Чемпионат Шотландии по футболу 1957/1958

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Шотландии по футболу 1957/1958
Scottish Division One 1957/1958
Подробности чемпионата
Время проведения 7 сентября 1957 года10 мая 1958 года
Число участников 18
Призовые места
Чемпион Харт оф Мидлотиан (3-й раз)
Второе место Рейнджерс
Третье место Селтик
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 306
Забито голов 1238  (4.05 за игру)
Бомбардир(ы) Джимми Мюррей (Харт оф Мидлотиан)
Джимми Уордхо (Харт оф Мидлотиан)  (28 мячей)
← 1956/57
1958/59 →

Шотландский Первый Дивизион 1957/1958 (англ. Scottish Division One 1957/1958) — 61-й сезон чемпионата Шотландии по футболу. Он начался 7 сентября 1957 года и закончился 10 мая 1958 года.



Клубы-участники

Клуб Город
Харт оф Мидлотиан Эдинбург
Рейнджерс Глазго
Селтик Глазго
Клайд Камбернолд
Килмарнок Килмарнок
Партик Тисл Глазго
Рэйт Роверс Керколди
Мотеруэлл Мотеруэлл
Хайберниан Эдинбург
Фалкирк Фолкерк
Данди Данди
Абердин Абердин
Сент-Миррен Пейсли
Терд Ланарк Глазго
Куин оф зе Саут Дамфрис
Эйрдрионианс Эйрдри
Ист Файф Метил
Куинз Парк Глазго

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Харт оф Мидлотиан 34 29 4 1 132  29 +103 62 Предварительный раунд Кубка чемпионов 1958/59
2 Рейнджерс 34 22 5 7 89  49 +40 49
3 Селтик 34 19 8 7 84  47 +37 46
4 Клайд 34 18 6 10 84  61 +23 42
5 Килмарнок 34 14 9 11 60  55 +5 37
6 Партик Тисл 34 17 3 14 69  71 −2 37
7 Рэйт Роверс 34 14 7 13 66  56 +10 35
8 Мотеруэлл 34 12 8 14 68  67 +1 32
9 Хайберниан 34 13 5 16 59  60 −1 31
10 Фалкирк 34 11 9 14 64  82 −18 31
11 Данди 34 13 5 16 49  65 −16 31
12 Абердин 34 14 2 18 68  76 −8 30
13 Сент-Миррен 34 11 8 15 59  66 −7 30
14 Терд Ланарк 34 13 4 17 69  88 −19 30
15 Куин оф зе Саут 34 12 5 17 61  72 −11 29
16 Эйрдрионианс 34 13 2 19 71  92 −21 28
17 Ист Файф 34 10 3 21 45  88 −43 23 Вылет во Второй дивизион 1958/59
18 Куинз Парк 34 4 1 29 41  114 −73 9

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Шотландии по футболу 1957/1958"

Ссылки

  • [www.statto.com/football/stats/scotland/division-one-old/1957-1958 Чемпионат Шотландии на statto.com]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Шотландии по футболу 1957/1958

– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.