Чемпионат Шотландии по футболу 2001/2002

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Премьер-Лига 2000—2001
Чемпион сезона 2000—2001
Селтик
Вице-чемпион
Рейнджерс
Выбывшие в первый дивизион
Сент-Джонстон
Количество команд
12
Официальный сайт
www.scotprem.com/content/

Чемпионат Шотландии по футболу 20012002. Селтик обеспечил себе чемпионство за 4 тура до окончания чемпионата. Единственное поражение чемпион потерпел в 19 туре от «Абердина».





Турнирная таблица

Поз Ком И В Н П ГЗ ГП РМ Очки
1 Селтик 38 33 4 1 94 18 +76 103
2 Рейнджерс 38 25 10 3 82 27 +55 85
3 Ливингстон 38 16 10 12 50 47 +3 58
4 Абердин 38 16 7 15 50 48 +2 55
5 Харт оф Мидлотиан 38 14 6 18 51 56 +6 48
6 Данфермлин Атлетик 38 12 9 17 41 64 -23 45
7 Килмарнок 38 13 10 15 44 54 -10 49
8 Данди Юнайтед 38 12 10 16 38 59 -21 46
9 Данди 38 12 8 18 41 55 -14 44
10 Хиберниан 38 10 11 17 51 56 -5 41
11 Мотеруэлл 38 11 7 20 49 69 -20 40
12 Сент-Джонстон 38 5 6 27 24 62 -38 21
Цветовое обозначение
Чемпион Шотландии 2001/02, участник 3 квалификационного раунда Лиги Чемпионов УЕФА
Участники Кубка УЕФА
Команды, выбывшие из Премьер-лиги.</small>

Лучшие бомбардиры

Поз Нац Игрок Клуб Г
1. Хенрик Ларссон Селтик 29
2. Джон Хартсон Селтик 19
3. Туре Андре Фло Рейнджерс 18
4. Робби Уинтерс Абердин 13
5-6. Хуан Сара Данди 11
Шота Арвеладзе Рейнджерс
7-8. Стюарт Эллиотт Мотеруэлл 10
Джеймс Макфадден

Посещаемость

Команда Посещяемость
Селтик 58511
Рейнджерс 47879
Абердин 14035
Харт оф Мидлотиан 12080
Хиберниан 11587
Данди Юнайтед 8007
Данди 7958
Килмарнок 7621
Ливингстон 7477
Данфермлин Атлетик 6363
Мотеруэлл 5878
Сент-Джонстон 4580

Ежемесячные награды

Месяц Тренер месяца Игрок месяца Молодой игрок месяца
Тренер Клуб Игрок Клуб Игрок Клуб
Август Мартин О’Нил Селтик Марвин Эндрюс Ливингстон Стивен Хьюз Рейнджерс
Сентябрь Джим Лишман Ливингстон Стилиян Петров Селтик Питер Макдональд Сент-Джонстон
Октябрь Дик Адвокат Рейнджерс Гевин Ри Данди Иан Мюррей Хиберниан
Ноябрь Джим Лишман Ливингстон Роберт Дуглас Селтик Кевин Макнотон Абердин
Декабрь Крейг Левейн Харт оф Мидлотиан Рикардо Фуллер Харт оф Мидлотиан Стивен Мюррей Килмарнок
Январь Алекс Смит Данди Юнайтед Лоренцо Аморузо Рейнджерс Джеймс Макфадден Мотеруэлл
Февраль Алекс Маклиш Рейнджерс Барри Фергюсон Рейнджерс Кевин Макнотон Абердин
Март Джимми Колдервуд Данфермлин Атлетик Гарри О’Коннор Хиберниан Стивен Крейни Селтик
Апрель Мартин О’Нил Селтик Джон Хартсон Селтик Стюарт Дафф Данди Юнайтед

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Шотландии по футболу 2001/2002"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Чемпионат Шотландии по футболу 2001/2002

Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.