Чемпионат мира по конькобежному спорту в спринтерском многоборье

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чемпионат мира по конькобежному спорту в спринтерском многоборье — ежегодное соревнование по конькобежному спорту. Проводится Международным союзом конькобежцев с 1970 года среди мужчин и женщин. Чемпионат проходит в два дня, спортсмены в первый и второй день пробегают дистанции 500 и 1000 метров. Победитель определяется по сумме очков, набранных на четырёх дистанциях.





Призёры чемпионатов

Мужчины

Год Место Золото Серебро Бронза
1970 Уэст-Аллис Валерий Муратов Кэйити Судзуки Магне Томассен
1971 Инцелль Эрхард Келлер Уве Кёниг Ард Схенк
1972 Эскильстуна Лео Линковеси Валерий Муратов Ард Схенк
1973 Осло Валерий Муратов Йос Валентейн Эппи Блекер
1974 Иннсбрук Пер Бьёранг Масаки Судзуки Эппи Блекер
1975 Гётеборг Александр Сафронов Евгений Куликов Валерий Муратов
1976 Западный Берлин Юхан Гранат Дэн Иммерфол Петер Мюллер
1977 Алкмар Эрик Хайден Петер Мюллер Евгений Куликов
1978 Лейк-Плэсид Эрик Хайден Фроде Рённинг Юхан Гранат
1979 Инцелль Эрик Хайден Гаэтан Буше Фроде Рённинг
1980 Уэст-Аллис Эрик Хайден Гаэтан Буше Том Плант
1981 Гренобль Фроде Рённинг Сергей Хлебников Анатолий Меденников
1982 Алкмар Сергей Хлебников Гаэтан Буше Фроде Рённинг
1983 Хельсинки Акира Куроива Павел Пегов Хилберт ван дер Дёйм
1984 Тронхейм Гаэтан Буше Сергей Хлебников Кай Арне Энгельстад
1985 Херенвен Игорь Железовский Гаэтан Буше Дэн Дженсен
1986 Каруидзава Игорь Железовский Дэн Дженсен Акира Куроива
1987 Сейнт-Фой Акира Куроива Ник Тометц Юкихиро Митани
1988 Уэст-Аллис Дэн Дженсен Уве-Йенс Май Эрик Флейм
1989 Херенвен Игорь Железовский Уве-Йенс Май Андрей Бахвалов
1990 Тромсё Пэ Ги Тхэ Андрей Бахвалов Игорь Железовский
1991 Инцелль Игорь Железовский Уве-Йенс Май Тосиюки Куроива
1992 Осло Игорь Железовский Дэн Дженсен Тосиюки Куроива
1993 Икахо Игорь Железовский Ясунори Миябэ Хироясу Симидзу
1994 Калгари Дэн Дженсен Сергей Клевченя Юничи Иное
1995 Милуоки Ким Юн Ман Хироясу Симидзу Ясунори Миябэ
1996 Херенвен Сергей Клевченя Хироясу Симидзу Манабу Хории
1997 Хамар Сергей Клевченя Рогер Стрём Кейси Фитцрэндольф
1998 Берлин Ян Бос Джереми Уотерспун Эрбен Веннемарс
1999 Калгари Джереми Уотерспун Ян Бос Хироясу Симидзу
2000 Сеул Джереми Уотерспун Майк Айленд Хироясу Симидзу
2001 Инцелль Майк Айрленд Хироясу Симидзу Джереми Уотерспун
2002 Хамар Джереми Уотерспун Кейси Фитцрэндольф Майк Айрленд
2003 Калгари Джереми Уотерспун Герард ван Велде Эрбен Веннемарс
2004 Нагано Эрбен Веннемарс Джереми Уотерспун Майк Айрленд
2005 Солт-Лейк-Сити Эрбен Веннемарс Джереми Уотерспун Джо Чик
2006 Херенвен Джо Чик Дмитрий Дорофеев Ян Бос
2007 Хамар Ли Гю Хёк Пекка Коскела Шани Дэвис
2008 Херенвен Ли Гю Хёк Джереми Уотерспун Мун Юн
2009 Москва Шани Дэвис Кэйитиро Нагасима Симон Кёйперс
2010 Обихиро Ли Гю Хёк Ли Ган Сок Кэйитиро Нагасима
2011 Херенвен Ли Гю Хёк Мо Тхэ Бом Шани Дэвис
2012 Калгари Стефан Гротхёйс Ли Гю Хёк Мо Тхэ Бом
2013 Солт-Лейк-Сити Михел Мюлдер Пекка Коскела Хейн Оттерспер
2014 Нагано Михел Мюлдер Шани Дэвис Дэниел Грейг
2015 Астана Павел Кулижников Хейн Оттерспер Алексей Есин
2016 Сеул Павел Кулижников Кьелд Нёйс Кай Вербей

Женщины

Год Место Золото Серебро Бронза
1970 Уэст-Аллис Людмила Титова Нина Статкевич Ати Кёлен-Делстра
1971 Инцелль Рут Шлейермахер Анне Хеннинг Дианна Холум
1972 Эскильстуна Моника Пфлуг Дианна Холум Людмила Титова
1973 Осло Шейла Янг Ати Кёлен-Делстра Моника Пфлуг
1974 Иннсбрук Лия Пулос Ати Кёлен-Делстра Моника Пфлуг
1975 Гётеборг Шейла Янг Хейке Ланге Кэти Пристнер
1976 Западный Берлин Шейла Янг Лия Пулос Сильвия Бурка
1977 Алкмар Сильвия Бурка Лия Пулос Хайтске Пейлман
1978 Лейк-Плэсид Любовь Садчикова Бет Хайден Эрвина Рысь-Ференс
1979 Инцелль Лия Пулос-Мюллер Бет Хайден Криста Ротенбургер
1980 Уэст-Аллис Карин Энке Лия Пулос-Мюллер Бет Хайден
1981 Гренобль Карин Энке Татьяна Тарасова-Коваленко Наталья Петрусёва
1982 Алкмар Наталья Петрусёва Карин Буш Моника Пфлуг
1983 Хельсинки Карин Энке Наталья Петрусёва Криста Ротенбургер
1984 Тронхейм Карин Энке Валентина Лаленкова-Головенькина Наталья Глебова
1985 Херенвен Криста Ротенбургер Ангела Штанке Эрвина Рысь-Ференс
1986 Каруидзава Карин Каниа Криста Ротенбургер Бонни Блэр
1987 Сейнт-Фой Карин Каниа Бонни Блэр Криста Ротенбургер
1988 Уэст-Аллис Криста Ротенбургер Карин Каниа Бонни Блэр
1989 Херенвен Бонни Блэр Криста Лудинг-Ротенбургер Сэйко Хасимото
1990 Тромсё Ангела Хаук-Штанке Бонни Блэр Кристин Афтинк
1991 Инцелль Моник Гарбрехт Е Цяобо Кристин Афтинк
1992 Осло Е Цяобо Бонни Блэр Криста Лудинг-Ротенбургер
1993 Икахо Е Цяобо Бонни Блэр Оксана Равилова
1994 Калгари Бонни Блэр Ангела Хаук-Штанке Сюэ Жуйхун
1995 Милуоки Бонни Блэр Оксана Равилова Франциска Шенк
1996 Херенвен Крис Уитти Эдель Тересе Хёйсет Франциска Шенк
1997 Хамар Франциска Шенк Сюэ Жуйхун Крис Уитти
1998 Берлин Катриона Лемей-Доан Сабине Фёлькер Крис Уитти
1999 Калгари Моник Гарбрехт Катриона Лемей-Доан Сабине Фёлькер
2000 Сеул Моник Гарбрехт Крис Уитти Марианне Тиммер
2001 Инцелль Моник Гарбрехт Эрико Саммия Катриона Лемей-Доан
2002 Хамар Катриона Лемей-Доан Андреа Нуйт Анжелика Котюга
2003 Калгари Моник Гарбрехт Синди Классен Сихоми Синъя
2004 Нагано Марианне Тиммер Анни Фризингер Дженнифер Родригес
2005 Солт-Лейк-Сити Дженнифер Родригес Анжелика Котюга Сабине Фёлькер
2006 Херенвен Светлана Журова Ван Маньли Кьяра Симионато
2007 Хамар Анни Фризингер Ирен Вюст Синди Классен
2008 Херенвен Дженни Вольф Анни Фризингер Аннетте Герритсен
2009 Москва Ван Бэйсин Дженни Вольф Юй Цзин
2010 Обихиро Ли Сан Хва Саюри Ёсии Дженни Вольф
2011 Херенвен Кристин Несбитт Аннетте Герритсен Маргот Бур
2012 Калгари Юй Цзин Кристин Несбитт Чжан Хун
2013 Солт-Лейк-Сити Хизер Ричардсон Юй Цзин Ли Сан Хва
2014 Нагано Юй Цзин Чжан Хун Хизер Ричардсон
2015 Астана Бриттани Боу Хизер Ричардсон Каролина Эрбанова
2016 Сеул Бриттани Боу Хизер Ричардсон-Бергсма Йорин тер Морс

Рекорды чемпионатов

По состоянию на 1 января 2015 года

Мужчины

Дистанция Результат Спортсмен Страна Чемпионат Дата
500 м 34,21 Дзёдзи Като Япония Япония Солт-Лейк-Сити 2013 26 января 2013
1000 м 1.06,96 Стефан Гротхёйс Нидерланды Нидерланды Калгари 2012 29 января 2012
Многоборье 136,790 Михел Мюлдер Нидерланды Нидерланды Солт-Лейк-Сити 2013 26-27 января 2013

Женщины

Дистанция Результат Спортсменка Страна Чемпионат Дата
500 м 36,94 Юй Цзин КНР КНР Калгари 2012 29 января 2012
1000 м 1.12,68 Кристин Несбитт Канада Канада Калгари 2012 28 января 2012
Многоборье 148,015 Хизер Ричардсон США США Солт-Лейк-Сити 2013 26-27 января 2013

Самые титулованные спортсмены

Конькобежцы, завоевавшие две и более золотых медалей на чемпионатах мира
После окончания ЧМ-2016 в Сеуле.

Имя Страна Золото Серебро Бронза Всего
Карин Каниа ГДР ГДР 6 2 0 8
Игорь Железовский СССР СССР/Белоруссия Белоруссия 6 0 1 7
Моник Гарбрехт-Энфельдт Германия Германия 5 0 0 5
Джереми Уотерспун Канада Канада 4 4 1 9
Ли Гю Хёк Республика Корея Республика Корея 4 1 0 5
Эрик Хайден США США 4 0 0 4
Бонни Блэр США США 3 4 2 9
Шейла Янг США США 3 0 0 3
Лия Пулос-Мюллер США США 2 3 0 5
Криста Лудинг Германия Германия 2 2 4 8
Дэн Дженсен США США 2 2 1 5
Катриона Лемэй-Доан Канада Канада 2 1 1 4
Валерий Муратов СССР СССР 2 1 1 4
Юй Цзин КНР КНР 2 1 1 4
Сергей Клевченя Россия Россия 2 1 0 3
Е Цяобо КНР КНР 2 1 0 3
Эрбен Веннемарс Нидерланды Нидерланды 2 0 2 4
Акира Куроива Япония Япония 2 0 1 3
Михел Мюлдер Нидерланды Нидерланды 2 0 0 2
Павел Кулижников Россия Россия 2 0 0 2
Бриттани Боу США США 2 0 0 2

Медальная таблица

После окончания ЧМ-2016 в Сеуле. Курсивом выделены страны, больше не представленные на чемпионатах мира

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1 США США 21 21 16 58
2 СССР СССР 11 10 8 29
3 Канада Канада 10 12 7 29
4 ГДР ГДР 10 8 3 21
5 Германия Германия 8 6 6 20
6 Нидерланды Нидерланды 7 10 19 36
7 Республика Корея Республика Корея 7 3 3 13
8 КНР КНР 5 5 3 13
9 Россия Россия 5 3 2 10
10 Япония Япония 2 9 13 24
11 Норвегия Норвегия 2 3 4 9
12 ФРГ 2 0 3 5
13 Финляндия Финляндия 1 2 0 3
14 Швеция Швеция 1 1 1 3
Белоруссия Белоруссия 1 1 1 3
16 СНГ СНГ 1 0 0 1
17 Польша Польша 0 0 2 2
18 Италия Италия 0 0 1 1
Австралия Австралия 0 0 1 1
Чехия Чехия 0 0 1 1
Всего 92 92 92 276

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по конькобежному спорту в спринтерском многоборье"

Ссылки

  • [www.speedskatingstats.com/index.php?file=championships&g=w&type=wchspr Результаты] на speedskatingstats.com  (англ.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по конькобежному спорту в спринтерском многоборье

– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.