Чемпионат Шотландии по футболу 2014/2015

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шотландский Премьершип 2014/15
Scottish Premiership 2014/2015
Подробности чемпионата
Время проведения 9 августа 201424 мая 2015
Число участников 12
      Города 10
      Стадионы 12
Призовые места
Чемпион Селтик (46-й раз)
Второе место Абердин
Третье место Инвернесс Каледониан Тисл
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 151
Забито голов 394  (2.61 за игру)
Бомбардир(ы) Адам Руни (Абердин)  (18 мячей)
← 2013/14
2015/16 →

Чемпионат Шотландии по футболу 2014/15 — 2-й сезон шотландского Премьершипа, высшего футбольного дивизиона Шотландии. Титул чемпиона защищает клуб Селтик.





Участники

Команда Хартс заняла последнее место и выбыла в Первый дивизион. Хайберниан проиграв в плей-офф второй команде Первого дивизиона 2013/14 годов Гамильтон Академикал, также покинул Премьер-Лигу.

Клуб Город Стадион Вместимость Главный тренер
Абердин Абердин Питтодри 21 421 Дерек Макиннес
Гамильтон Гамильтон Нью Дуглас Парк 6 078 Алекс Нил (до 9 января)

Мартин Кэннинг (с 23 января)

Данди Данди Денс Парк 11 500 Пол Хартли
Данди Юнайтед Данди Тэннадайс Парк 14 229 Джеки Макнамара
Инвернесс Инвернесс Каледония 7 800 Терри Бутчер (до 12 ноября)
Джон Хьюз (с 4 декабря)
Килмарнок Килмарнок Регби Парк 18 128 Аллан Джонстон (до 6 февраля)

Гэри Лок (с 6 февраля)

Мотеруэлл Мотеруэлл Фир Парк 13 677 Стюарт Макколл (до 2 ноября)

Иан Баракло (с 13 декабря)

Партик Тисл Глазго Фирхилл 10 102 Алан Арчибальд
Росс Каунти Дингуолл Виктория Парк 6 541 Дерек Адамс (до 28 августа)

Джим МакИнтайр (с 9 сентября)

Селтик Глазго Селтик Парк 60 355 Нил Леннон (до 22 мая)

Ронни Дейла (с 6 июня)

Сент-Джонстон Перт Макдайармид Парк 10 696 Томми Райт
Сент-Миррен Пейсли Сент-Миррен Парк 8 023 Дэнни Леннон (до 12 мая)

Томми Крэйг (с 13 мая до 9 сентября)

Гэри Тил (с 29 января)

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Селтик 38 29 5 4 84  17 +67 92 2-й квалификационный раунд Лиги чемпионов 2015/2016
2 Абердин 38 23 6 9 57  33 +24 75 1-й квалификационный раунд Лиги Европы 2015/2016
3 Инвернесс Каледониан Тисл 38 19 8 11 52  42 +10 65 2-й квалификационный раунд Лиги Европы 2015/2016
4 Сент-Джонстон 38 16 9 13 34  34 0 57 1-й квалификационный раунд Лиги Европы 2015/2016
5 Данди Юнайтед 38 17 5 16 58  56 +2 56
6 Данди 38 11 12 15 46  57 −11 45
7 Гамильтон Академикал 38 15 8 15 50  53 −3 53
8 Партик Тисл 38 12 10 16 48  44 +4 46
9 Росс Каунти 38 12 8 18 46  63 −17 44
10 Килмарнок 38 11 8 19 44  59 −15 41
11 Мотеруэлл 38 10 6 22 38  63 −25 36 Участие в плэй-офф
12 Сент-Миррен 38 9 3 26 30  66 −36 30 Выбывание в Первый дивизион

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Результаты матчей

Туры 1-22

На первом этапе в турах 1-22 команды играли каждая с каждой дважды: один матч дома, один в гостях.

Дома / На выезде1 АБЕ СЕЛ ДАН ДЮН ГАМ ИНВ КИЛ МОТ ПАР РОС СЕН С-М
Абердин 1:2 3:3 0:3 3:0 3:2 1:0 1:0 2:0 3:0 2:0 2:2
Селтик 2:1 2:1 6:1 0:1 1:0 2:0 1:1 1:0 0:0 0:1 4:1
Данди 2:3 1:1 1:4 2:0 1:2 1:1 4:1 1:1 1:1 1:1 1:3
Данди Юнайтед 0:2 2:1 6:2 2:2 1:1 3:1 1:0 1:0 2:1 2:0 3:0
Гамильтон Академикал 3:0 0:2 2:1 2:3 0:2 0:0 5:0 3:3 4:0 1:0 3:0
Инвернесс Каледониан Тисл 0:1 1:0 0:0 1:0 4:2 2:0 3:1 0:4 1:1 2:1 1:0
Килмарнок 0:2 0:2 1:3 2:0 1:0 1:2 2:0 3:0 0:3 0:1 2:1
Мотеруэлл 0:2 0:1 1:3 1:0 0:4 0:2 1:1 1:0 2:2 0:1 1:0
Партик Тисл 0:1 0:3 1:1 2:2 1:2 3:1 1:1 3:1 4:0 0:0 1:2
Росс Каунти 0:1 0:5 2:1 2:3 0:1 1:3 1:2 1:2 1:0 1:2 1:2
Сент-Джонстон 1:0 0:3 0:1 2:1 0:1 1:0 1:2 2:1 2:0 2:1 1:2
Сент-Миррен 0:2 1:2 0:1 0:3 0:2 0:1 1:2 0:1 0:1 2:2 0:1
Источник: [spfl.co.uk/premiership/results/ Scottish Premiership]
1 Команда, выступающая на домашнем стадионе, указана в левой колонке.
Цвета: синий = победа хозяев; жёлтый = ничья; красный = победа гостей.

Туры 23-33

На втором этапе команды играют друг с другом один раз (дома или в гостях).

Дома / На выезде1 АБЕ СЕЛ ДАН ДЮН ГАМ ИНВ КИЛ МОТ ПАР РОС СЕН С-М
Абердин 1:0 1:0 2:1 0:0 4:0 3:0
Селтик 4:0 3:0 4:0 4:1 4:0 2:0
Данди 1:1 1:2 3:1 1:1 1:0 1:0
Данди Юнайтед 1:0 3:1 0:2 1:2 0:2
Гамильтон Академикал 0:3 0:2 0:0 2:2 1:1
Инвернесс Каледониан Тисл 1:1 1:1 2:1 3:3 1:1 2:0
Килмарнок 1:2 3:2 1:2 2:2 1:0
Мотеруэлл 0:1 4:0 2:1 1:1 5:0
Партик Тисл 5:0 1:0 2:0 1:3 3:0 0:1
Росс Каунти 0:1 1:0 2:1 3:2 1:0
Сент-Джонстон 1:1 1:2 1:0 0:0 2:0
Сент-Миррен 0:2 1:2 1:1 1:0 1:2 0:3
Источник: [spfl.co.uk/premiership/results/ Scottish Premiership]
1 Команда, выступающая на домашнем стадионе, указана в левой колонке.
Цвета: синий = победа хозяев; жёлтый = ничья; красный = победа гостей.

Туры 34-38

После 33 туров клубы были разбиты на две группы по 6 команд согласно их распоряжению в таблице. В каждой группе команды сыграли между собой по одному матчу (дома или в гостях). Верхняя подгруппа боролась за чемпионство и места в еврокубках, а нижняя - за сохранение в составе Премьер-Лиги.

Группа за чемпионство

Дома / На выезде1 АБЕ СЕЛ ДАН ДЮН ИНВ СЕН
Абердин 0:1 0:1
Селтик 5:0 5:0
Данди 1:1 0:1 0:2
Данди Юнайтед 1:0 0:3 3:0
Инвернесс Каледониан Тисл 1:2 3:0
Сент-Джонстон 0:0 1:1 1:1
Источник: [www.bbc.co.uk/sport/football/scottish-premiership/results BBC Sport]
1 Команда, выступающая на домашнем стадионе, указана в левой колонке.
Цвета: синий = победа хозяев; жёлтый = ничья; красный = победа гостей.

Группа за сохранение места в Лиге

Дома / На выезде1 ГАМ КИЛ МОТ ПАР РОС С-М
Гамильтон Академикал 2:0 1:1 1:0
Килмарнок 2:3 1:2
Мотеруэлл 3:1 0:0 1:1
Партик Тисл 1:4 3:0
Росс Каунти 2:1 1:2 1:2
Сент-Миррен 4:1 2:1
Источник: [www.bbc.co.uk/sport/football/scottish-premiership/results BBC Sport]
1 Команда, выступающая на домашнем стадионе, указана в левой колонке.
Цвета: синий = победа хозяев; жёлтый = ничья; красный = победа гостей.

Потуровая турнирная таблица

Команда/
Тур
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Селтик 7 4 2 5 5 4 4 4 6 5 4 3 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1
Абердин 12 7 8 9 8 9 7 6 5 6 6 5 5 5 4 4 3 2 1 1 1 1 2 2
Инвернесс 2 2 1 1 1 2 2 3 3 3 2 4 2 2 2 2 5 5 5 5 4 4 3 3
Сент-Джонстон 3 8 10 7 4 7 8 8 9 9 9 8 9 8 8 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Данди Юнайтед 1 1 4 3 3 3 1 1 2 2 3 1 3 3 3 3 2 3 3 4 3 3 4 4
Данди 5 9 7 6 6 5 6 7 8 7 7 7 6 6 7 8 7 8 8 8 8 8 7 7
Гамильтон 11 5 3 2 2 1 3 2 1 1 1 2 4 4 5 5 4 4 4 3 5 5 5 5
Партик Тисл 7 3 5 8 9 8 9 9 7 8 8 9 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
Росс Каунти 9 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 11 11 12 12 12 11 12 12 12
Килмарнок 5 10 6 4 7 6 5 5 4 4 5 6 7 7 6 7 8 7 7 7 7 7 8 8
Мотеруэлл 4 6 9 10 10 10 10 10 11 11 11 11 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Сент-Миррен 10 11 11 11 11 11 11 11 10 10 10 10 11 11 11 12 12 11 11 11 12 11 11 11

Бомбардиры

Место Игрок Клуб Голы
1 Адам Руни Абердин 18
2 Надир Чифтчи Данди Юнайтед 14
Ли Гриффитс Селтик
4 Грег Стюарт ФК Данди 13
5 Джон Саттон Мотеруэлл 12
6 Али Кроуфорд Гамильтон 11
7 Лиам Бойс Росс Каунти 10
Крис Коммонс Селтик

Плэй-офф за право выйти в Премьер-лигу

Четвертьфинал

Первые матчи

9 мая 2015
17:30
Куин оф зе Саут 1:2 (0:1) Рейнджерс
Лайл  64' [www.bbc.com/sport/0/football/32570525 отчёт] Смит  44'
Шилс  75'

Ответные матчи

17 мая 2015
15:30
Рейнджерс 1:1 (0:1) Куин оф зе Саут
Уоллес  60' [www.bbc.com/sport/0/football/32662875 отчёт] Лайл  35'
Айброкс, Глазго
Зрителей: 48 035
Судья: Кевин Клэнси

Рейнджерс выиграл с общим счётом 3:2

Полуфинал

Первые матчи

20 мая 2015
19:45
Рейнджерс 2:0 (1:0) Хайберниан
Кларк  44'
Миллер  63'
[www.bbc.com/sport/0/football/32775770 отчёт]
Айброкс, Глазго
Зрителей: 41 236
Судья: Калум Мюррей

Ответные матчи

23 мая 2015
12:00
Хайберниан 1:0 (0:0) Рейнджерс
Каммингс  90+4' [www.bbc.com/sport/0/football/32775776 отчёт]
Истер Роуд, Эдинбург
Зрителей: 14 742
Судья: Джон Битон

Рейнджерс выиграл с общим счётом 2:1

Финал

Первый матч

28 мая 2015
19:45
Рейнджерс 1:3 (0:2) Мотеруэлл
МакГрегор  82' [www.bbc.com/sport/0/football/32860703 отчёт] Эрвин  27'
МакМанус  40'
Эйнсуорт  47'
Айброкс, Глазго
Зрителей: 49 200
Судья: Бобби Мэдден

Второй матч

31 мая 2015
15:00
Мотеруэлл 3:0 (0:0) Рейнджерс
Джонсон  52'
Эйнсуорт  70'
Саттон  90+3' (пен.)
[www.bbc.com/sport/live/football/32934323 отчёт]

Мотеруэлл выиграл с общим счётом 6:1

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Шотландии по футболу 2014/2015"

Ссылки

  • [spfl.co.uk/premiership/ Официальный сайт лиги]
  • [int.soccerway.com/national/scotland/premier-league/20142015/2nd-phase/r25297/ Статистика лиги на soccerway.com]
  • [www.rsssf.com/tabless/scot2015.html#premier Статистика лиги на rsssf.com]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Шотландии по футболу 2014/2015

Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.
Привезенный доктор в ту же ночь пустил кровь и объявил, что у князя удар правой стороны.
В Лысых Горах оставаться становилось более и более опасным, и на другой день после удара князя, повезли в Богучарово. Доктор поехал с ними.
Когда они приехали в Богучарово, Десаль с маленьким князем уже уехали в Москву.
Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме. Старый князь был в беспамятстве; он лежал, как изуродованный труп. Он не переставая бормотал что то, дергаясь бровями и губами, и нельзя было знать, понимал он или нет то, что его окружало. Одно можно было знать наверное – это то, что он страдал и, чувствовал потребность еще выразить что то. Но что это было, никто не мог понять; был ли это какой нибудь каприз больного и полусумасшедшего, относилось ли это до общего хода дел, или относилось это до семейных обстоятельств?
Доктор говорил, что выражаемое им беспокойство ничего не значило, что оно имело физические причины; но княжна Марья думала (и то, что ее присутствие всегда усиливало его беспокойство, подтверждало ее предположение), думала, что он что то хотел сказать ей. Он, очевидно, страдал и физически и нравственно.
Надежды на исцеление не было. Везти его было нельзя. И что бы было, ежели бы он умер дорогой? «Не лучше ли бы было конец, совсем конец! – иногда думала княжна Марья. Она день и ночь, почти без сна, следила за ним, и, страшно сказать, она часто следила за ним не с надеждой найти призкаки облегчения, но следила, часто желая найти признаки приближения к концу.
Как ни странно было княжне сознавать в себе это чувство, но оно было в ней. И что было еще ужаснее для княжны Марьи, это было то, что со времени болезни ее отца (даже едва ли не раньше, не тогда ли уж, когда она, ожидая чего то, осталась с ним) в ней проснулись все заснувшие в ней, забытые личные желания и надежды. То, что годами не приходило ей в голову – мысли о свободной жизни без вечного страха отца, даже мысли о возможности любви и семейного счастия, как искушения дьявола, беспрестанно носились в ее воображении. Как ни отстраняла она от себя, беспрестанно ей приходили в голову вопросы о том, как она теперь, после того, устроит свою жизнь. Это были искушения дьявола, и княжна Марья знала это. Она знала, что единственное орудие против него была молитва, и она пыталась молиться. Она становилась в положение молитвы, смотрела на образа, читала слова молитвы, но не могла молиться. Она чувствовала, что теперь ее охватил другой мир – житейской, трудной и свободной деятельности, совершенно противоположный тому нравственному миру, в который она была заключена прежде и в котором лучшее утешение была молитва. Она не могла молиться и не могла плакать, и житейская забота охватила ее.
Оставаться в Вогучарове становилось опасным. Со всех сторон слышно было о приближающихся французах, и в одной деревне, в пятнадцати верстах от Богучарова, была разграблена усадьба французскими мародерами.
Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.
– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.
Она оделась, умылась, прочла молитвы и вышла на крыльцо. К крыльцу поданы были без лошадей экипажи, в которые укладывали вещи.
Утро было теплое и серое. Княжна Марья остановилась на крыльце, не переставая ужасаться перед своей душевной мерзостью и стараясь привести в порядок свои мысли, прежде чем войти к нему.
Доктор сошел с лестницы и подошел к ней.
– Ему получше нынче, – сказал доктор. – Я вас искал. Можно кое что понять из того, что он говорит, голова посвежее. Пойдемте. Он зовет вас…
Сердце княжны Марьи так сильно забилось при этом известии, что она, побледнев, прислонилась к двери, чтобы не упасть. Увидать его, говорить с ним, подпасть под его взгляд теперь, когда вся душа княжны Марьи была переполнена этих страшных преступных искушений, – было мучительно радостно и ужасно.
– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.
Она испуганно глядела на него, стараясь угадать, чего он хотел от нее. Когда она, переменя положение, подвинулась, так что левый глаз видел ее лицо, он успокоился, на несколько секунд не спуская с нее глаза. Потом губы и язык его зашевелились, послышались звуки, и он стал говорить, робко и умоляюще глядя на нее, видимо, боясь, что она не поймет его.
Княжна Марья, напрягая все силы внимания, смотрела на него. Комический труд, с которым он ворочал языком, заставлял княжну Марью опускать глаза и с трудом подавлять поднимавшиеся в ее горле рыдания. Он сказал что то, по нескольку раз повторяя свои слова. Княжна Марья не могла понять их; но она старалась угадать то, что он говорил, и повторяла вопросительно сказанные им слона.
– Гага – бои… бои… – повторил он несколько раз. Никак нельзя было понять этих слов. Доктор думал, что он угадал, и, повторяя его слова, спросил: княжна боится? Он отрицательно покачал головой и опять повторил то же…
– Душа, душа болит, – разгадала и сказала княжна Марья. Он утвердительно замычал, взял ее руку и стал прижимать ее к различным местам своей груди, как будто отыскивая настоящее для нее место.
– Все мысли! об тебе… мысли, – потом выговорил он гораздо лучше и понятнее, чем прежде, теперь, когда он был уверен, что его понимают. Княжна Марья прижалась головой к его руке, стараясь скрыть свои рыдания и слезы.
Он рукой двигал по ее волосам.
– Я тебя звал всю ночь… – выговорил он.
– Ежели бы я знала… – сквозь слезы сказала она. – Я боялась войти.
Он пожал ее руку.
– Не спала ты?
– Нет, я не спала, – сказала княжна Марья, отрицательно покачав головой. Невольно подчиняясь отцу, она теперь так же, как он говорил, старалась говорить больше знаками и как будто тоже с трудом ворочая язык.
– Душенька… – или – дружок… – Княжна Марья не могла разобрать; но, наверное, по выражению его взгляда, сказано было нежное, ласкающее слово, которого он никогда не говорил. – Зачем не пришла?
«А я желала, желала его смерти! – думала княжна Марья. Он помолчал.
– Спасибо тебе… дочь, дружок… за все, за все… прости… спасибо… прости… спасибо!.. – И слезы текли из его глаз. – Позовите Андрюшу, – вдруг сказал он, и что то детски робкое и недоверчивое выразилось в его лице при этом спросе. Он как будто сам знал, что спрос его не имеет смысла. Так, по крайней мере, показалось княжне Марье.
– Я от него получила письмо, – отвечала княжна Марья.
Он с удивлением и робостью смотрел на нее.
– Где же он?
– Он в армии, mon pere, в Смоленске.
Он долго молчал, закрыв глаза; потом утвердительно, как бы в ответ на свои сомнения и в подтверждение того, что он теперь все понял и вспомнил, кивнул головой и открыл глаза.
– Да, – сказал он явственно и тихо. – Погибла Россия! Погубили! – И он опять зарыдал, и слезы потекли у него из глаз. Княжна Марья не могла более удерживаться и плакала тоже, глядя на его лицо.
Он опять закрыл глаза. Рыдания его прекратились. Он сделал знак рукой к глазам; и Тихон, поняв его, отер ему слезы.
Потом он открыл глаза и сказал что то, чего долго никто не мог понять и, наконец, понял и передал один Тихон. Княжна Марья отыскивала смысл его слов в том настроении, в котором он говорил за минуту перед этим. То она думала, что он говорит о России, то о князе Андрее, то о ней, о внуке, то о своей смерти. И от этого она не могла угадать его слов.
– Надень твое белое платье, я люблю его, – говорил он.
Поняв эти слова, княжна Марья зарыдала еще громче, и доктор, взяв ее под руку, вывел ее из комнаты на террасу, уговаривая ее успокоиться и заняться приготовлениями к отъезду. После того как княжна Марья вышла от князя, он опять заговорил о сыне, о войне, о государе, задергал сердито бровями, стал возвышать хриплый голос, и с ним сделался второй и последний удар.
Княжна Марья остановилась на террасе. День разгулялся, было солнечно и жарко. Она не могла ничего понимать, ни о чем думать и ничего чувствовать, кроме своей страстной любви к отцу, любви, которой, ей казалось, она не знала до этой минуты. Она выбежала в сад и, рыдая, побежала вниз к пруду по молодым, засаженным князем Андреем, липовым дорожкам.
– Да… я… я… я. Я желала его смерти. Да, я желала, чтобы скорее кончилось… Я хотела успокоиться… А что ж будет со мной? На что мне спокойствие, когда его не будет, – бормотала вслух княжна Марья, быстрыми шагами ходя по саду и руками давя грудь, из которой судорожно вырывались рыдания. Обойдя по саду круг, который привел ее опять к дому, она увидала идущих к ней навстречу m lle Bourienne (которая оставалась в Богучарове и не хотела оттуда уехать) и незнакомого мужчину. Это был предводитель уезда, сам приехавший к княжне с тем, чтобы представить ей всю необходимость скорого отъезда. Княжна Марья слушала и не понимала его; она ввела его в дом, предложила ему завтракать и села с ним. Потом, извинившись перед предводителем, она подошла к двери старого князя. Доктор с встревоженным лицом вышел к ней и сказал, что нельзя.
– Идите, княжна, идите, идите!
Княжна Марья пошла опять в сад и под горой у пруда, в том месте, где никто не мог видеть, села на траву. Она не знала, как долго она пробыла там. Чьи то бегущие женские шаги по дорожке заставили ее очнуться. Она поднялась и увидала, что Дуняша, ее горничная, очевидно, бежавшая за нею, вдруг, как бы испугавшись вида своей барышни, остановилась.
– Пожалуйте, княжна… князь… – сказала Дуняша сорвавшимся голосом.
– Сейчас, иду, иду, – поспешно заговорила княжна, не давая времени Дуняше договорить ей то, что она имела сказать, и, стараясь не видеть Дуняши, побежала к дому.
– Княжна, воля божья совершается, вы должны быть на все готовы, – сказал предводитель, встречая ее у входной двери.
– Оставьте меня. Это неправда! – злобно крикнула она на него. Доктор хотел остановить ее. Она оттолкнула его и подбежала к двери. «И к чему эти люди с испуганными лицами останавливают меня? Мне никого не нужно! И что они тут делают? – Она отворила дверь, и яркий дневной свет в этой прежде полутемной комнате ужаснул ее. В комнате были женщины и няня. Они все отстранились от кровати, давая ей дорогу. Он лежал все так же на кровати; но строгий вид его спокойного лица остановил княжну Марью на пороге комнаты.
«Нет, он не умер, это не может быть! – сказала себе княжна Марья, подошла к нему и, преодолевая ужас, охвативший ее, прижала к щеке его свои губы. Но она тотчас же отстранилась от него. Мгновенно вся сила нежности к нему, которую она чувствовала в себе, исчезла и заменилась чувством ужаса к тому, что было перед нею. «Нет, нет его больше! Его нет, а есть тут же, на том же месте, где был он, что то чуждое и враждебное, какая то страшная, ужасающая и отталкивающая тайна… – И, закрыв лицо руками, княжна Марья упала на руки доктора, поддержавшего ее.
В присутствии Тихона и доктора женщины обмыли то, что был он, повязали платком голову, чтобы не закостенел открытый рот, и связали другим платком расходившиеся ноги. Потом они одели в мундир с орденами и положили на стол маленькое ссохшееся тело. Бог знает, кто и когда позаботился об этом, но все сделалось как бы само собой. К ночи кругом гроба горели свечи, на гробу был покров, на полу был посыпан можжевельник, под мертвую ссохшуюся голову была положена печатная молитва, а в углу сидел дьячок, читая псалтырь.
Как лошади шарахаются, толпятся и фыркают над мертвой лошадью, так в гостиной вокруг гроба толпился народ чужой и свой – предводитель, и староста, и бабы, и все с остановившимися испуганными глазами, крестились и кланялись, и целовали холодную и закоченевшую руку старого князя.


Богучарово было всегда, до поселения в нем князя Андрея, заглазное именье, и мужики богучаровские имели совсем другой характер от лысогорских. Они отличались от них и говором, и одеждой, и нравами. Они назывались степными. Старый князь хвалил их за их сносливость в работе, когда они приезжали подсоблять уборке в Лысых Горах или копать пруды и канавы, но не любил их за их дикость.
Последнее пребывание в Богучарове князя Андрея, с его нововведениями – больницами, школами и облегчением оброка, – не смягчило их нравов, а, напротив, усилило в них те черты характера, которые старый князь называл дикостью. Между ними всегда ходили какие нибудь неясные толки, то о перечислении их всех в казаки, то о новой вере, в которую их обратят, то о царских листах каких то, то о присяге Павлу Петровичу в 1797 году (про которую говорили, что тогда еще воля выходила, да господа отняли), то об имеющем через семь лет воцариться Петре Феодоровиче, при котором все будет вольно и так будет просто, что ничего не будет. Слухи о войне в Бонапарте и его нашествии соединились для них с такими же неясными представлениями об антихристе, конце света и чистой воле.
В окрестности Богучарова были всё большие села, казенные и оброчные помещичьи. Живущих в этой местности помещиков было очень мало; очень мало было также дворовых и грамотных, и в жизни крестьян этой местности были заметнее и сильнее, чем в других, те таинственные струи народной русской жизни, причины и значение которых бывают необъяснимы для современников. Одно из таких явлений было проявившееся лет двадцать тому назад движение между крестьянами этой местности к переселению на какие то теплые реки. Сотни крестьян, в том числе и богучаровские, стали вдруг распродавать свой скот и уезжать с семействами куда то на юго восток. Как птицы летят куда то за моря, стремились эти люди с женами и детьми туда, на юго восток, где никто из них не был. Они поднимались караванами, поодиночке выкупались, бежали, и ехали, и шли туда, на теплые реки. Многие были наказаны, сосланы в Сибирь, многие с холода и голода умерли по дороге, многие вернулись сами, и движение затихло само собой так же, как оно и началось без очевидной причины. Но подводные струи не переставали течь в этом народе и собирались для какой то новой силы, имеющей проявиться так же странно, неожиданно и вместе с тем просто, естественно и сильно. Теперь, в 1812 м году, для человека, близко жившего с народом, заметно было, что эти подводные струи производили сильную работу и были близки к проявлению.
Алпатыч, приехав в Богучарово несколько времени перед кончиной старого князя, заметил, что между народом происходило волнение и что, противно тому, что происходило в полосе Лысых Гор на шестидесятиверстном радиусе, где все крестьяне уходили (предоставляя казакам разорять свои деревни), в полосе степной, в богучаровской, крестьяне, как слышно было, имели сношения с французами, получали какие то бумаги, ходившие между ними, и оставались на местах. Он знал через преданных ему дворовых людей, что ездивший на днях с казенной подводой мужик Карп, имевший большое влияние на мир, возвратился с известием, что казаки разоряют деревни, из которых выходят жители, но что французы их не трогают. Он знал, что другой мужик вчера привез даже из села Вислоухова – где стояли французы – бумагу от генерала французского, в которой жителям объявлялось, что им не будет сделано никакого вреда и за все, что у них возьмут, заплатят, если они останутся. В доказательство того мужик привез из Вислоухова сто рублей ассигнациями (он не знал, что они были фальшивые), выданные ему вперед за сено.