Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 1993
Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 1993 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Место проведения | Женева |
Стадионы | Patinoire des Vernets |
Сроки финального турнира | 28 марта—4 апреля 1993 |
в финале | 10 |
Призовые места | |
Чемпион | Канада (21-й раз) |
Второе место | Шотландия |
Третье место | Швейцария, США |
Статистика чемпионата | |
Хронология | |
Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 1993 прошёл в городе Женева (Швейцария) с 28 марта по 4 апреля 1993 года. Турнир прошёл в 35-й раз. Швейцария приняла мужской чемпионат мира в 4-й раз. В Женеве турнир прошёл впервые.
Чемпионом мира стала (в 21-й раз в своей истории) сборная Канады, победив в финале сборную Шотландии со счётом 8:4. Третье место заняли сборная Швейцарии и сборная США (матч за 3-е место не проводился)[1].
Одновременно с мужским в Оберстдорфе проводился и женский чемпионат мира 1993.
Содержание
Формат соревнований
Сначала все команды участвуют в групповом этапе, в котором каждая сборная сыграет по разу с каждой. Четыре лучших команды проходят в полуфиналы плей-офф, победители которых сыграют в финале. Матч за третье место не проводится, бронзовые медали получают обе команды, проигравшие в полуфиналах.
Команды-участницы
Участниками турнира стали сборная Швейцарии (одновременно и как сборная принимающей страны, и как действующий чемпион), шесть европейских мужских сборных, занявших 1—7 места на чемпионате Европы 1992 года (кроме сборной Швейцарии), представляющие Северную Америку сборная Канады (в качестве сборной Канаду представляла команда-победитель мужского чемпионата Канады 1993, скип Расс Ховард) и сборная США, а также сборная Австралии (получившая квалификацию по результатам Тихоокеанского чемпионата 1992).
Составы команд
(скипы выделены полужирным шрифтом)
Команда | Четвёртый | Третий | Второй | Первый | Запасной |
---|---|---|---|---|---|
Австралия | Хью Милликин | Tom Kidd | Gerald Chick | Brian Johnson | Neil Galbraith |
Германия | Wolfgang Burba | Bernhard Mayr | Markus Herberg | Martin Beiser | Даниэль Херберг |
Дания | Gert Larsen | Oluf Olsen | Michael Harry | Henrik Jakobsen | Tom Nielsen |
Канада | Расс Ховард | Гленн Ховард | Уэйн Мидо | Peter Corner | Larry Merkley |
Норвегия | Tormod Andreassen | Стиг-Арне Гуннестад | Флемминг Давангер | Kjell Berg | Пол Трульсен |
США | Скотт Бэрд | Пит Фенсон | Mark Haluptzok | Tim Johnson | Dan Haluptzok |
Франция | Claude Feige | Жан Анри Дюкро | Daniel Moratelli | Laurent Flenghi | Joel Indergand |
Швейцария | Dieter Wüest | Jens Piesbergen | Peter Grendelmeier | Simon Roth | Martin Zürrer |
Швеция | Пейя Линдхольм | Томас Нордин | Магнус Свартлинг | Петер Наруп | Örjan Jonsson |
Шотландия | Дэвид Смит | Грэм Коннал | Питер Смит | Дэвид Хэй | Гордон Мёрхэд |
Групповой этап
Место | Команда | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | В | П |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Канада | * | 9:2 | 9:5 | 9:7 | 8:3 | 10:7 | 4:7 | 9:8 | 6:8 | 9:7 | 7 | 2 |
2 | Шотландия | 2:9 | * | 4:3 | 10:0 | 7:5 | 3:7 | 9:2 | 5:4 | 7:3 | 6:5 | 7 | 2 |
3 | Швейцария | 5:9 | 3:4 | * | 5:4 | 10:6 | 12:8 | 8:5 | 4:5 | 1:7 | 7:6 | 5 | 4 |
3 | США | 7:9 | 0:10 | 4:5 | * | 6:5 | 8:9 | 6:5 | 8:4 | 11:4 | 8:6 | 5 | 4 |
3 | Дания | 3:8 | 5:7 | 6:10 | 5:6 | * | 7:4 | 8:5 | 8:6 | 7:6 | 7:2 | 5 | 4 |
6 | Австралия | 7:10 | 7:3 | 8:12 | 9:8 | 4:7 | * | 2:9 | 6:4 | 3:12 | 6:5 | 4 | 5 |
6 | Норвегия | 7:4 | 2:9 | 5:8 | 5:6 | 5:8 | 9:2 | * | 5:6 | 7:6 | 14:4 | 4 | 5 |
6 | Швеция | 8:9 | 4:5 | 5:4 | 4:8 | 6:8 | 4:6 | 6:5 | * | 9:5 | 9:2 | 4 | 5 |
9 | Германия | 8:6 | 3:7 | 7:1 | 4:11 | 6:7 | 12:3 | 6:7 | 5:9 | * | 4:5 | 3 | 6 |
10 | Франция | 7:9 | 5:6 | 6:7 | 6:8 | 2:7 | 5:6 | 4:14 | 2:9 | 5:4 | * | 1 | 8 |
- Проходят напрямую в полуфиналы плей-офф.
- Проходят в тай-брейки за 3-е и 4-е место и выход в полуфиналы плей-офф.
Тай-брейки
Поскольку на групповом этапе сборные Швейцарии, США и Дании набрали одинаковое количество побед, то между ними (для определения обладателей 3-го и 4-го места, выходящих в полуфиналы плей-офф) был проведен дополнительный розыгрыш. Сначала между собой встречались сборные Швейцарии и США, победитель занимал 3-е место в группе, а проигравший встречался со сборной Дании за 4-е место в группе.
Раунд 1 | Раунд 2 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Швейцария</td> |
8 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> США</td> |
6 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> США</td> |
7 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Дания</td> |
3 | |||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> Дания</td> |
||||||||
<td colspan="2" style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor=#f9f9f9> </td> |
В результате в полуфиналы плей-офф с 3-го места вышла сборная Швейцарии, с 4-го места — сборная США.
Плей-офф
Полуфинал | Финал | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style='border-width:1px 1px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;'> 1</td> <td style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9"> Канада</td> |
6 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 4</td> <td style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9"> США</td> |
5 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style='border-width:1px 1px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;'> 1</td> <td style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9"> Канада</td> |
8 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 2</td> <td style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9"> Шотландия</td> |
4 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style='border-width:1px 1px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;'> 2</td> <td style='border-width:1px 0px 0px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9"> Шотландия</td> |
9 | |||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 3</td> <td style='border-width:1px 0px 1px 1px; border-style:solid; border-color:#aaa #aaa #aaa #aaa;' bgcolor="#f9f9f9"> Швейцария</td> |
2 |
Итоговая классификация
Место | Команда | И | В | П |
---|---|---|---|---|
Канада | 11 | 9 | 2 | |
Шотландия | 11 | 8 | 3 | |
Швейцария | 11 | 6 | 5 | |
США | 12 | 6 | 6 | |
5 | Дания | 10 | 5 | 5 |
6 | Австралия | 9 | 4 | 5 |
6 | Норвегия | 9 | 4 | 5 |
6 | Швеция | 9 | 4 | 5 |
9 | Германия | 9 | 3 | 6 |
10 | Франция | 9 | 1 | 8 |
Награды
- Приз имени Колина Кэмпбелла (англ. Collie Campbell Memorial Award)[2], присуждаемый «за лучшее воплощение спортивного духа и за спортивное мастерство», получил Хью Милликин[3] (сборная Австралии).
Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 1993"
Примечания
- ↑ [results.worldcurling.org/Championship/Details/45 Результаты чемпионата мира среди мужчин 1993 | WCF] (англ.)
- ↑ [www.worldcurling.org/collie-campbell-memorial-award World Curling Federation - Collie Campbell Memorial Award] (англ.)
- ↑ [results.worldcurling.org/Person/Details/904 Хью Милликин | Профиль на сайте результатов и статистики WCF] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по кёрлингу среди мужчин 1993
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.