Чемпионат Южной Америки по футболу 1953

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Южной Америки по футболу 1953
Чемпионат Южной Америки 1953
Подробности чемпионата
Место проведения Перу
Число участников 7
Призовые места
Чемпион Парагвай
Второе место Бразилия
Третье место Уругвай
Статистика чемпионата
Посещаемость 930 000 (42 273 за игру)
Сыграно матчей 22
Забито голов 67 (3,05 за игру)
Бомбардир(ы) Francisco Molina  (7 мячей)
Хронология

22-й Чемпионат Южной Америки был проведён в столице Перу Лиме. Он стартовал 22 февраля 1953 года матчем БоливияПеру, а завершился 1 апреля 1953 года дополнительным матчем ПарагвайБразилия.





Участники

Матчи

22 февраля, 1953
Боливия  1—0 Перу
Ugarte  53' Голы
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 50,000
Судья: George Rhoden
Боливия: E.Gutiérrez - González, Bustamante - Cabrera, Santos, Vargas - Brown, Mena, Ugarte, López, Alcón
Перу: Asca - Brush, Delgado - Goyeneche (Villamares), Heredia, Calderón - Navarrete, Drago, Castillo (Reyes), Barbadillo (Bassa), Torres

25 февраля, 1953
Парагвай  3—0 Чили
Фернандес  54'  75'
Берни  78'
Голы
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 45,000
Судья: Richard Maddison
Парагвай: Рикельме, Масиель, Кабрера, Гавилан, Легисамон, Эрмосилья, Берни, Лопес, Фернандес, Ромеро, Гомес
Чили: Livingstone - Farías, Cortés - Alvarez, Roldán, Arena (Sáez) - Hormazábal, Cremaschi (Carrasco), Meléndez, Molina, Díaz Carmona

25 февраля, 1953
Уругвай  2—0 Боливия
Puente  11'
C.Romero  88'
Голы
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 45,000
Судья: Charles Dean
Уругвай: Radiche - González, D.Rodríguez - Cardozo, Carranza (66 H.Romero), Vanoli - Puente, C.Romero, Méndez (46 Morel), Bentancor, Peláez
Боливия: E.Gutiérrez - González, Bustamante - Cabrera, Santos, Vargas - Brown (Sánchez), Ugarte, López (B.Gutiérrez), Mena, Alcón

28 февраля, 1953
Перу  1—0 Эквадор
Gómez Sánchez  78' Голы
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 50,000
Судья: George Rhoden
Перу: Asca - Allen, Delgado - Goyeneche (Villamares), Heredia, Calderón - Rivera, Drago (Castillo), Barbadillo (Bassa), Torres, Gómez Sánchez
Эквадор: Bonnard - Sánchez, Henríquez - Marín (Solórzano), Izaguirre, Riveros (Zambrano) - Arteaga, Pinto, Chuchuca (Marańón), Vargas, Guzmán

1 марта, 1953
Бразилия  8—1 Боливия
Julinho  18'  20'  42'  52'
Rodrigues  25'  44'
Pinga  39'  60'
Голы Ugarte  73' (пен.)
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 45,000
Судья: Richard Maddison
Бразилия: Castilho (Gilmar) - Djalma Santos (Haroldo), Pinheiro - Nilton Santos, Bauer, Danilo - Julinho, Zizinho, Ipojucan, Pinga (Ademir), Rodrigues
Боливия: E.Gutiérrez - González, Bustamante - Cabrera, Valencia (Santos), Vargas - Brown, Mena, Ugarte, López (Díaz), Alcón

1 марта, 1953
Чили  3—2 Уругвай
Molina  5'  55'  67' Голы Morel  70'
Balseiro  81'
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 45,000
Судья: Charles Dean
Чили: Livingstone - Roldán, Alvarez - Cortés, Farías, Sáez - Hormazábal (Carrasco), Cremaschi, Meléndez, Molina (Tello), Hurtado
Уругвай: Radiche - González, D.Rodríguez (46 Martínez) - Rivera, Carballo, Cruz - Puente, C.Romero (46 Quiroga), Morel, Souto, Peláez (46 Balseiro)

4 марта, 1953
Парагвай  0—0 Эквадор
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 45,000
Судья: Mário Silveira Vianna
Парагвай: Рикельме, Масиель, Кабрера, Гавилан, Легисамон, Эрмосилья, Берни, Лопес (Лакаса), Фернандес, Ромеро (Айяла), Гомес
Эквадор: Bonnard - Sánchez, Henríquez - Marín, Izaguirre, Riveros - Marańón, Pinto, Balseca, Vargas, de la Torre (Guzmán)

4 марта, 1953
Чили  0—0 Перу
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 45,000
Судья: Richard Maddison
Чили: Livingstone - Farías, Alvarez - Cortés, Carrasco (Roldán), Arena - Hormazábal, Cremaschi, Meléndez, Molina, Díaz Carmona (Rojas)
Перу: Asca - Allen, Delgado - Villamares, Heredia, Calderón - Rivera (Reyes), Drago, Castillo (Barbadillo), Torres (Navarrete), Gómez Sánchez

8 марта, 1953
Боливия  1—1 Эквадор
Alcón  25' Голы Guzmán  6'
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 45,000
Судья: Charles McKenna
Боливия: E.Gutiérrez - González, Bustamante - Cabrera, Santos, Vargas - Brown, Mena, Ugarte, Díaz (López), Alcón
Эквадор: Bonnard - Sánchez, Henríquez - Marín, Izaguirre (Solís), Riveros - Marańón, Pinto (Arteaga), Balseca, Maldonado (Vargas), Guzmán

8 марта, 1953
Перу  2—2[1] Парагвай
Gómez Sánchez  47'
Terry  53'
Голы Фернандес  36'
Берни  77'
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 45,000
Судья: Richard Maddison
Перу: Asca - Allen, Delgado - Villamares, Heredia, Calderón - Terry (Torres), Drago, Barbadillo (Bassa), Navarrete, Gómez Sánchez (Reyes)
Парагвай: Рикельме (Носеда), Масиель, Кабрера, Гавилан (Эррера), Легисамон, Эрмосилья, Берни, Лопес (Айяла), Фернандес, Ромеро (Арсе), Гомес

12 марта, 1953
Парагвай  2—2 Уругвай
Лопес  5'
Берни  52'
Голы Balseiro  36'  55'
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 35,000
Судья: David Gregory
Парагвай: Носеда, Ольмедо, Эррера, Гавилан, Легисамон, Эрмосилья, Берни, Лакаса, Фернандес, Ромеро, Гомес (Лопес)
Уругвай: Radiche (32 P.Rodríguez) - González, Martínez - Rivera, Carballo, Cruz (17 Vanoli) - Puente, C.Romero, Morel (15 Méndez), Balseiro, Peláez

12 марта, 1953
Бразилия  2—0 Эквадор
Ademir  18'
Cláudio  55'
Голы
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 35,000
Судья: Richard Maddison
Бразилия: Barbosa - Djalma Santos, Pinheiro - Alfredo Ramos, Ely, Brandăozinho - Cláudio, Didí, Baltazar, Ademir, Rodrigues
Эквадор: Bonnard - Sánchez, Henríquez - Lovato, Marín, Solís - Chuchuca (Marańón), Pinto, Balseca, Vargas, Guzmán

15 марта, 1953
Бразилия  1—0 Уругвай
Ipojucan  87' Голы
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 45,000
Судья: Charles McKenna
Бразилия: Castilho - Djalma Santos, Pinheiro - Nilton Santos, Ely, Brandăozinho (46 Danilo) - Julinho, Zizinho, Ipojucan, Pinga (56 Ademir (75 Baltazar)), Rodrigues
Уругвай: Radiche - González, Martínez - Rivera, Carballo, Vanoli - Puente (72 Souto), C.Romero, Morel (74 Bentancor), Balseiro, Peláez (83 Morán)

16 марта, 1953
Парагвай  2—1 Боливия
Ромеро  17'
Берни  22'
Голы Santos  76'
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 15,000
Судья: David Gregory
Парагвай: Рикельме, Ольмедо, Эррера, Гавилан, Легисамон, Эрмосилья, Берни, Лопес (Лакаса), Фернандес, Ромеро, Гомес
Боливия: E.Gutiérrez - González, Bustamante - Cabrera, Santos, Vargas - Brown (Sánchez), Mena, Ugarte, López, Alcón

19 марта, 1953
Чили  3—0 Эквадор
Molina  33'  47'
Cremaschi  70'
Голы
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 55,000
Судья: Richard Maddison
Чили: Livingstone - Roldán, Alvarez - Cortés, Farías, Sáez - Hormazábal, Cremaschi, Rojas, Molina, Díaz Carmona
Эквадор: Bonnard - Sánchez, Henríquez - Marín, Lovato (Izaguirre (Riveros)), Solís - Chuchuca (Marańón), Pinto, Balseca, Vargas, Guzmán

19 марта, 1953
Перу  1—0 Бразилия
Navarrete  51' Голы
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 55,000
Судья: Charles McKenna
Перу: Asca - Allen, Delgado - Villamares, Heredia, Calderón - Terry (Rivera), Drago (Bassa), Barbadillo, Navarrete, Torres
Бразилия: Castilho - Djalma Santos, Pinheiro - Nilton Santos, Ely, Brandăozinho (Danilo) - Julinho, Zizinho, Ipojucan (Baltazar), Pinga, Rodrigues (Didí)

23 марта, 1953
Бразилия  3—2 Чили
Julinho  1'
Zizinho  53'
Baltazar  70'
Голы Molina  62'  76'
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 35,000
Судья: Richard Maddison
Бразилия: Castilho - Djalma Santos, Pinheiro - Nilton Santos, Bauer, Danilo - Julinho, Zizinho, Baltazar, Pinga, Didí
Чили: Livingstone - Roldán (Olivos), Alvarez - Cortés, Farías, Sáez (Díaz Carmona) - Hormazábal, Cremaschi, Meléndez, Molina, Hurtado

23 марта, 1953
Уругвай  6—0 Эквадор
Méndez  12'
Puente  51'
Peláez  58'
Morel  60'
C.Romero  86'
Balseiro  88'
Голы
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 35,000
Судья: David Gregory
Уругвай: Radiche - González, Martínez - Rivera, Carballo, Vanoli (46 Cruz) - Puente (49 Morel), C.Romero, Méndez, Balseiro, Peláez
Эквадор: Bonnard - Sánchez, Henríquez - Solórzano (Zambrano), Izaguirre, Riveros (Solís) - Marańón, Arteaga, Pinto (Vargas), Balseca, de la Torre

27 марта, 1953
Парагвай  2—1 Бразилия
Лопес  49'
Леон  89'
Голы Nilton Santos  12'
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 35,000
Судья: Charles Dean
Парагвай: Рикельме, Ольмедо, Эррера, Гавилан, Легисамон, Эрмосилья, Берни, Лопес (85 Леон), Фернандес, Ромеро (Лакаса), Гомес (Гонсалес)
Бразилия: Castilho - Djalma Santos, Pinheiro - Nilton Santos, Bauer, Danilo - Julinho (Cláudio), Zizinho (Ipojucan), Baltazar, Didí, Rodrigues (Pinga)

28 марта, 1953
Чили  2—2[2] Боливия
Meléndez  28'
Díaz Carmona  52'
Голы Santos  15'
Alcón  49'
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 45,000
Судья: Richard Maddison
Чили: Livingstone - Farías, Alvarez - Cortés, Carrasco (Roldán), Arena - Hormazábal, Cremaschi, Meléndez (Rojas), Molina, Díaz Carmona
Боливия: Reinoso - González, Bustamante - Miranda, Santos, Vargas - Brown, Mena, Ugarte, López, Alcón

27 марта, 1953
Уругвай  3—0 Перу
Peláez  23'  67'
C.Romero  71'
Голы
Estadio Nacional, Лима
Зрителей: 45,000
Судья: Mário Silveira Vianna
Уругвай: Radiche - González, Martínez - Rivera, Carballo, Cruz - Morel (61 Bentancor), C.Romero, Souto, Balseiro, Peláez
Перу: Asca - Allen, Delgado - Villamares, Heredia, Calderón - Terry (Rivera), Drago (Bassa), Barbadillo, Navarrete, Torres (Castillo)

Итоговая таблица

Команда И В Н П МЗ МП РМ О
Бразилия 6 4 0 2 15 6 +11 8
Парагвай 6 3 2 1 11 6 +5 8
Уругвай 6 3 1 2 15 6 +9 7
Чили 6 3 1 2 10 10 =0 7
Перу 6 3 1 2 4 6 −2 7
Боливия 6 1 1 4 6 15 −9 3
Эквадор 6 0 2 4 1 13 −12 2

Финальный матч

1 апреля, 1953
Парагвай  3:2 Бразилия
А.Лопес  14'
Гавилан  17'
Фернандес  41'
Голы Балтазар  56'  65'
Национальный стадион, Лима
Зрителей: 35.000
Судья: Чарльз Дин
Парагвай: Рикельме — Ольмедо, Эррера — Гавилан, Легисамон, Эрмосилья — Берни, А.Лопес (Пароди), Фернандес, Ромеро (Лакаса), Гомес (Гонсалес)
Бразилия: Кастильо — Джалма Сантос, Аролдо — Нилтон Сантос (Алфредо Рамос), Бауэр, Бранданзиньо — Жулиньо, Пинга ('46 Ипожукан), Балтазар, Диди, Клаудио Пиньо

Лучшие бомбардиры

7 мячей

  • Molina

5 мячей

  • Julinho

4 мяча

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Южной Америки по футболу 1953"

Примечания

  1. Техническая победа присуждена Перу, т.к. Парагвай проявил неспортивное поведение, проведя лишнюю замену. Также Ayala был дисквалифицирован на 3 года за удар судьи.
  2. Техническая победа после 66-й минуты присуждена Чили, т.к. Боливия проявила неспортивное поведение.

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tables/53safull.html Чемпионат Южной Америки на rsssf.com]
  • [www.grazer-oleg.narod.ru/sudamericana/trofeos/1953.htm История чемпионата Южной Америки 1953]


</div>

Отрывок, характеризующий Чемпионат Южной Америки по футболу 1953

«Ну, за что они меня?…» думал про себя Тушин, со страхом глядя на начальника.
– Я… ничего… – проговорил он, приставляя два пальца к козырьку. – Я…
Но полковник не договорил всего, что хотел. Близко пролетевшее ядро заставило его, нырнув, согнуться на лошади. Он замолк и только что хотел сказать еще что то, как еще ядро остановило его. Он поворотил лошадь и поскакал прочь.
– Отступать! Все отступать! – прокричал он издалека. Солдаты засмеялись. Через минуту приехал адъютант с тем же приказанием.
Это был князь Андрей. Первое, что он увидел, выезжая на то пространство, которое занимали пушки Тушина, была отпряженная лошадь с перебитою ногой, которая ржала около запряженных лошадей. Из ноги ее, как из ключа, лилась кровь. Между передками лежало несколько убитых. Одно ядро за другим пролетало над ним, в то время как он подъезжал, и он почувствовал, как нервическая дрожь пробежала по его спине. Но одна мысль о том, что он боится, снова подняла его. «Я не могу бояться», подумал он и медленно слез с лошади между орудиями. Он передал приказание и не уехал с батареи. Он решил, что при себе снимет орудия с позиции и отведет их. Вместе с Тушиным, шагая через тела и под страшным огнем французов, он занялся уборкой орудий.
– А то приезжало сейчас начальство, так скорее драло, – сказал фейерверкер князю Андрею, – не так, как ваше благородие.
Князь Андрей ничего не говорил с Тушиным. Они оба были и так заняты, что, казалось, и не видали друг друга. Когда, надев уцелевшие из четырех два орудия на передки, они двинулись под гору (одна разбитая пушка и единорог были оставлены), князь Андрей подъехал к Тушину.
– Ну, до свидания, – сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину.
– До свидания, голубчик, – сказал Тушин, – милая душа! прощайте, голубчик, – сказал Тушин со слезами, которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза.


Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе. Как только Тушин с своими орудиями, объезжая и наезжая на раненых, вышел из под огня и спустился в овраг, его встретило начальство и адъютанты, в числе которых были и штаб офицер и Жерков, два раза посланный и ни разу не доехавший до батареи Тушина. Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых велено было бросать, много из них тащилось за войсками и просилось на орудия. Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. Под горой бледный гусарский юнкер, одною рукой поддерживая другую, подошел к Тушину и попросился сесть.
– Капитан, ради Бога, я контужен в руку, – сказал он робко. – Ради Бога, я не могу итти. Ради Бога!
Видно было, что юнкер этот уже не раз просился где нибудь сесть и везде получал отказы. Он просил нерешительным и жалким голосом.
– Прикажите посадить, ради Бога.
– Посадите, посадите, – сказал Тушин. – Подложи шинель, ты, дядя, – обратился он к своему любимому солдату. – А где офицер раненый?
– Сложили, кончился, – ответил кто то.
– Посадите. Садитесь, милый, садитесь. Подстели шинель, Антонов.
Юнкер был Ростов. Он держал одною рукой другую, был бледен, и нижняя челюсть тряслась от лихорадочной дрожи. Его посадили на Матвевну, на то самое орудие, с которого сложили мертвого офицера. На подложенной шинели была кровь, в которой запачкались рейтузы и руки Ростова.
– Что, вы ранены, голубчик? – сказал Тушин, подходя к орудию, на котором сидел Ростов.
– Нет, контужен.
– Отчего же кровь то на станине? – спросил Тушин.
– Это офицер, ваше благородие, окровянил, – отвечал солдат артиллерист, обтирая кровь рукавом шинели и как будто извиняясь за нечистоту, в которой находилось орудие.
Насилу, с помощью пехоты, вывезли орудия в гору, и достигши деревни Гунтерсдорф, остановились. Стало уже так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиров солдат, и перестрелка стала стихать. Вдруг близко с правой стороны послышались опять крики и пальба. От выстрелов уже блестело в темноте. Это была последняя атака французов, на которую отвечали солдаты, засевшие в дома деревни. Опять всё бросилось из деревни, но орудия Тушина не могли двинуться, и артиллеристы, Тушин и юнкер, молча переглядывались, ожидая своей участи. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты.
– Цел, Петров? – спрашивал один.
– Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой.
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил: