Чемпионат Швейцарии по футболу 1978/1979

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Национальная лига А
Ligue Nationale A 1978/1979
Подробности чемпионата
Время проведения 1978 — 1979
Число участников 12
Призовые места
Чемпион Серветт (14-й раз)
Второе место Цюрих
Третье место Грассхоппер
Статистика чемпионата
Бомбардир(ы) Петер Ризи (Цюрих)  (16 мячей)
← 1977/78
1979/80 →

Национальная лига А 1978/79 (нем. Ligue Nationale A 1978/1979) — 82-й розыгрыш чемпионата Швейцарии по футболу с момента его основания.





Участники

Команда Город
Серветт Женева
Цюрих Цюрих
Грассхоппер Цюрих
Санкт-Галлен Санкт-Галлен
Янг Бойз Берн
Базель Базель
Шенуа Тоне
Сьон Сьон
Кьяссо Кьяссо
Лозанна Лозанна
Ксамакс Нёвшатель
Нордстерн Базель Базель

Предварительный этап

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Цюрих 22 13 6 3 51  19 +32 32 Выход в финальный этап
2 Серветт 22 12 6 4 56  23 +33 30
3 Грассхоппер 22 9 9 4 35  24 +11 27
4 Базель 22 10 6 6 36  29 +7 26
5 Янг Бойз 22 11 4 7 39  34 +5 26
6 Санкт-Галлен 22 11 4 7 34  34 0 26
7 Ксамакс 22 8 8 6 42  33 +9 24 Турнир на вылет
8 Шенуа 22 9 4 9 30  32 −2 22
9 Лозанна 22 6 3 13 28  40 −12 15
10 Кьяссо 22 5 3 14 20  46 −26 13
11 Нордстерн Базель 22 2 8 12 19  44 −25 12
12 Сьон 22 3 5 14 20  52 −32 11

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Финальный этап

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Серветт 10 10 0 0 23  5 +18 35 Первый раунд Кубка чемпионов 1979/80
2 Цюрих 10 6 1 3 19  14 +5 29 Первый раунд Кубка УЕФА 1979/80
3 Грассхоппер 10 3 3 4 11  13 −2 23
4 Санкт-Галлен 10 2 3 5 8  11 −3 20
5 Янг Бойз 10 1 4 5 5  17 −12 19 Первый раунд Кубка кубков 1979/80
6 Базель 10 2 1 7 18  24 −6 18

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
7 Шенуа 10 3 7 0 21  14 +7 24
8 Сьон 10 5 4 1 15  8 +7 20
9 Кьяссо 10 5 3 2 16  10 +6 20
10 Лозанна 10 5 2 3 20  16 +4 20
11 Ксамакс 10 2 1 7 11  19 −8 17
12 Нордстерн Базель 10 1 1 8 8  24 −16 9 Вылет в Национальную Лигу Б 1979/80

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Швейцарии по футболу 1978/1979"

Примечания

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesz/zwit79.html Статистика на rsssf.com]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Швейцарии по футболу 1978/1979

– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.