Чемпионат мира по биатлону 2005

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чемпионат мира по биатлону 2005 года — 40-й чемпионат, прошедший в Хохфильцене (Тироль, Австрия) с 4 по 13 марта 2005 года. Чемпионат посетило приблизительно 80 000 зрителей. Смешанная эстафета, впервые включённая в программу чемпионата мира, прошла отдельно в Ханты-Мансийске в рамках финального этапа Кубка мира.





Мужчины

Спринт 10 км

Позиция Национальность Спортсмен Время Стрельба
1 Норвегия Уле-Эйнар Бьёрндален 24:37.5 1+0
2 Германия Свен Фишер + 10.5 1+0
3 Латвия Илмарс Брицис + 24.0 0+0
4 Россия Сергей Чепиков + 26.3 0+1
5 Россия Николай Н. Круглов + 34.1 0+0
6 Германия Михаэль Грайс + 41.9 1+0
7 Германия Рико Гросс + 49.4 0+1
8 Швеция Карл-Йохан Бергман + 51.2 0+1
9 Польша Томаш Сикора + 51.5 0+1
10 Франция Венсан Дефран + 53.5 0+1
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT0405SWRLCH__SMSP Финишный протокол]

Дата: 5 марта 2005

Гонка преследования 12.5 км

Позиция Национальность Спортсмен Время Стрельба
1 Норвегия Уле-Эйнар Бьёрндален 36:41.4 0+1+1+1
2 Россия Сергей Чепиков + 39.2 0+0+0+0
3 Германия Свен Фишер + 50.7 2+0+1+0
4 Россия Николай Н. Круглов + 1:11.1 0+0+0+1
5 Германия Михаэль Грайс + 1:16.1 0+0+0+1
6 Германия Рико Гросс + 1:53.9 0+1+2+0
7 Франция Венсан Дефран + 2:16.7 1+1+1+0
8 Украина Андрей Дериземля + 2:29.6 0+2+2+1
9 Франция Рафаэль Пуаре + 2:32.5 0+0+2+2
10 Польша Томаш Сикора + 2:33.6 1+1+3+0
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT0405SWRLCH__SMPU Финишный протокол]

Дата: 6 марта 2005

Из допущенных до гонки преследования биатлонистов не стартовали Даниэль Мезотич, (Австрия Австрия) и Андреас Бирнбахер, (Германия Германия).

Масс-старт 15 км

Позиция Национальность Спортсмен Время Стрельба
1 Норвегия Уле-Эйнар Бьёрндален 40:51.9 1+0+2+0
2 Германия Свен Фишер + 11.0 0+1+1+1
3 Франция Рафаэль Пуаре + 20.6 0+0+1+1
4 Россия Николай Н. Круглов + 27.3 0+0+0+1
5 Польша Томаш Сикора + 30.7 0+0+2+0
6 Украина Андрей Дериземля + 33.2 2+0+0+0
7 Германия Рикко Гросс + 34.5 0+1+1+0
8 Россия Сергей Чепиков + 36.7 0+0+1+1
9 Украина Александр Биланенко + 37.7 0+0+0+0
10 Германия Михаэль Грайс + 46.1 0+0+0+2
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT0405SWRLCH__SMMS Финишный протокол]

Дата: 13 марта 2005

Индивидуальная гонка 20 км

Позиция Национальность Спортсмен Время Стрельба
1 Чехия Роман Достал 1:00:24.5 0+0+0+0
2 Германия Михаэль Грайс + 9.4 0+0+0+1
3 Германия Рикко Гросс + 26.9 1+0+0+1
4 Германия Свен Фишер + 1:05.2 0+1+1+1
5 Польша Томаш Сикора + 1:55.0 0+1+1+1
6 Норвегия Уле-Эйнар Бьёрндален + 2:01.7 1+1+0+3
7 Финляндия Веса Хиеталахти + 2:22.1 0+1+1+0
8 Франция Рафаэль Пуаре + 2:26.3 1+1+0+0
9 Чехия Михал Шлезингер + 2:41.6 0+1+1+1
10 Италия Вильфрид Паллхубер + 3:10.8 1+1+0+1
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT0405SWRLCH__SMIN Финишный протокол]

Дата: 9 марта 2005

Эстафета 4 x 7.5 км

Позиция Национальность Спортсмен Время Стрельба
1 Норвегия
  1. Халвард Ханеволд
  2. Стиан Экхофф
  3. Эгиль Йелланн
  4. Уле-Эйнар Бьёрндален
1:21:59.2 0+5
0+1
0+1
0+0
2 Россия
  1. Сергей Рожков
  2. Николай Н. Круглов
  3. Павел Ростовцев
  4. Сергей Чепиков
+ 26.0 0+0
0+1
0+1
0+3
3 Австрия
  1. Даниэль Мезотич
  2. Фридрих Пинтер
  3. Вольфганг Роттманн
  4. Кристоф Зуманн
+ 43:3 0+2
0+0
0+1
0+1
4 Белоруссия
  1. Александр Сыман
  2. Сергей Новиков
  3. Рустам Валиуллин
  4. Олег Рыженков
+ 59.2 0+1
0+0
0+2
1+4
5 Франция
  1. Жульен Робер
  2. Венсан Дефран
  3. Ферреоль Каннар
  4. Рафаэль Пуаре
+ 1:45.2 0+1
0+1
0+0
0+2
6 Германия
  1. Александр Вольф
  2. Рикко Гросс
  3. Свен Фишер
  4. Михаэль Грайс
+ 1:59.1 1+6
1+5
0+3
0+0
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT0405SWRLCH__SMRL Финишный протокол]

Дата: 12 марта 2005

Женщины

Спринт 7.5 км

Позиция Национальность Спортсмен Время Стрельба
1 Германия Уши Дизл 21:58.6 0+0
2 Россия Ольга Зайцева + 3.5 0+0
3 Белоруссия Елена Зубрилова + 26.6 0+0
4 Франция Сандрин Байи + 34.1 0+2
5 Китай Лю Сяньин + 34.7 0+1
6 Россия Ольга Пылёва + 43.8 0+1
7 Россия Анна Богалий + 49.0 1+1
8 Украина Оксана Хвостенко + 53.2 0+1
9 Франция Флоранс Баверель-Робер + 1:03.7 0+0
10 Швеция Анна Карин Улофссон + 1:09.5 0+1
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT0405SWRLCH__SWSP Финишный протокол]

Дата: 5 марта 2005

Гонка преследования 10 км

Позиция Национальность Спортсмен Время Стрельба
1 Германия Уши Дизл 33:32.5 1+0+2+1
2 Китай Лю Сяньин + 17.9 0+1+1+2
3 Россия Ольга Зайцева + 40.6 0+1+1+2
4 Россия Ольга Пылёва + 49.5 3+0+0+1
5 Россия Анна Богалий + 51.9 2+0+0+2
6 Швеция Анна Карин Улофссон + 53.6 1+0+0+3
7 Германия Катрин Апель + 1:04.3 1+0+1+1
8 Франция Флоранс Баверель-Робер + 1:09.2 0+0+2+0
9 Франция Сандрин Байи + 1:20.5 0+2+2+2
10 Норвегия Гро-Марит Истад-Кристиансен + 1:28.9 0+0+2+2
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT0405SWRLCH__SWPU Финишный протокол]

Дата: 6 марта 2005

Масс-старт 12.5 км

Позиция Национальность Спортсмен Время Стрельба
1 Норвегия Гро Марит Истад-Кристиансен 41:40.3 0+1+0+3
2 Швеция Анна Карин Улофссон + 3.7 0+1+1+1
3 Россия Ольга Пылёва + 8.4 1+1+1+0
4 Китай Лю Сяньин + 12.7 2+1+1+0
5 Германия Кати Вильхельм + 17.7 1+0+1+1
6 Китай Кун Инчао + 21.2 2+2+0+0
7 Германия Андреа Хенкель + 38.7 0+0+2+1
8 Украина Оксана Хвостенко + 1:05.4 1+1+0+1
9 Франция Сандрин Байи + 1:16.3 2+0+2+1
10 Германия Уши Дизл + 1:19.0 1+1+4+0
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT0405SWRLCH__SWMS Финишный протокол]

Дата: 13 марта 2005

Индивидуальная гонка 15 км

Позиция Национальность Спортсмен Время Стрельба
1 Германия Андреа Хенкель 52,37.5 0+1+0+0
2 Китай Сунь Жибо + 30.2 0+1+0+1
3 Норвегия Линда Тьёрхом + 34.3 1+0+0+0
4 Франция Сандрин Байи + 41.5 0+1+1+1
5 Болгария Екатерина Дафовска + 44.2 0+1+0+1
6 Россия Ольга Пылёва + 52.3 1+0+0+1
7 Россия Анна Богалий-Титовец + 1:16.5 1+0+0+1
8 Швеция Анна-Карин Олофссон + 2:04.6 0+2+0+2
9 Украина Оксана Хвостенко + 2:13.5 0+0+1+1
10 Россия Светлана Ишмуратова + 2:16.7 0+0+1+2
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT0405SWRLCH__SWIN Финишный протокол]

Дата: 8 марта 2005

Эстафета 4 x 6 км

Позиция Национальность Спортсмен Время Стрельба
1 Россия Ольга Пылёва
Светлана Ишмуратова
Анна Богалий
Ольга Зайцева
1:13:44.4 0+1
0+3
0+0
0+3
2 Германия Уши Дизл
Катрин Апель
Андреа Хенкель
Кати Вильхельм
+ 41.4 1+6
0+2
0+1
0+3
3 Белоруссия Екатерина Иванова
Ольга Назарова
Людмила Ананько
Елена Зубрилова
+ 53.2 1+3
0+2
0+1
0+3
4 Франция Дельфина Перетто
Флоранс Баверель-Робер
Анн-Лор Минерей
Сандрин Байи
+ 1:23.7 0+1
0+0
0+2
0+1
5 Норвегия Тора Бергер
Лив-Кьерсти Ейкланн
Гро Марит Истад-Кристиансен
Линда Тьёрхом
+ 1:34.3 0+3
2+4
0+3
0+0
6 Словакия Анна Муринова
Мартина Галинарова
Марсела Павковчекова
Соня Михокова
+ 1:51.5 0+1
0+1
0+1
0+2
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT0405SWRLCH__SWRL Финишный протокол]

Дата: 11 марта 2005

Смешанная эстафета

Место Страна Спортсмен Время Стр.л. Стр.с. Стр.общ.
1 Россия Россия I
Ольга Пылёва
Светлана Ишмуратова
Иван Черезов
Николай Круглов
1:13:24.16 0+5
0+1
0+2
0+1
0+1
0+4
0+2
0+0
0+0
0+2
0+9
0+3
0+2
0+1
0+3
2 Россия Россия II
Анна Богалий
Ольга Зайцева
Сергей Чепиков
Сергей Рожков
+7.3 1+4
0+0
1+3
0+0
0+1
0+3
0+0
0+0
0+0
0+3
1+7
0+0
1+3
0+0
0+4
3 Германия Германия I
Уши Дизль
Кати Вильхельм
Михаэль Грайс
Рикко Грос
+34.2 1+5
1+3
0+1
0+1
0+0
0+10
0+3
0+2
0+2
0+3
1+15
1+6
0+3
0+3
0+3
[services.biathlonresults.com/Results.aspx?RaceId=BT0405SWRLCHMRMXRL Финишный протокол]

Дата: 20 марта 2005

Зачёт медалей

Позиция Страна Золото Серебро Бронза Общее число
медалей
1 Норвегия Норвегия 5 0 1 6
2 Германия Германия 3 4 3 10
3 Россия Россия 2 4 2 8
4 Чехия Чехия 1 0 0 1
5 КНР КНР 0 2 0 2
6 Швеция Швеция 0 1 0 1
7 Белоруссия Белоруссия 0 0 2 2
8 Франция Франция 0 0 1 1
9 Австрия Австрия 0 0 1 1
10 Латвия Латвия 0 0 1 1


Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по биатлону 2005"

Ссылки

  • [www.biathlon-hochfilzen.at/ Сайт о биатлонной трассе в Хохфильцене.]

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по биатлону 2005

– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.