Чемпионат мира по борьбе 1973

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В 1973 году чемпионат мира по борьбе проходил с 6 по 9 сентября в Тегеране (Иран).





Общий медальный зачёт

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1 СССР СССР 11 5 2 18
2 Иран Иран 3 0 2 5
3 Болгария Болгария 2 3 4 9
4 Польша Польша 2 3 1 6
5 Румыния Румыния 1 1 1 3
6 США США 1 0 1 2
7 ГДР ГДР 0 2 2 4
8 Югославия Югославия 0 2 0 2
9 Венгрия Венгрия 0 1 3 4
10 Чехословакия Чехословакия 0 1 1 2
Монголия Монголия 0 1 1 2
Швеция Швеция 0 1 1 2
13 Япония Япония 0 0 1 1
Всего 20 20 20 60


Очки команд-победительниц

Место Вольная борьба (мужчины) Греко-римская борьба (мужчины)
Страна Очки Страна Очки
1 СССР СССР 55 СССР СССР 47
2 Иран Иран 28 Польша Польша 35
3 Болгария Болгария 28 Болгария Болгария 30
4 Монголия Монголия 18 Румыния Румыния 16.5
5 США США 16 Югославия Югославия 16
6 Румыния Румыния 11 Венгрия Венгрия 13

Медалисты

Вольная борьба (мужчины)

Вес Золото Серебро Бронза
До 48 кг Роман Дмитриев Хасан Исаев Очилдолгорын Энхтайван
До 52 кг Эбрахим Джавади Арсен Аллахвердиев Юдзи Такада
До 57 кг Мохсен Фарахваши Мэгдийн Хойлогдорж Владимир Юмин
До 62 кг Загалав Абдулбеков Карл-Хайнц Штар Мохаммад Реза Наваеви
До 68 кг Ллойд Кизер Насрула Насрулаев Янош Кочиш
До 74 кг Мансур Барзегар Руслан Ашуралиев Ян Карлссон
До 82 кг Василий Сюльжин Василе Йорга Исмаил Абилов
До 90 кг Леван Тедиашвили Хорст Штоттмайстер Бенджамин Петерсон
До 100 кг Иван Ярыгин Йожеф Чатари Димитр Неков
Свыше 100 кг Сослан Андиев Боян Боев Ладислау Шимон

Греко-римская борьба (мужчины)

Вес Золото Серебро Бронза
До 48 кг Владимир Зубков Рышард Сверад Ференц Шереш
До 52 кг Нику Гынгэ Ян Михалик Рахим Алиабади
До 57 кг Юзеф Липень Рустем Казаков Христо Трайков
До 62 кг Казимеж Липень Анатолий Кавкаев Ласло Реци
До 68 кг Шамиль Хисамутдинов Сретен Дамьянович Хайнц-Хельмут Велинг
До 74 кг Иван Колев Ян Карлссон Клаус-Петер Гёпферт
До 82 кг Леонид Либерман Милан Ненадич Мирослав Янота
До 90 кг Валерий Резанцев Чеслав Квечиньский Стоян Николов
До 100 кг Николай Балбошин Камен Горанов Анджей Скшидлевский
Свыше 100 кг Александр Томов Петр Кмент Шота Морчиладзе

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по борьбе 1973"

Ссылки

  • [www.iat.uni-leipzig.de/datenbanken/dbwrest/start.php FILA Database]


Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по борьбе 1973

На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.