Чемпионат мира по лыжным видам спорта 2011
48-й чемпионат мира по лыжным видам спорта проходил с 22 февраля по 6 марта 2011 года в Норвегии в Хольменколлене, пригороде Осло. В соревнованиях приняли участие атлеты из 56 стран[1]. Был разыгран 21 комплект медалей: 4 в лыжном двоеборье, 5 в прыжках на лыжах и 12 в лыжных гонках.
Чемпионат мира пятый раз проходил в Хольменколлене, ранее чемпионат проводился здесь в 1930, 1952 (в рамках зимних Олимпийских игр), 1966 и 1982 годах.
Наиболее успешно выступили спортсмены Норвегии и Австрии, на их долю пришлось 15 из 21 золотой награды. Норвежцы доминировали в лыжных гонках: они выиграли медали во всех 12 видах программы, завоевав 8 золотых, 4 серебряные и 4 бронзовые награды. Героями чемпионата стали Петтер Нортуг (3 золота и 2 серебра) и Марит Бьёрген (4 золота и 1 серебро). Австрийцы были лидерами в лыжном двоеборье и прыжках с трамплина: в 9 видах программы они выиграли 7 золотых, 2 серебряные и 1 бронзовую награду. Прыгун с трамплина Томас Моргенштерн выиграл 3 золота и 1 серебро. Россияне выиграли 2 серебра и 2 бронзы в мужских лыжных гонках.
Содержание
- 1 Призёры
- 2 Результаты
- 2.1 Лыжные гонки
- 2.1.1 24 февраля — Спринт (свободный стиль). Женщины
- 2.1.2 24 февраля — Спринт (свободный стиль). Мужчины
- 2.1.3 26 февраля — Дуатлон 15 км (7,5 км классический стиль, 7,5 км свободный стиль). Женщины
- 2.1.4 27 февраля — Дуатлон 30 км (15 км классический стиль, 15 км свободный стиль). Мужчины
- 2.1.5 28 февраля — 10 км (классический стиль). Женщины
- 2.1.6 1 марта — 15 км (классический стиль). Мужчины
- 2.1.7 2 марта — Командный спринт (классический стиль). Женщины
- 2.1.8 2 марта — Командный спринт (классический стиль). Мужчины
- 2.1.9 3 марта — Эстафета 4х5 км. Женщины
- 2.1.10 4 марта — Эстафета 4х10 км. Мужчины
- 2.1.11 5 марта — Масс-старт 30 км (свободный стиль). Женщины
- 2.1.12 6 марта — Масс-старт 50 км (свободный стиль). Мужчины
- 2.2 Лыжное двоеборье
- 2.3 Прыжки на лыжах
- 2.1 Лыжные гонки
- 3 Медальный зачет
- 4 Примечания
Призёры
Лыжные гонки
Мужчины
Дата | Дисциплина | Золото | Серебро | Бронза |
24.02.2011 | 1,5 км Спринт Свободный стиль |
Маркус Хельнер | Петтер Нортуг | Эмиль Йёнссон |
27.02.2011 | 30 км Гонка преследования Классический стиль+Свободный стиль |
Петтер Нортуг | Максим Вылегжанин | Илья Черноусов |
01.03.2011 | 15 км Индивидуальная гонка Классический стиль |
Матти Хейккинен | Эльдар Рённинг | Мартин Йонсруд Сундбю |
02.03.2011 | 6×1,5 км Командный спринт Классический стиль |
Канада Девон Кершоу Алекс Харви |
Норвегия Петтер Нортуг Ола Виген Хаттестад |
Россия Александр Панжинский Никита Крюков |
04.03.2011 | 4×10 км Эстафета Классический стиль+Свободный стиль |
Норвегия Мартин Йонсруд Сундбю Эльдар Рённинг Тор Асле Йердален Петтер Нортуг |
Швеция Даниэль Риккардссон Юхан Ульссон Андерс Сёдергрен Маркус Хельнер |
Германия Йенс Фильбрих Аксель Тайхман Франц Гёринг Тобиас Ангерер |
06.03.2011 | 50 км Масс старт Свободный стиль |
Петтер Нортуг | Максим Вылегжанин | Тор Асле Йердален |
Женщины
Дата | Дисциплина | Золото | Серебро | Бронза |
24.02.2011 | 1,3 км Спринт Свободный стиль |
Марит Бьёрген | Арианна Фоллис | Петра Майдич |
26.02.2011 | 15 км Скиатлон Классический стиль+Свободный стиль |
Марит Бьёрген | Юстина Ковальчик | Терезе Йохёуг |
28.02.2011 | 10 км Индивидуальная гонка Классический стиль |
Марит Бьёрген | Юстина Ковальчик | Айно-Кайса Сааринен |
02.03.2011 | 6×1,3 км Командный спринт Классический стиль |
Швеция Ида Ингемарсдоттер Шарлотт Калла |
Финляндия Айно-Кайса Сааринен Криста Ляхтеэнмяки |
Норвегия Майкен Касперсен Фалла Астрид Якобсен |
03.03.2011 | 4×5 км Эстафета Классический стиль+Свободный стиль |
Норвегия Вибеке Скофтеруд Терезе Йохёуг Кристин Стёрмер Стейра Марит Бьёрген |
Швеция Ида Ингемарсдоттер Анна Хог Бритта Норгрен Шарлотт Калла |
Финляндия Пирьё Муранен Айно-Кайса Сааринен Рийта-Лийса Ропонен Криста Ляхтеэнмяки |
05.03.2011 | 30 км Масс старт Свободный стиль |
Терезе Йохёуг | Марит Бьёрген | Юстина Ковальчик |
Лыжное двоеборье
Дата | Дисциплина | Золото | Серебро | Бронза |
26.02.2011 | Нормальный трамплин (HS106)+10 км Личное первенство |
Эрик Френцель | Тино Эдельман | Феликс Готтвальд |
28.02.2011 | Нормальный трамплин (HS106)+4×5 км Командное первенство |
Австрия Давид Крайнер Бернхард Грубер Феликс Готтвальд Марио Штехер |
Германия Йоханнес Ридзек Бьёрн Кирхайзен Тино Эдельман Эрик Френцель |
Норвегия Ян Шмид Магнус Моан Микко Коксльен Ховард Клеметсен |
02.03.2011 | Большой трамплин (HS134)+10 км Личное первенство |
Джейсон Лами Шаппюи | Йоханнес Ридзек | Эрик Френцель |
04.03.2011 | Большой трамплин (HS134)+4×5 км Командное первенство |
Австрия Давид Крайнер Бернхард Грубер Феликс Готтвальд Марио Штехер |
Германия Йоханнес Ридзек Бьёрн Кирхайзен Тино Эдельман Эрик Френцель |
Норвегия Ян Шмид Магнус Моан Микко Коксльен Ховард Клеметсен |
Прыжки на лыжах с трамплина
Мужчины
Дата | Дисциплина | Золото | Серебро | Бронза |
26.02.2011 | Нормальный трамплин (HS106) Личное первенство |
Томас Моргенштерн | Андреас Кофлер | Адам Малыш |
27.02.2011 | Нормальный трамплин (HS106) Командное первенство |
Австрия Грегор Шлиренцауэр Мартин Кох Андреас Кофлер Томас Моргенштерн |
Норвегия Андерс Якобсен Бьёрн Эйнар Ромёрен Андерс Бардаль Том Хильде |
Германия Мартин Шмитт Михаэль Ноймайер Михаэль Урман Зеверин Фройнд |
03.03.2011 | Большой трамплин (HS134) Личное первенство |
Грегор Шлиренцауэр | Томас Моргенштерн | Симон Амман |
05.03.2011 | Большой трамплин (HS134) Командное первенство |
Австрия Грегор Шлиренцауэр Мартин Кох Андреас Кофлер Томас Моргенштерн |
Норвегия Андерс Якобсен Йохан Ремен Эвенсен Андерс Бардаль Том Хильде |
Словения Петер Превц Юрий Тепеш Йерней Дамьян Роберт Краньец |
Женщины
Дата | Дисциплина | Золото | Серебро | Бронза |
25.02.2011 | Нормальный трамплин (HS106) личное первенство |
Даниэла Ирашко | Елена Рунггальдьер | Колин Маттель |
Результаты
Лыжные гонки
24 февраля — Спринт (свободный стиль). Женщины
Пятая золотая медаль с чемпионатов мира в карьере Марит Бьёрген
Место | Спортсменка | Страна | Время |
---|---|---|---|
1 | Марит Бьёрген | Норвегия | 3:03,9 |
2 | Арианна Фоллис | Италия | +0,2 |
3 | Петра Майдич | Словения | +0,5 |
4 | Весна Фабьян | Словения | +0,5 |
5 | Юстина Ковальчик | Польша | +1,8 |
6 | Алена Прохазкова | Словакия | +11,5 |
7 | Лор Бартелеми | Франция | |
8 | Шарлотт Калла | Швеция | |
9 | Астрид Якобсен | Норвегия | |
10 | Ханна Бродин | Швеция |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=17531 Результаты на сайте ФИС]
24 февраля — Спринт (свободный стиль). Мужчины
Место | Спортсмен | Страна | Время |
---|---|---|---|
1 | Маркус Хельнер | Швеция | 2:57,4 |
2 | Петтер Нортуг | Норвегия | +0,6 |
3 | Эмиль Йёнссон | Швеция | +1,1 |
4 | Ола Виген Хаттестад | Норвегия | +2,4 |
5 | Йеспер Модин | Швеция | +3,0 |
6 | Пеэтер Кюммель | Эстония | +4,0 |
7 | Алекс Харви | Канада | |
8 | Николай Морилов | Россия | |
9 | Дарио Колонья | Швейцария | |
10 | Эндрю Ньюэлл | США |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=17533 Результаты на сайте ФИС]
26 февраля — Дуатлон 15 км (7,5 км классический стиль, 7,5 км свободный стиль). Женщины
Шестой титул чемпионки мира в карьере Марит Бьёрген
Место | Спортсменка | Страна | Время |
---|---|---|---|
1 | Марит Бьёрген | Норвегия | 38:08,6 |
2 | Юстина Ковальчик | Польша | +7,5 |
3 | Терезе Йохёуг | Норвегия | +8,8 |
4 | Шарлотт Калла | Швеция | +53,9 |
5 | Марианна Лонга | Италия | +1:08,4 |
6 | Мария Ридквист | Швеция | +1:08,8 |
7 | Николь Фессель | Германия | +1:08,8 |
8 | Айно-Кайса Сааринен | Финляндия | +1:11,3 |
9 | Кристин Стёрмер Стейра | Норвегия | +1:16,0 |
10 | Анна Хог | Швеция | +1:38,2 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=17534 Результаты на сайте ФИС]
27 февраля — Дуатлон 30 км (15 км классический стиль, 15 км свободный стиль). Мужчины
25-летний Петтер Нортуг выиграл пятое в карьере золото чемпионатов мира, первую медаль чемпионатов мира завоевал Илья Черноусов
Место | Спортсмен | Страна | Время |
---|---|---|---|
1 | Петтер Нортуг | Норвегия | 1:14:10.4 |
2 | Максим Вылегжанин | Россия | +0.7 |
3 | Илья Черноусов | Россия | +1.2 |
4 | Сергей Долидович | Белоруссия | +2.6 |
5 | Мартин Йонсруд Сундбю | Норвегия | +3.1 |
6 | Маркус Хельнер | Швеция | +3.1 |
7 | Роланд Клара | Италия | +5.4 |
8 | Тобиас Ангерер | Германия | +6.5 |
9 | Девон Кершоу | Канада | +6.5 |
10 | Джорджо Ди Чента | Италия | +9.4 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=17535 Результаты на сайте ФИС]
28 февраля — 10 км (классический стиль). Женщины
Третье в Хольменколлене и седьмое в карьере золото чемпионатов мира для Марит Бьёрген
Место | Спортсменка | Страна | Время |
---|---|---|---|
1 | Марит Бьёрген | Норвегия | 27:39,3 |
2 | Юстина Ковальчик | Польша | +4,1 |
3 | Айно-Кайса Сааринен | Финляндия | +9,7 |
4 | Терезе Йохёуг | Норвегия | +23,7 |
5 | Криста Ляхтеэнмяки | Финляндия | +23,9 |
6 | Пирьё Муранен | Финляндия | +26,8 |
7 | Марианна Лонга | Италия | +28,9 |
8 | Кертту Нисканен | Финляндия | +49,7 |
9 | Вибеке Скофтеруд | Норвегия | +1:00,9 |
10 | Кристин Стёрмер Стейра | Норвегия | +1:03,6 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&competitorid=5223&raceid=17536 Результаты на сайте ФИС]
1 марта — 15 км (классический стиль). Мужчины
Первое золото финских мужчин-лыжников на чемпионатах мира с 1999 года
Место | Спортсмен | Страна | Время |
---|---|---|---|
1 | Матти Хейккинен | Финляндия | 38:14,7 |
2 | Эльдар Рённинг | Норвегия | +13,3 |
3 | Мартин Йонсруд Сундбю | Норвегия | +31,9 |
4 | Станислав Волженцев | Россия | +36,6 |
5 | Сами Яухоярви | Финляндия | +44,2 |
6 | Морис Манифика | Франция | +48,8 |
7 | Лукаш Бауэр | Чехия | +55,0 |
8 | Вилле Ноусиайнен | Финляндия | +56,3 |
9 | Тобиас Ангерер | Германия | +1:10,1 |
10 | Максим Вылегжанин | Россия | +1:11,0 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=17537 Результаты на сайте ФИС]
2 марта — Командный спринт (классический стиль). Женщины
Место | Команда | Время |
---|---|---|
1 | Швеция (Ингемарсдоттер, Калла) | 19:25.0 |
2 | Финляндия (Ляхтеэнмяки, Сааринен) | +3,3 |
3 | Норвегия (Фалла, Якобсен) | +4,1 |
4 | Италия (Фоллис, Лонга) | +15,1 |
5 | Словения (Вишнар, Майдич) | +18,5 |
6 | Канада (Джонс, Гаязова) | +46,9 |
7 | Германия (Бёлер, Фессель) | +47,8 |
8 | Япония (Исида, Нацуми) | +54,1 |
9 | США (Бьорнсен, Рэндалл) | +56,5 |
10 | Россия (Иванова, Доценко) | +58,3 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=17538 Результаты на сайте ФИС]
2 марта — Командный спринт (классический стиль). Мужчины
Место | Команда | Время |
---|---|---|
1 | Канада (Кершоу, Харвей) | 19:10.0 |
2 | Норвегия (Нортуг, Хаттестад) | +0,2 |
3 | Россия (Панжинский, Крюков) | +0,5 |
4 | Германия (Фильбрих, Чарнке) | +0,9 |
5 | Финляндия (Яухоярви, Ноусиайнен) | +1,1 |
6 | Казахстан (Волотка, Полторанин) | +11,5 |
7 | Швеция (Модин, Йёнссон) | +12,0 |
8 | Франция (Миранда, Гайяр) | +22,4 |
9 | Италия (Пазини, Фраснелли) | +29,1 |
10 | США (Кус, Ньюэлл) | +51,6 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=17539 Результаты на сайте ФИС]
3 марта — Эстафета 4х5 км. Женщины
Норвежки выиграли эстафету в том же составе, что и годом ранее на Олимпийских играх в Ванкувере. Кристин Стёрмер Стейра передала эстафету Марит Бьёрген с более чем 30-секундным перимуществом, и последняя уверенно финишировала первой, выиграв свою 4-ю золотую медаль на чемпионате
Место | Команда | Время |
1 | Норвегия (Скофтеруд, Йохёуг, Стейра, Бьёрген) | 53:30.0 |
2 | Швеция (Ингемарсдоттер, Хог, Юханссон-Норгрен, Калла) | +36.1 |
3 | Финляндия (Муранен, Сааринен, Ропонен, Ляхтеэнмяки) | +59.8 |
4 | Италия (Лонга, Конфортола, Рупиль, Фоллис) | +1:26.1 |
5 | Германия (Бёлер, Целлер, Захенбахер-Штеле, Фессель) | +1:41.8 |
6 | Россия (Новикова, Иксанова, Чекалёва, Михайлова) | +2:15.4 |
7 | Словения (Эржен, Майдич, Фабьян, Езершек) | +2:23.0 |
8 | Польша (Марциш, Ковальчик, Мацюшек, Жиманчак) | +2:49.2 |
9 | США (Рэндалл, Брукс, Стивен, Диггинс) | +2:54.7 |
10 | Япония (Нацуми, Исида, Кобаяси, Касивабара) | +2:55.8 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=17540 Результаты на сайте ФИС]
4 марта — Эстафета 4х10 км. Мужчины
Почти весь последний этап свободным стилем вместе прошли представители команд Норвегии, Швеции, Германии, Финляндии и Италии. Перед самым финишем отстал сначала итальянец Пьетро Пиллер Коттрер, а затем финн Матти Хейккинен. За несколько сот метров до финиша финишный рывок в своём фирменном стиле начал норвежец Петтер Нортуг, который не смогли поддержать ни швед Маркус Хельнер, ни немец Тобиас Ангерер. Норвежцы выиграли золото чемпионата мира в эстафете 6-й раз подряд и 10-й раз за последние 11 чемпионатов. Нортуг стал 6-кратным чемпионом мира.
Место | Команда | Время |
---|---|---|
1 | Норвегия (Сундбю, Рённинг, Йердален, Нортуг) | 1:40:10.2 |
2 | Швеция (Риккардссон, Ульссон, Сёдергрен, Хельнер) | +1.3 |
3 | Германия (Фильбрих, Тайхман, Гёринг, Ангерер) | +5.7 |
4 | Финляндия (Ноусиайнен, Яухоярви, Лаллукка, Хейккинен) | +15.0 |
5 | Италия (Кекки, Ди Чента, Клара, Пиллер Коттрер) | +31.3 |
6 | Япония (Симидзу, Ёсида, Кимура, Нарусэ) | +1:39.2 |
7 | Россия (Вылегжанин, Волженцев, Легков, Черноусов) | +2:36.1 |
8 | Чехия (Якш, Бауэр, Магал, Коукал) | +2:58.0 |
9 | Швейцария (Ливерс, Колонья, Фишер, Перль) | +3:10.7 |
10 | Эстония (Маэ, Кярп, Тамиярв, Рехемаа) | +3:11.1 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=17541 Результаты на сайте ФИС]
5 марта — Масс-старт 30 км (свободный стиль). Женщины
Место | Спортсмен | Страна | Время |
1 | Терезе Йохёуг | Норвегия | 1:23:45.1 |
2 | Марит Бьёрген | Норвегия | +44.0 |
3 | Юстина Ковальчик | Польша | +1:34.0 |
4 | Шарлотт Калла | Швеция | +2:05.5 |
5 | Кристин Стейра | Норвегия | +2:20.8 |
6 | Вибеке Скофтеруд | Норвегия | +2:36.4 |
7 | Николь Фессель | Германия | +3:03.9 |
8 | Марианна Лонга | Италия | +3:09.8 |
9 | Антонелла Конфортола-Виатт | Италия | +3:10.2 |
10 | Анна Хог | Швеция | +3:11.4 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=17542 Результаты на сайте ФИС]
6 марта — Масс-старт 50 км (свободный стиль). Мужчины
Место | Спортсмен | Страна | Время |
1 | Петтер Нортуг | Норвегия | 2:08:09.0 |
2 | Максим Вылегжанин | Россия | +1.7 |
3 | Торд Асле Йердален | Норвегия | +6.3 |
4 | Шур Рёте | Норвегия | +8.0 |
5 | Алекс Харвей | Канада | +8.2 |
6 | Тобиас Ангерер | Германия | +8.2 |
7 | Даниель Риккардссон | Швеция | +8.5 |
8 | Юха Лаллукка | Финляндия | +10.4 |
9 | Джорджо Ди Чента | Италия | +24.9 |
10 | Сергей Долидович | Белоруссия | +26.9 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=17543 Результаты на сайте ФИС]
Лыжное двоеборье
26 февраля — HS106 + 10 км
Место | Спортсмен | Страна | Время |
---|---|---|---|
1 | Эрик Френцель | Германия | 25:19,2 |
2 | Тино Эдельман | Германия | +11,9 |
3 | Феликс Готтвальд | Австрия | +18,4 |
4 | Йоханнес Ридзек | Германия | +22,9 |
5 | Акито Ватабэ | Япония | +25,5 |
6 | Микко Коксльен | Норвегия | +29,6 |
7 | Билл Демонг | США | +46,2 |
8 | Тодд Лодвик | США | +46,9 |
9 | Ховард Клеметсен | Норвегия | +47,0 |
10 | Лукас Руннгальдьер | Италия | +47,0 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=NK&raceid=1468 Результаты на сайте ФИС]
28 февраля — HS106 + 4х5 км
Место | Команда | Время |
---|---|---|
1 | Австрия (Крайнер, Грубер, Готтвальд, Штехер) | 48:07,8 |
2 | Германия (Ридзек, Френцель, Кирхайзен, Эдельман) | +0,4 |
3 | Норвегия (Коксльен, Клеметсен, Шмид, Моан) | +40,6 |
4 | США (Демонг, Б,Флетчер, Спиллейн, Лодвик) | +54,8 |
5 | Франция (Лаэрт, Лакруа, Бро, Лами-Шаппюи) | +1:30,4 |
6 | Япония (Кобаяси, Ватабэ, Такахаси, Минато) | +2:03,0 |
7 | Финляндия (Маннинен, Рююнянен, Карьялайнен, Вяхаесоринки ) | +3:09,5 |
8 | Словения (Оранич, Еленко, Каменик, Берлот) | +3:18,0 |
9 | Италия (Микьелли, Л,Рунггальдьер, Питтин, М,Рунггальдьер) | +3:51,4 |
10 | Чехия (Дворжак, Славик, Водседялек, Хавранек) | +4:38,2 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=NK&raceid=1469 Результаты на сайте ФИС]
2 марта — HS134 + 10 км
Место | Спортсмен | Страна | Время |
1 | Джейсон Лами-Шаппюи | Франция | 25:31,6 |
2 | Йоханнес Ридзек | Германия | +6,7 |
3 | Эрик Френцель | Германия | +7,0 |
4 | Ховард Клеметсен | Норвегия | +37,6 |
5 | Тодд Лодвик | США | +38,8 |
6 | Билл Демонг | США | +49,3 |
7 | Томаш Славик | Чехия | +51,9 |
8 | Лукас Рунггальдьер | Италия | +59,2 |
9 | Франсуа Бро | Франция | +1:02,7 |
10 | Марио Штехер | Австрия | +1:08,3 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=NK&raceid=1470 Результаты на сайте ФИС]
4 марта — HS134 + 4х5 км
Место | Команда | Время |
1 | Австрия (Грубер, Крайнер, Готтвальд, Штехер) | 47:12,3 |
2 | Германия (Ридзек, Кирхайзен, Френцель, Эдельман) | +0,1 |
3 | Норвегия (Коксльен, Клеметсен, Шмид, Моан) | +40,6 |
4 | Франция (Лакруа, Лаэрт, Бро, Лами-Шаппюи) | +51,9 |
5 | Япония (Ватабэ, Като, Минато, Кобаяси) | +1:31,4 |
6 | США (Демонг, Б,Флетчер, Спиллейн, Лодвик) | +1:44,0 |
7 | Италия (Микьелли, Бауэр, Л,Рунггальдьер, Питтин) | +2:45,6 |
8 | Швейцария (Хер, Хуршлер, Хуг, Т, Шмид) | +3:04,8 |
9 | Чехия (Дворжак, Славик, Водседялек, Хуравый) | +3:05,2 |
10 | Словения (Оранич, Еленко, Каменик, Берлот) | +4:01,8 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=NK&raceid=1471 Результаты на сайте ФИС]
Прыжки на лыжах
25 февраля — Средний трамплин HS106. Женщины
Место | Спортсмен | Страна | Очки |
1 | Даниела Ирашко | Австрия | 231.7 |
2 | Елена Рунггальдьер | Италия | 218.9 |
3 | Колин Маттель | Франция | 211.5 |
4 | Ева Логар | Словения | 197.9 |
5 | Майя Втич | Словения | 196.0 |
6 | Сара Таканаси | Япония | 195.0 |
7 | Аюми Ватасэ | Япония | 192.8 |
8 | Эвелин Инсам | Италия | 188.1 |
9 | Мелани Файст | Германия | 185.1 |
10 | Лине Яр | Норвегия | 181.3 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=JP&raceid=3048 Результаты на сайте ФИС]
26 февраля — Средний трамплин HS106. Мужчины
Место | Спортсмен | Страна | Очки |
---|---|---|---|
1 | Томас Моргенштерн | Австрия | 269.2 |
2 | Андреас Кофлер | Австрия | 260.1 |
3 | Адам Малыш | Польша | 252.2 |
4 | Симон Амман | Швейцария | 247.6 |
5 | Том Хильде | Норвегия | 244.8 |
6 | Камил Стох | Польша | 240.5 |
7 | Зеверин Фройнд | Германия | 239.2 |
8 | Грегор Шлиренцауэр | Австрия | 235.2 |
9 | Андерс Бардаль | Норвегия | 232.6 |
10 | Ансси Койвуранта | Финляндия | 231.9 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=JP&raceid=3050 Результаты на сайте ФИС]
27 февраля — Средний трамплин HS106. Командные соревнования. Мужчины
Место | Команда | Очки |
1 | Австрия (Шлиренцауэр, Кох, Кофлер, Моргенштерн) | 1025.5 |
2 | Норвегия (Якобсен, Ромёрен, Бардаль, Хильде) | 1000.5 |
3 | Германия (Шмитт, Ноймайер, Урман, Фройнд) | 968.2 |
4 | Польша (Стох, Жила, Хула, Малыш) | 953.0 |
5 | Япония (Юмото, Такэути, Касай, Ито) | 931.1 |
6 | Словения (Межнар, Дамьян, Краньец, Превц) | 924.2 |
7 | Чехия (Седлак, Коуделька, Матура, Янда) | 917.9 |
8 | Финляндия (Койвуранта, Муотка, Ахонен, Хаутамяки) | 900.5 |
9 | Россия (Карелин, Корнилов, Росляков, Васильев) | 444.8 |
10 | Швейцария (Эглофф, Кюттель, Григоли, Амман) | 418.2 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=JP&raceid=3051 Результаты на сайте ФИС]
3 марта — Большой трамплин HS134. Мужчины
Место | Спортсмен | Страна | Очки |
1 | Грегор Шлиренцауэр | Австрия | 277.5 |
2 | Томас Моргенштерн | Австрия | 277.2 |
3 | Симон Амман | Швейцария | 274.3 |
4 | Андреас Кофлер | Австрия | 269.6 |
5 | Матти Хаутамяки | Финляндия | 266.2 |
6 | Михаэль Урман | Германия | 264.0 |
7 | Андерс Бардаль | Норвегия | 263.8 |
8 | Мартин Кох | Австрия | 262.3 |
9 | Андерс Якобсен | Норвегия | 260.7 |
10 | Том Хильде | Норвегия | 259.0 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=JP&raceid=3053 Результаты на сайте ФИС]
5 марта — Большой трамплин HS134. Командные соревнования. Мужчины
Место | Команда | Очки |
---|---|---|
1 | Австрия (Шлиренцауэр, Кох, Кофлер, Моргенштерн) | 500.0 |
2 | Норвегия (Якобсен, Эвенсен, Бардаль, Хильде) | 456.4 |
3 | Словения (Превц, Тепеш, Дамьян, Краньец) | 452.6 |
4 | Германия (Шмитт, Фрайтаг, Фройнд, Урман) | 451.9 |
5 | Польша (Стох, Жила, Хула, Малыш) | 435.6 |
6 | Япония (Такэути, Юмото, Касай, Ито) | 410.7 |
7 | Финляндия (Хаутамяки, Муотка, Койвуранта, Ахонен) | 408.3 |
8 | Чехия (Янда, Глава, Матура, Коуделька) | 387.7 |
9 | Россия (Карелин, Корнилов, Росляков, Васильев) | 285.5 |
10 | Казахстан (Королёв,Лёвкин, Карпенко, Жапаров) | 265.2 |
[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=JP&raceid=3054 Результаты на сайте ФИС]
Медальный зачет
Место | Страна | Золото | Серебро | Бронза | Всего |
---|---|---|---|---|---|
1 | Норвегия | 8 | 6 | 6 | 20 |
2 | Австрия | 7 | 2 | 1 | 10 |
3 | Швеция | 2 | 2 | 1 | 5 |
4 | Германия | 1 | 4 | 3 | 8 |
5 | Финляндия | 1 | 1 | 2 | 4 |
6 | Франция | 1 | 0 | 1 | 2 |
7 | Канада | 1 | 0 | 0 | 1 |
8 | Россия | 0 | 2 | 2 | 4 |
8 | Польша | 0 | 2 | 2 | 4 |
10 | Италия | 0 | 2 | 0 | 2 |
11 | Словения | 0 | 0 | 2 | 2 |
12 | Швейцария | 0 | 0 | 1 | 1 |
Всего | 21 | 21 | 21 | 63 |
Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по лыжным видам спорта 2011"
Примечания
- ↑ [www.oslo2011.no/en/find_information/athletes_+_teams/nations_signed_up/ Nations signed up]
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по лыжным видам спорта 2011
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.
24 го было сражение при Шевардинском редуте, 25 го не было пущено ни одного выстрела ни с той, ни с другой стороны, 26 го произошло Бородинское сражение.
Для чего и как были даны и приняты сражения при Шевардине и при Бородине? Для чего было дано Бородинское сражение? Ни для французов, ни для русских оно не имело ни малейшего смысла. Результатом ближайшим было и должно было быть – для русских то, что мы приблизились к погибели Москвы (чего мы боялись больше всего в мире), а для французов то, что они приблизились к погибели всей армии (чего они тоже боялись больше всего в мире). Результат этот был тогда же совершении очевиден, а между тем Наполеон дал, а Кутузов принял это сражение.
Ежели бы полководцы руководились разумными причинами, казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи верст и принимая сражение с вероятной случайностью потери четверти армии, он шел на верную погибель; и столь же ясно бы должно было казаться Кутузову, что, принимая сражение и тоже рискуя потерять четверть армии, он наверное теряет Москву. Для Кутузова это было математически ясно, как ясно то, что ежели в шашках у меня меньше одной шашкой и я буду меняться, я наверное проиграю и потому не должен меняться.
Когда у противника шестнадцать шашек, а у меня четырнадцать, то я только на одну восьмую слабее его; а когда я поменяюсь тринадцатью шашками, то он будет втрое сильнее меня.
До Бородинского сражения наши силы приблизительно относились к французским как пять к шести, а после сражения как один к двум, то есть до сражения сто тысяч; ста двадцати, а после сражения пятьдесят к ста. А вместе с тем умный и опытный Кутузов принял сражение. Наполеон же, гениальный полководец, как его называют, дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию. Ежели скажут, что, заняв Москву, он думал, как занятием Вены, кончить кампанию, то против этого есть много доказательств. Сами историки Наполеона рассказывают, что еще от Смоленска он хотел остановиться, знал опасность своего растянутого положения знал, что занятие Москвы не будет концом кампании, потому что от Смоленска он видел, в каком положении оставлялись ему русские города, и не получал ни одного ответа на свои неоднократные заявления о желании вести переговоры.
Давая и принимая Бородинское сражение, Кутузов и Наполеон поступили непроизвольно и бессмысленно. А историки под совершившиеся факты уже потом подвели хитросплетенные доказательства предвидения и гениальности полководцев, которые из всех непроизвольных орудий мировых событий были самыми рабскими и непроизвольными деятелями.
Древние оставили нам образцы героических поэм, в которых герои составляют весь интерес истории, и мы все еще не можем привыкнуть к тому, что для нашего человеческого времени история такого рода не имеет смысла.
На другой вопрос: как даны были Бородинское и предшествующее ему Шевардинское сражения – существует точно так же весьма определенное и всем известное, совершенно ложное представление. Все историки описывают дело следующим образом:
Русская армия будто бы в отступлении своем от Смоленска отыскивала себе наилучшую позицию для генерального сражения, и таковая позиция была найдена будто бы у Бородина.
Русские будто бы укрепили вперед эту позицию, влево от дороги (из Москвы в Смоленск), под прямым почти углом к ней, от Бородина к Утице, на том самом месте, где произошло сражение.
Впереди этой позиции будто бы был выставлен для наблюдения за неприятелем укрепленный передовой пост на Шевардинском кургане. 24 го будто бы Наполеон атаковал передовой пост и взял его; 26 го же атаковал всю русскую армию, стоявшую на позиции на Бородинском поле.
Так говорится в историях, и все это совершенно несправедливо, в чем легко убедится всякий, кто захочет вникнуть в сущность дела.
Русские не отыскивали лучшей позиции; а, напротив, в отступлении своем прошли много позиций, которые были лучше Бородинской. Они не остановились ни на одной из этих позиций: и потому, что Кутузов не хотел принять позицию, избранную не им, и потому, что требованье народного сражения еще недостаточно сильно высказалось, и потому, что не подошел еще Милорадович с ополчением, и еще по другим причинам, которые неисчислимы. Факт тот – что прежние позиции были сильнее и что Бородинская позиция (та, на которой дано сражение) не только не сильна, но вовсе не есть почему нибудь позиция более, чем всякое другое место в Российской империи, на которое, гадая, указать бы булавкой на карте.
Русские не только не укрепляли позицию Бородинского поля влево под прямым углом от дороги (то есть места, на котором произошло сражение), но и никогда до 25 го августа 1812 года не думали о том, чтобы сражение могло произойти на этом месте. Этому служит доказательством, во первых, то, что не только 25 го не было на этом месте укреплений, но что, начатые 25 го числа, они не были кончены и 26 го; во вторых, доказательством служит положение Шевардинского редута: Шевардинский редут, впереди той позиции, на которой принято сражение, не имеет никакого смысла. Для чего был сильнее всех других пунктов укреплен этот редут? И для чего, защищая его 24 го числа до поздней ночи, были истощены все усилия и потеряно шесть тысяч человек? Для наблюдения за неприятелем достаточно было казачьего разъезда. В третьих, доказательством того, что позиция, на которой произошло сражение, не была предвидена и что Шевардинский редут не был передовым пунктом этой позиции, служит то, что Барклай де Толли и Багратион до 25 го числа находились в убеждении, что Шевардинский редут есть левый фланг позиции и что сам Кутузов в донесении своем, писанном сгоряча после сражения, называет Шевардинский редут левым флангом позиции. Уже гораздо после, когда писались на просторе донесения о Бородинском сражении, было (вероятно, для оправдания ошибок главнокомандующего, имеющего быть непогрешимым) выдумано то несправедливое и странное показание, будто Шевардинский редут служил передовым постом (тогда как это был только укрепленный пункт левого фланга) и будто Бородинское сражение было принято нами на укрепленной и наперед избранной позиции, тогда как оно произошло на совершенно неожиданном и почти не укрепленном месте.
Дело же, очевидно, было так: позиция была избрана по реке Колоче, пересекающей большую дорогу не под прямым, а под острым углом, так что левый фланг был в Шевардине, правый около селения Нового и центр в Бородине, при слиянии рек Колочи и Во йны. Позиция эта, под прикрытием реки Колочи, для армии, имеющей целью остановить неприятеля, движущегося по Смоленской дороге к Москве, очевидна для всякого, кто посмотрит на Бородинское поле, забыв о том, как произошло сражение.
Наполеон, выехав 24 го к Валуеву, не увидал (как говорится в историях) позицию русских от Утицы к Бородину (он не мог увидать эту позицию, потому что ее не было) и не увидал передового поста русской армии, а наткнулся в преследовании русского арьергарда на левый фланг позиции русских, на Шевардинский редут, и неожиданно для русских перевел войска через Колочу. И русские, не успев вступить в генеральное сражение, отступили своим левым крылом из позиции, которую они намеревались занять, и заняли новую позицию, которая была не предвидена и не укреплена. Перейдя на левую сторону Колочи, влево от дороги, Наполеон передвинул все будущее сражение справа налево (со стороны русских) и перенес его в поле между Утицей, Семеновским и Бородиным (в это поле, не имеющее в себе ничего более выгодного для позиции, чем всякое другое поле в России), и на этом поле произошло все сражение 26 го числа. В грубой форме план предполагаемого сражения и происшедшего сражения будет следующий:
Ежели бы Наполеон не выехал вечером 24 го числа на Колочу и не велел бы тотчас же вечером атаковать редут, а начал бы атаку на другой день утром, то никто бы не усомнился в том, что Шевардинский редут был левый фланг нашей позиции; и сражение произошло бы так, как мы его ожидали. В таком случае мы, вероятно, еще упорнее бы защищали Шевардинский редут, наш левый фланг; атаковали бы Наполеона в центре или справа, и 24 го произошло бы генеральное сражение на той позиции, которая была укреплена и предвидена. Но так как атака на наш левый фланг произошла вечером, вслед за отступлением нашего арьергарда, то есть непосредственно после сражения при Гридневой, и так как русские военачальники не хотели или не успели начать тогда же 24 го вечером генерального сражения, то первое и главное действие Бородинского сражения было проиграно еще 24 го числа и, очевидно, вело к проигрышу и того, которое было дано 26 го числа.
После потери Шевардинского редута к утру 25 го числа мы оказались без позиции на левом фланге и были поставлены в необходимость отогнуть наше левое крыло и поспешно укреплять его где ни попало.
Но мало того, что 26 го августа русские войска стояли только под защитой слабых, неконченных укреплений, – невыгода этого положения увеличилась еще тем, что русские военачальники, не признав вполне совершившегося факта (потери позиции на левом фланге и перенесения всего будущего поля сражения справа налево), оставались в своей растянутой позиции от села Нового до Утицы и вследствие того должны были передвигать свои войска во время сражения справа налево. Таким образом, во все время сражения русские имели против всей французской армии, направленной на наше левое крыло, вдвое слабейшие силы. (Действия Понятовского против Утицы и Уварова на правом фланге французов составляли отдельные от хода сражения действия.)
Итак, Бородинское сражение произошло совсем не так, как (стараясь скрыть ошибки наших военачальников и вследствие того умаляя славу русского войска и народа) описывают его. Бородинское сражение не произошло на избранной и укрепленной позиции с несколько только слабейшими со стороны русских силами, а Бородинское сражение, вследствие потери Шевардинского редута, принято было русскими на открытой, почти не укрепленной местности с вдвое слабейшими силами против французов, то есть в таких условиях, в которых не только немыслимо было драться десять часов и сделать сражение нерешительным, но немыслимо было удержать в продолжение трех часов армию от совершенного разгрома и бегства.
25 го утром Пьер выезжал из Можайска. На спуске с огромной крутой и кривой горы, ведущей из города, мимо стоящего на горе направо собора, в котором шла служба и благовестили, Пьер вылез из экипажа и пошел пешком. За ним спускался на горе какой то конный полк с песельниками впереди. Навстречу ему поднимался поезд телег с раненными во вчерашнем деле. Возчики мужики, крича на лошадей и хлеща их кнутами, перебегали с одной стороны на другую. Телеги, на которых лежали и сидели по три и по четыре солдата раненых, прыгали по набросанным в виде мостовой камням на крутом подъеме. Раненые, обвязанные тряпками, бледные, с поджатыми губами и нахмуренными бровями, держась за грядки, прыгали и толкались в телегах. Все почти с наивным детским любопытством смотрели на белую шляпу и зеленый фрак Пьера.
Кучер Пьера сердито кричал на обоз раненых, чтобы они держали к одной. Кавалерийский полк с песнями, спускаясь с горы, надвинулся на дрожки Пьера и стеснил дорогу. Пьер остановился, прижавшись к краю скопанной в горе дороги. Из за откоса горы солнце не доставало в углубление дороги, тут было холодно, сыро; над головой Пьера было яркое августовское утро, и весело разносился трезвон. Одна подвода с ранеными остановилась у края дороги подле самого Пьера. Возчик в лаптях, запыхавшись, подбежал к своей телеге, подсунул камень под задние нешиненые колеса и стал оправлять шлею на своей ставшей лошаденке.
Один раненый старый солдат с подвязанной рукой, шедший за телегой, взялся за нее здоровой рукой и оглянулся на Пьера.
– Что ж, землячок, тут положат нас, что ль? Али до Москвы? – сказал он.
Пьер так задумался, что не расслышал вопроса. Он смотрел то на кавалерийский, повстречавшийся теперь с поездом раненых полк, то на ту телегу, у которой он стоял и на которой сидели двое раненых и лежал один, и ему казалось, что тут, в них, заключается разрешение занимавшего его вопроса. Один из сидевших на телеге солдат был, вероятно, ранен в щеку. Вся голова его была обвязана тряпками, и одна щека раздулась с детскую голову. Рот и нос у него были на сторону. Этот солдат глядел на собор и крестился. Другой, молодой мальчик, рекрут, белокурый и белый, как бы совершенно без крови в тонком лице, с остановившейся доброй улыбкой смотрел на Пьера; третий лежал ничком, и лица его не было видно. Кавалеристы песельники проходили над самой телегой.
– Ах запропала… да ежова голова…
– Да на чужой стороне живучи… – выделывали они плясовую солдатскую песню. Как бы вторя им, но в другом роде веселья, перебивались в вышине металлические звуки трезвона. И, еще в другом роде веселья, обливали вершину противоположного откоса жаркие лучи солнца. Но под откосом, у телеги с ранеными, подле запыхавшейся лошаденки, у которой стоял Пьер, было сыро, пасмурно и грустно.
Солдат с распухшей щекой сердито глядел на песельников кавалеристов.
– Ох, щегольки! – проговорил он укоризненно.
– Нынче не то что солдат, а и мужичков видал! Мужичков и тех гонят, – сказал с грустной улыбкой солдат, стоявший за телегой и обращаясь к Пьеру. – Нынче не разбирают… Всем народом навалиться хотят, одью слово – Москва. Один конец сделать хотят. – Несмотря на неясность слов солдата, Пьер понял все то, что он хотел сказать, и одобрительно кивнул головой.
Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше.
Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак.
Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.