1:2 1:1 1:2 1:2 1:2 1:2 0:2 0:2
9. Марила (Пршибрам) 2:5 2:3 1:5 1:2 1:1 0:0 1:0 2:0 1:1 2:3 1:1 1:0 0:0 1:0 3:1
10. Сигма 2:1 0:0 1:1 0:0 0:2 3:0 3:0 3:1 1:2 0:0 0:0 1:1 0:3 0:2 3:1
11. Славия (Прага) 3:2 2:2 2:2 1:1 1:0 4:0 4:3 5:2 0:0 0:0 1:3 0:1 0:1 3:0 3:1
12. Слован (Либерец) 1:0 3:0 3:2 3:3 1:0 2:0 1:1 1:1 2:0 3:3 2:0 4:1 1:0 4:1 2:0
13. Синот 0:4 0:0 3:1 1:2 0:1 2:0 3:1 1:0 2:0 2:1 1:3 0:2 0:1 2:0 0:1
14. Спарта (Прага) 4:0 1:0 2:0 6:0 2:0 2:0 3:0 4:1 1:0 1:0 1:1 1:2 3:1 2:3 4:0
15. Теплице 4:0 0:0 3:2 2:2 1:3 4:3 0:2 1:0 1:0 0:1 1:2 2:0 1:1 0:1 2:1
16. Хмел (Блшаны) 3:1 1:1 0:2 2:2 0:0 0:2 1:3 4:2 0:1 3:1 1:2 1:2 2:1 3:0 1:3

Источник: [www.rsssf.com/tablest/tsje02.html www.rsssf.com]

Бомбардиры

Поз Игрок Клуб Г
1. Иржи Штайнер Слован (Либерец) 15

Статистика сезона

Голы

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Чехии по футболу 2001/2002"

Ссылки

  • [www.synotliga.cz/ Официальный сайт Чемпионата Чехии по футболу]
  • [www.rsssf.com/tablest/tsje02.html Статистика www.rsssf.com]
  • [www.fotbal.cz/scripts/detail.php?id=5191 Статистика на www.fotbal.cz]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Чехии по футболу 2001/2002

– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.