Чемпионат мира по биатлону 1999

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

34-й чемпионат мира по биатлону должен был пройти с 6 по 14 февраля 1999 года в финском Контиолахти. Однако из-за очень сильных морозов (до −25 °C) все старты были сорваны. Спортсмены долгое время пребывали в бездействии, не зная, состоятся ли гонки в Контиолахти или будут перенесены в другой город. Президент Международного союза биатлонистов Андерс Бессеберг предпочёл ждать до последнего. 11 февраля состоялось заседание оргкомитета чемпионата мира и представителей Международного союза биатлонистов, на котором принято решение провести в Контиолахти в оставшиеся три дня, если позволит погода, спринтерские гонки, гонки преследования и эстафеты, а индивидуальные гонки и масс-старты провести в рамках этапа Кубка мира в Холменколлене. Проведение этих гонок в рамках этапов в американском Лейк-Плэсиде или канадском Валь-Картье исключалось, поскольку не все сборные готовы были участвовать в заокеанских этапах. К 12 февраля температура поднялась до −15 °C и представился шанс провести спринтерские гонки, но в то же время был сильный ветер и снегопад, что помешало многим спортсменам показать приемлемые результаты в стрельбе. 14 февраля прошли гонки преследования, все остальные соревнования были проведены на заключительном этапе этого сезона в Холменколлене 11 и 13 марта.

У мужчин самым успешным стал немец Свен Фишер, завоевавший два «золота» и одно «серебро», у женщин триумфатором чемпионата стала Елена Зубрилова с Украины, на чьём счету три золотых медали и одна бронзовая. Зубрилова продемонстрировала замечательную скорость, которая позволила ей добиться успехов даже несмотря на неудачную стрельбу. У россиянок хорошо провела чемпионат 22-летняя Альбина Ахатова, которой всего полторы секунды не хватило, чтобы взойти на пьедестал. Зато в индивидуальной гонке Альбина всё-таки завоевала «бронзу». Всего на счету российской сборной 3 серебряных медали и одна бронзовая.

Начиная с этого сезона из программы чемпионатов мира по биатлону исключена командная гонка (её заменила гонка с общего старта).





Мужчины

Спринт. 10 км

Дата: 12 февраля

Место Страна Спортсмен Время Стрельба
1 Германия Германия Франк Люк 28.05,6 0+0
2 Италия Италия Патрик Фавре +22,0 0+0
3 Норвегия Норвегия Фроде Андресен +40,8 1+1
4 Австрия Австрия Людвиг Гредлер + 1:07,3 1+2
5 Латвия Латвия Олег Малюхин + 1:08,1 3+1
6 Германия Германия Рикко Гросс + 1:08,5 0+2
7 Германия Германия Свен Фишер + 1:08,8 1+2
8 Белоруссия Белоруссия Алексей Айдаров + 1:12,7 0+2
9 Белоруссия Белоруссия Олег Рыженков + 1:15,5 1+2
10 Латвия Латвия Екобс Накумс + 1:22,0 1+0
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT9899SWRLCH__SMSP Финишный протокол]

Гонка преследования. 12,5 км

Дата: 14 февраля

Место Страна Спортсмен Время Стрельба
1 Германия Германия Рикко Гросс 35.37,8 0+0+0+0
2 Германия Германия Франк Люк +27,2 0+0+1+2
3 Германия Германия Свен Фишер +40,9 1+0+1+1
4 Латвия Латвия Олег Малюхин + 1:07,8 0+1+1+1
5 Норвегия Норвегия Уле-Эйнар Бьёрндален + 1:26,2 1+3+0+0
6 Латвия Латвия Илмарс Брицис + 1:31,6 1+0+1+1
7 Белоруссия Белоруссия Алексей Айдаров + 1:31,8 0+2+0+2
8 Италия Италия Патрик Фавр + 1:39,5 0+2+1+2
9 Россия Россия Владимир Драчёв + 1:52,7 1+1+1+1
10 Белоруссия Белоруссия Олег Рыженков + 1:58,4 1+1+1+3
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT9899SWRLCH__SMPU Финишный протокол]

Индивидуальная гонка. 20 км

Место Страна Спортсмен Время Стрельба
1 Германия Германия Свен Фишер 53.53,2 1+0+0+0
2 Германия Германия Рикко Гросс +8,7 0+0+0+0
3 Белоруссия Белоруссия Вадим Сашурин +37,3 0+0+0+0
4 Норвегия Норвегия Уле-Эйнар Бьёрндален + 51,4 0+0+1+0
5 Россия Россия Владимир Драчёв + 1:02,9 0+2+0+1
6 Россия Россия Вячеслав Кунаев + 1:15,4 1+0+0+0
7 Россия Россия Павел Ростовцев + 1:29,2 1+0+1+0
8 Италия Италия Рене Каттаринусси + 1:41,9 2+0+0+0
9 Финляндия Финляндия Пааво Пурунен + 1:43,6 0+1+0+0
10 Латвия Латвия Илмарс Брицис + 1:52,0 0+0+1+1
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT9899SWRLCH02SMIN Финишный протокол]

Масс-старт. 15 км

Место Страна Спортсмен Время Стрельба
1 Германия Германия Свен Фишер 39.39,9 1+1+0+0
2 Россия Россия Владимир Драчёв +9,9 0+0+1+1
3 Норвегия Норвегия Уле-Эйнар Бьёрндален +17,4 0+0+0+0
4 Финляндия Финляндия Пааво Пурунен + 23,8 0+0+0+1
5 Австрия Австрия Людвиг Гредлер + 33,4 0+1+2+1
6 Норвегия Норвегия Фроде Андресен + 33,6 1+0+2+1
7 Латвия Латвия Олег Малюхин + 35,8 1+1+1+0
8 Германия Германия Рикко Гросс + 54,2 1+0+0+0
9 Франция Франция Рафаэль Пуаре + 59,3 0+0+0+3
10 Италия Италия Рене Каттаринусси + 1:01,0 0+1+1+2
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT9899SWRLCH02SMMS Финишный протокол]

Эстафета. 4 Х 7,5 км

Место Страна Спортсмен Время Стрельба
(кругов)
1 Белоруссия Белоруссия Алексей Айдаров
Пётр Ивашко
Вадим Сашурин
Олег Рыженков
1:23:19,3 1


2 Россия Россия Виктор Майгуров
Владимир Драчёв
Сергей Рожков
Павел Ростовцев
1:23:42,4 2


3 Норвегия Норвегия Халвард Ханевольд
Даг Бьёрндален
Фроде Андресен
Уле-Эйнар Бьёрндален
1:23:56,3 4


4 Германия Германия Рикко Гросс
Петер Зендель
Свен Фишер
Франк Люк
1:24:16,0 2


5 Латвия Латвия Олег Малюхин
Илмарс Брицис
Гундарс Упеникс
Екобс Накумс
1:24:28,8 1


6 Финляндия Финляндия Вилле Райкконен
Веса Хиеталахти
Микко Уусипайкка
Пааво Пурунен
1:25:24,0 3


[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT9899SWRLCH__SMRL Финишный протокол]

Женщины

Спринт. 7,5 км

Дата: 12 февраля

Место Страна Спортсмен Время Стрельба
1 Германия Германия Мартина Целльнер 26:59.9 0+2
2 Швеция Швеция Магдалена Форсберг +4.5 0+1
3 Украина Украина Елена Зубрилова +8.3 1+2
4 Россия Россия Альбина Ахатова +17.1 1+1
5 Франция Франция Дельфин Бурле +26.4 0+0
6 Финляндия Финляндия Оути Кеттунен +31.1 0+1
7 Словакия Словакия Мартина Шварцбахерова +41.1 1+1
8 Норвегия Норвегия Анн-Элен Шельбрей +42.2 0+2
9 Словения Словения Андреа Коблар +46.1 1+1
10 Украина Украина Елена Петрова +48.9 1+2
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT9899SWRLCH__SWSP Финишный протокол]

Гонка преследования. 10 км

Дата: 14 февраля

Место Страна Спортсмен Время Стрельба
1 Украина Украина Елена Зубрилова 32:17.5 0+1+1+0
2 Словакия Словакия Мартина Шварцбахерова +1:02.0 0+1+0+0
3 Германия Германия Мартина Целльнер +1:07.6 1+0+0+1
4 Россия Россия Альбина Ахатова +1:09.1 0+0+1+1
5 Швеция Швеция Магдалена Форсберг +1:19.3 0+0+1+2
6 Украина Украина Елена Петрова +1:45.3 1+0+1+1
7 Финляндия Финляндия Катя Холанти +1:51.2 0+0+0+0
8 Финляндия Финляндия Оути Кеттунен +2:07.8 0+0+0+2
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT9899SWRLCH__SWPU Финишный протокол]

Индивидуальная гонка. 15 км

Место Страна Спортсмен Время Стрельба
1 Украина Украина Елена Зубрилова 43:28.1 0+0+0+0
2 Франция Франция Коринн Ниогре +3.9 0+0+0+0
3 Россия Россия Альбина Ахатова +13.6 0+0+1+0
4 Украина Украина Елена Петрова +3:42.1 0+0+1+1
5 Россия Россия Анна Волкова +4:19.1 1+1+0+0
6 Швеция Швеция Магдалена Форсберг +4:23.5 0+2+0+1
7 Россия Россия Ольга Ромасько +4:33.5 0+2+0+1
8 Белоруссия Белоруссия Светлана Парамыгина +4:40.7 0+1+1+0
9 Германия Германия Уши Дизл +4:44.8 0+1+0+2
10 Болгария Болгария Екатерина Дафовска +4:46.9 0+2+0+0
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT9899SWRLCH02SWIN Финишный протокол]

Масс-старт. 12,5 км

Место Страна Спортсмен Время Стрельба
1 Украина Украина Елена Зубрилова 40:08.2 0+2+2+0
2 Украина Украина Елена Петрова +3.1 0+0+1+1
3 Швеция Швеция Магдалена Форсберг +8.7 1+0+2+0
4 Словения Словения Андреа Коблар +10.8 0+0+1+0
5 Словакия Словакия Мартина Шварцбахерова +1:07.1 2+0+1+0
6 Болгария Болгария Екатерина Дафовска +1:16.2 0+0+2+0
7 Германия Германия Уши Дизл +1:20.2 0+0+3+1
8 Россия Россия Галина Куклева +1:21.5 1+0+1+3
9 Германия Германия Катрин Апель +1:26.2 1+1+1+2
10 Белоруссия Белоруссия Светлана Парамыгина +1:34.0 0+1+0+2
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT9899SWRLCH02SWMS Финишный протокол]

Эстафета. 4 Х 7,5 км

Место Страна Спортсмен Время Стрельба
1 Германия Германия Уши Дизл
Симона Грайнер-Петтер-Мемм
Катрин Апель
Мартина Целльнер
1:36:56.0 1+0


2 Россия Россия Надежда Таланова
Галина Куклева
Ольга Ромасько
Альбина Ахатова
+38.3 0+3


3 Франция Франция Дельфин Хейман-Бюрле
Флоранс Баверель
Кристель Грос
Коринн Ниогре
+46.9 0+0


4 Норвегия Норвегия Анн-Элен Шельбрей
Гру Марит Истад
Гунн-Маргит Андреассен
Лив-Грете Шельбрей
+1:15.0 0+0
5 Украина Украина Елена Зубрилова
Елена Петрова
Нина Лемеш
Татьяна Руд
+2:10.9 0+2
6 Финляндия Финляндия Катя Холанти
Оути Кеттунен
Аннукка Маллат
Ейя Салонен
+2:40.3 0+2
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT9899SWRLCH__SWRL Финишный протокол]

Зачёт медалей

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Германия Германия 6 2 2 10
2 Украина Украина 3 1 1 5
3 Белоруссия Белоруссия 1 0 1 2
4 Россия Россия 0 3 1 4
5 Франция Франция 0 1 1 2
Швеция Швеция 0 1 1 2
7 Словакия Словакия 0 1 0 1
Италия Италия 0 1 0 1
9 Норвегия Норвегия 0 0 3 3


Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по биатлону 1999"

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по биатлону 1999

Кутузов никогда не говорил о сорока веках, которые смотрят с пирамид, о жертвах, которые он приносит отечеству, о том, что он намерен совершить или совершил: он вообще ничего не говорил о себе, не играл никакой роли, казался всегда самым простым и обыкновенным человеком и говорил самые простые и обыкновенные вещи. Он писал письма своим дочерям и m me Stael, читал романы, любил общество красивых женщин, шутил с генералами, офицерами и солдатами и никогда не противоречил тем людям, которые хотели ему что нибудь доказывать. Когда граф Растопчин на Яузском мосту подскакал к Кутузову с личными упреками о том, кто виноват в погибели Москвы, и сказал: «Как же вы обещали не оставлять Москвы, не дав сраженья?» – Кутузов отвечал: «Я и не оставлю Москвы без сражения», несмотря на то, что Москва была уже оставлена. Когда приехавший к нему от государя Аракчеев сказал, что надо бы Ермолова назначить начальником артиллерии, Кутузов отвечал: «Да, я и сам только что говорил это», – хотя он за минуту говорил совсем другое. Какое дело было ему, одному понимавшему тогда весь громадный смысл события, среди бестолковой толпы, окружавшей его, какое ему дело было до того, к себе или к нему отнесет граф Растопчин бедствие столицы? Еще менее могло занимать его то, кого назначат начальником артиллерии.
Не только в этих случаях, но беспрестанно этот старый человек дошедший опытом жизни до убеждения в том, что мысли и слова, служащие им выражением, не суть двигатели людей, говорил слова совершенно бессмысленные – первые, которые ему приходили в голову.
Но этот самый человек, так пренебрегавший своими словами, ни разу во всю свою деятельность не сказал ни одного слова, которое было бы не согласно с той единственной целью, к достижению которой он шел во время всей войны. Очевидно, невольно, с тяжелой уверенностью, что не поймут его, он неоднократно в самых разнообразных обстоятельствах высказывал свою мысль. Начиная от Бородинского сражения, с которого начался его разлад с окружающими, он один говорил, что Бородинское сражение есть победа, и повторял это и изустно, и в рапортах, и донесениях до самой своей смерти. Он один сказал, что потеря Москвы не есть потеря России. Он в ответ Лористону на предложение о мире отвечал, что мира не может быть, потому что такова воля народа; он один во время отступления французов говорил, что все наши маневры не нужны, что все сделается само собой лучше, чем мы того желаем, что неприятелю надо дать золотой мост, что ни Тарутинское, ни Вяземское, ни Красненское сражения не нужны, что с чем нибудь надо прийти на границу, что за десять французов он не отдаст одного русского.
И он один, этот придворный человек, как нам изображают его, человек, который лжет Аракчееву с целью угодить государю, – он один, этот придворный человек, в Вильне, тем заслуживая немилость государя, говорит, что дальнейшая война за границей вредна и бесполезна.
Но одни слова не доказали бы, что он тогда понимал значение события. Действия его – все без малейшего отступления, все были направлены к одной и той же цели, выражающейся в трех действиях: 1) напрячь все свои силы для столкновения с французами, 2) победить их и 3) изгнать из России, облегчая, насколько возможно, бедствия народа и войска.
Он, тот медлитель Кутузов, которого девиз есть терпение и время, враг решительных действий, он дает Бородинское сражение, облекая приготовления к нему в беспримерную торжественность. Он, тот Кутузов, который в Аустерлицком сражении, прежде начала его, говорит, что оно будет проиграно, в Бородине, несмотря на уверения генералов о том, что сражение проиграно, несмотря на неслыханный в истории пример того, что после выигранного сражения войско должно отступать, он один, в противность всем, до самой смерти утверждает, что Бородинское сражение – победа. Он один во все время отступления настаивает на том, чтобы не давать сражений, которые теперь бесполезны, не начинать новой войны и не переходить границ России.
Теперь понять значение события, если только не прилагать к деятельности масс целей, которые были в голове десятка людей, легко, так как все событие с его последствиями лежит перед нами.
Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?
Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его.
Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.
Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.


5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.