Чемпионат Японии по футболу 1988/1989
Поделись знанием:
Соня красная, как кумач, тоже держалась за его руку и вся сияла в блаженном взгляде, устремленном в его глаза, которых она ждала. Соне минуло уже 16 лет, и она была очень красива, особенно в эту минуту счастливого, восторженного оживления. Она смотрела на него, не спуская глаз, улыбаясь и задерживая дыхание. Он благодарно взглянул на нее; но всё еще ждал и искал кого то. Старая графиня еще не выходила. И вот послышались шаги в дверях. Шаги такие быстрые, что это не могли быть шаги его матери.
Но это была она в новом, незнакомом еще ему, сшитом без него платье. Все оставили его, и он побежал к ней. Когда они сошлись, она упала на его грудь рыдая. Она не могла поднять лица и только прижимала его к холодным снуркам его венгерки. Денисов, никем не замеченный, войдя в комнату, стоял тут же и, глядя на них, тер себе глаза.
– Василий Денисов, друг вашего сына, – сказал он, рекомендуясь графу, вопросительно смотревшему на него.
– Милости прошу. Знаю, знаю, – сказал граф, целуя и обнимая Денисова. – Николушка писал… Наташа, Вера, вот он Денисов.
Те же счастливые, восторженные лица обратились на мохнатую фигуру Денисова и окружили его.
– Голубчик, Денисов! – визгнула Наташа, не помнившая себя от восторга, подскочила к нему, обняла и поцеловала его. Все смутились поступком Наташи. Денисов тоже покраснел, но улыбнулся и взяв руку Наташи, поцеловал ее.
Денисова отвели в приготовленную для него комнату, а Ростовы все собрались в диванную около Николушки.
Старая графиня, не выпуская его руки, которую она всякую минуту целовала, сидела с ним рядом; остальные, столпившись вокруг них, ловили каждое его движенье, слово, взгляд, и не спускали с него восторженно влюбленных глаз. Брат и сестры спорили и перехватывали места друг у друга поближе к нему, и дрались за то, кому принести ему чай, платок, трубку.
Эта статья или раздел содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, закончив перевод. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне.
|
Чемпионат Японии по футболу 1988/1989 Японская соккер-лига 1988/1989 Дивизион 1 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Число участников | 12 |
Призовые места | |
Чемпион | Ниссан Моторс (1-й раз) |
Второе место | All Nippon Airways |
Третье место | Ямаха Моторс |
Статистика чемпионата | |
Бомбардир(ы) | Adílson (11 мячей) |
Японская соккер-лига 1988/1989 Дивизион 1 — 24-й сезон высшего дивизиона Японская соккер-лига Дивизион 1.
Турнирная таблица
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | О | Примечания | |
1 | Ниссан Моторс | 22 | 14 | 4 | 4 | 32 | 17 | 46 | Чемпион |
2 | All Nippon Airways | 22 | 12 | 4 | 6 | 37 | 22 | 40 | |
3 | Ямаха Моторс | 22 | 12 | 3 | 7 | 31 | 21 | 39 | |
4 | Фудзита | 22 | 10 | 6 | 6 | 34 | 20 | 36 | |
5 | Ёмиури | 22 | 8 | 8 | 6 | 25 | 23 | 32 | |
6 | Фурукава Электрик | 22 | 8 | 5 | 9 | 21 | 19 | 29 | |
7 | Мацусита | 22 | 8 | 5 | 9 | 26 | 30 | 29 | |
8 | Янмар Дизель | 22 | 7 | 7 | 8 | 23 | 22 | 28 | |
9 | Хонда | 22 | 7 | 6 | 9 | 20 | 23 | 27 | |
10 | НКК | 22 | 3 | 10 | 9 | 17 | 31 | 19 | |
11 | Сумитомо | 22 | 4 | 7 | 11 | 12 | 37 | 19 | Relegated |
12 | Мицубиши | 22 | 1 | 11 | 10 | 14 | 27 | 14 | Relegated |
Символическая сборная
- Мацунага, Сигэтацу
- Оскар
- Хориикэ, Такуми
- Moner
- Сано, Тору
- Masahiro Wada
- Мидзунума, Такаси
- Кимура, Кадзуси
- Хасэгава, Кэнта
- Маэда, Осаму
- Хасиратани, Коити
См. также
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Японии по футболу 1988/1989"
Ссылки
- [www.rsssf.com/tablesj/japchamp.html RSSSF] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Японии по футболу 1988/1989
Со всех сторон были блестящие слезами радости, любящие глаза, со всех сторон были губы, искавшие поцелуя.Соня красная, как кумач, тоже держалась за его руку и вся сияла в блаженном взгляде, устремленном в его глаза, которых она ждала. Соне минуло уже 16 лет, и она была очень красива, особенно в эту минуту счастливого, восторженного оживления. Она смотрела на него, не спуская глаз, улыбаясь и задерживая дыхание. Он благодарно взглянул на нее; но всё еще ждал и искал кого то. Старая графиня еще не выходила. И вот послышались шаги в дверях. Шаги такие быстрые, что это не могли быть шаги его матери.
Но это была она в новом, незнакомом еще ему, сшитом без него платье. Все оставили его, и он побежал к ней. Когда они сошлись, она упала на его грудь рыдая. Она не могла поднять лица и только прижимала его к холодным снуркам его венгерки. Денисов, никем не замеченный, войдя в комнату, стоял тут же и, глядя на них, тер себе глаза.
– Василий Денисов, друг вашего сына, – сказал он, рекомендуясь графу, вопросительно смотревшему на него.
– Милости прошу. Знаю, знаю, – сказал граф, целуя и обнимая Денисова. – Николушка писал… Наташа, Вера, вот он Денисов.
Те же счастливые, восторженные лица обратились на мохнатую фигуру Денисова и окружили его.
– Голубчик, Денисов! – визгнула Наташа, не помнившая себя от восторга, подскочила к нему, обняла и поцеловала его. Все смутились поступком Наташи. Денисов тоже покраснел, но улыбнулся и взяв руку Наташи, поцеловал ее.
Денисова отвели в приготовленную для него комнату, а Ростовы все собрались в диванную около Николушки.
Старая графиня, не выпуская его руки, которую она всякую минуту целовала, сидела с ним рядом; остальные, столпившись вокруг них, ловили каждое его движенье, слово, взгляд, и не спускали с него восторженно влюбленных глаз. Брат и сестры спорили и перехватывали места друг у друга поближе к нему, и дрались за то, кому принести ему чай, платок, трубку.