Чемпионат Шотландии по футболу 1975/1976

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Шотландии по футболу 1975/1976
Шотландский премьер дивизион 1975/76
Подробности чемпионата
Время проведения 30 августа 19754 мая 1976
Число участников 10
      Города 8
Призовые места
Чемпион Рейнджерс (36-й раз)
Второе место Селтик
Третье место Хайберниан
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 180
Забито голов 501  (2.78 за игру)
Бомбардир(ы) Кенни Далглиш  (24 мяча)

Чемпионат Шотландии по футболу 1975/1976 — является 79-м сезоном в высшем дивизионе Шотландии по футболу.

Чемпионат стартовал 30 августа 1975 года и завершился 4 мая 1976 года матчем «Рейнджерс» — «Данди Юнайтед». По итогам чемпионата «Рейнджерс» защитил чемпионский титул.





Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Рейнджерс 36 23 8 5 60  24 +36 54 Кубок европейских чемпионов
2 Селтик 36 21 6 9 71  42 +29 48 Кубок УЕФА 1976/1977
3 Хайберниан 36 18 7 11 55  43 +12 43
4 Мотеруэлл 36 16 8 12 57  49 +8 40
5 Харт оф Мидлотиан 36 13 9 14 39  45 −6 35 Кубок обладателей кубков УЕФА 1976/1977
6 Эйр Юнайтед 36 14 5 17 46  59 −13 33
7 Абердин 36 11 10 15 49  50 −1 32
8 Данди Юнайтед 36 12 8 16 46  48 −2 32
9 Данди 36 11 10 15 49  62 −13 32 Выбывание в первый дивизион
10 Сент-Джонстон 36 3 5 28 49  79 −30 11

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Бомбардиры

Место Игрок Клуб Голы
1 Кенни Далглиш Селтик
24
2 Уильям Петтигрю Мотеруэлл <center>22
3—4 Джон Грэм Эйр Юнайтед <center>16
Дерек Джонстон Рейнджерс
5 Джон Динс Селтик <center>15
6 Джоки Скотт Абердин <center>14
7 Артур Дункан Хайберниан <center>13
8—9 Гордон Уоллес Данди <center>12
Томас Макадам Данди Юнайтед
10—11 Роберт Леннокс Селтик <center>10
Мартин Хендерсон Рейнджерс

Хет-трики

Игрок Клуб Соперник Счёт Дата
Леннокс, РобертРоберт Леннокс Селтик Данди 4:0 6 сентября 1975
Петтигрю, УилльямУилльям Петтигрю4 Мотеруэлл Данди 6:3 25 октября 1975
Йоханнес Эдвальдссон Селтик Эйр Юнайтед 7:2 12 ноября 1975
Дункан, АртурАртур Дункан Хайберниан Сент-Джонстон 4:3 29 ноября 1975
Уоллес, ГордонГордон Уоллес Данди Сент-Джонстон 3:1 13 декабря 1975
Скотт, ДжокиДжоки Скотт Абердин Данди Юнайтед 5:3 10 января 1976
Макадам, ТомасТомас Макадам Данди Юнайтед Эйр Юнайтед 5:0 3 марта 1976

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Шотландии по футболу 1975/1976"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tabless/scot76.html Результаты матчей на rsssf.com]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Шотландии по футболу 1975/1976

Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.