Чемпионат мира по лыжным видам спорта 2013

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

49-й чемпионат мира по лыжным видам спорта прошёл с 20 февраля по 3 марта 2013 года в Италии в Валь-ди-Фьемме. В соревнованиях приняли участие атлеты из 57 стран. Разыгран 21 комплект медалей: 4 в лыжном двоеборье, 5 в прыжках на лыжах и 12 в лыжных гонках. Чемпионат мира третий раз прошёл в Валь-ди-Фьемме, ранее чемпионат проводился в 1991 и 2003 годах.

В программу соревнований впервые были включены смешанные командные соревнования по прыжкам с трамплина.





Содержание

Призёры

Лыжные гонки

Мужчины

Дата Дисциплина Золото Серебро Бронза
21.02.2013 1,5 км Спринт
Классический стиль
Никита Крюков Петтер Нортуг Алекс Харви
23.02.2013 15+15 км Скиатлон
Классический стиль+Свободный стиль
Дарио Колонья Мартин Йонсруд Сундбю Шур Рёте
24.02.2013 6×1,5 км Командный спринт
Свободный стиль
Россия Россия
Алексей Петухов
Никита Крюков
Швеция Швеция
Маркус Хельнер
Эмиль Йёнссон
Казахстан Казахстан
Николай Чеботько
Алексей Полторанин
27.02.2013 15 км Индивидуальная гонка
Свободный стиль
Петтер Нортуг Йохан Ольссон Тор Асле Йердален
01.03.2013 4×10 км Эстафета
Классический стиль+Свободный стиль
Норвегия Норвегия
Тор Асле Йердален
Эльдар Рённинг
Шур Рёте
Петтер Нортуг
Швеция Швеция
Даниэль Риккардссон
Йохан Ольссон
Маркус Хельнер
Калле Хальфварссон
Россия Россия
Евгений Белов
Максим Вылегжанин
Александр Легков
Сергей Устюгов
03.03.2013 50 км Масс старт
Классический стиль
Йохан Ольссон Дарио Колонья Алексей Полторанин

Женщины

Дата Дисциплина Золото Серебро Бронза
21.02.2013 1,2 км Спринт
Классический стиль
Марит Бьёрген Ида Ингемарсдоттер Майкен Касперсен Фалла
23.02.2013 7,5+7,5 км Скиатлон
Классический стиль+Свободный стиль
Марит Бьёрген Терезе Йохауг Хейди Венг
24.02.2013 6×1,2 км Командный спринт
Свободный стиль
США США
Джессика Диггинс
Киккан Рэндалл
Швеция Швеция
Шарлотт Калла
Ида Ингемарсдоттер
Финляндия Финляндия
Рийкка Сарасоя
Криста Ляхтеэнмяки
26.02.2013 10 км Индивидуальная гонка
Свободный стиль
Терезе Йохауг Марит Бьёрген Юлия Чекалёва
28.02.2013 4×5 км Эстафета
Классический стиль+Свободный стиль
Норвегия Норвегия
Хейди Венг
Терезе Йохауг
Кристин Стёрмер Стейра
Марит Бьёрген
Швеция Швеция
Ида Ингемарсдоттер
Эмма Викен
Анна Хог
Шарлотт Калла
Россия Россия
Юлия Иванова
Алия Иксанова
Мария Гущина
Юлия Чекалёва
02.03.2013 30 км Масс старт
Классический стиль
Марит Бьёрген Юстина Ковальчик Терезе Йохёуг

Лыжное двоеборье

Дата Дисциплина Золото Серебро Бронза
22.02.2013 Нормальный трамплин (HS106)+10 км
Личное первенство
Джейсон Лами Шаппюи Марио Штехер Бьёрн Кирхайзен
24.02.2013 Нормальный трамплин (HS106)+4×5 км
Командное первенство
Франция Франция
Франсуа Бро
Максим Лаэрт
Себастьен Лакруа
Джейсон Лами Шаппюи
Норвегия Норвегия
Йорген Гробак
Ховард Клеметсен
Магнус Крог
Магнус Моан
США США
Брайн Флетчер
Тэйлор Флетчер
Тодд Лодвик
Билл Демонг
28.02.2013 Большой трамплин (HS134)+10 км
Личное первенство
Эрик Френцель Бернхард Грубер Джейсон Лами Шаппюи
02.03.2013 Большой трамплин (HS134)+2×7,5 км
Командное первенство
Франция Франция
Себастьен Лакруа
Джейсон Лами Шаппюи
Австрия Австрия
Вильхель Денифль
Бернхард Грубер
Германия Германия
Тино Эдельман
Эрик Френцель

Прыжки на лыжах с трамплина

Мужчины

Дата Дисциплина Золото Серебро Бронза
23.02.2013 Нормальный трамплин (HS106)
Личное первенство
Андерс Бардаль Грегор Шлиренцауэр Петер Превц
28.02.2013 Большой трамплин (HS134)
Личное первенство
Камил Стох Петер Превц Андерс Якобсен
02.03.2013 Большой трамплин (HS134)
Командное первенство
Австрия Австрия
Вольфганг Лойцль
Мануэль Феттнер
Томас Моргенштерн
Грегор Шлиренцауэр
Германия Германия
Андреас Ванк
Зеверин Фройнд
Михаэль Ноймайер
Рихард Фрайтаг
Польша Польша
Мацей Кот
Пётр Жыла
Давид Кубацкий
Камил Стох

Женщины

Дата Дисциплина Золото Серебро Бронза
22.02.2013 Нормальный трамплин (HS106)
Личное первенство
Сара Хендриксон Сара Таканаси Жаклин Зайфридсбергер

Микст

Дата Дисциплина Золото Серебро Бронза
24.02.2013 Нормальный трамплин (HS106)
Командное первенство
Япония Япония
Юки Ито
Дайки Ито
Сара Таканаси
Таку Такэути
Австрия Австрия
Кьяра Хёльцль
Томас Моргенштерн
Жаклин Зайфридсбергер
Грегор Шлиренцауэр
Германия Германия
Ульрике Гресслер
Рихард Фрайтаг
Карина Фогт
Зеверин Фройнд

Результаты

Лыжные гонки

21 февраля — Спринт (классический стиль). Женщины

Место Спортсменка Страна Время
1 Марит Бьёрген Норвегия Норвегия 3:16.6
2 Ида Ингемарсдоттер Швеция Швеция +2.3
3 Майкен Касперсен Фалла Норвегия Норвегия +3.7
4 Катя Вишнар Словения Словения +4.6
5 Стина Нильссон Швеция Швеция +4.9
6 Юстина Ковальчик Польша Польша +6.3
7 Мона-Лийса Мальвалехто Финляндия Финляндия
8 Алена Прохазкова Словакия Словакия
9 Кертту Нисканен Финляндия Финляндия
10 Дениз Херрманн Германия Германия

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20750 Результаты на сайте ФИС]

21 февраля — Спринт (классический стиль). Мужчины

Место Спортсмен Страна Время
1 Никита Крюков Россия Россия 3:30.4
2 Петтер Нортуг Норвегия Норвегия +0.3
3 Алекс Харви Канада Канада +0.8
4 Эмиль Йёнссон Швеция Швеция +2.6
5 Пол Голберг Норвегия Норвегия +9.2
6 Эйрик Брандсдаль Норвегия Норвегия +27.1
7 Калле Хальфварссон Швеция Швеция
8 Тони Кетеля Финляндия Финляндия
9 Ола Виген Хаттестад Норвегия Норвегия
10 Ренато Пазини Италия Италия

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20752 Результаты на сайте ФИС]

23 февраля — Скиатлон (7,5 + 7,5 км). Женщины

Место Спортсменка Страна Время
1 Марит Бьёрген Норвегия Норвегия 39:04.4
2 Терезе Йохёуг Норвегия Норвегия +3.4
3 Хейди Венг Норвегия Норвегия +14.9
4 Кристин Стёрмер Стейра Норвегия Норвегия +16.3
5 Юстина Ковальчик Польша Польша +27.1
6 Шарлотт Калла Швеция Швеция +41.2
7 Юлия Чекалёва Россия Россия +46.9
8 Криста Ляхтеэнмяки Финляндия Финляндия +48.8
9 Астрид Якобсен Норвегия Норвегия +1:06.5
10 Масако Исида Япония Япония +1:07.5

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20753 Результаты на сайте ФИС]

23 февраля — Скиатлон (15 + 15 км). Мужчины

Место Спортсмен Страна Время
1 Дарио Колонья Швейцария Швейцария 1:13:09.3
2 Мартин Йонсруд Сундбю Норвегия Норвегия +1.8
3 Шур Рёте Норвегия Норвегия +2.0
4 Петтер Нортуг Норвегия Норвегия +5.2
5 Максим Вылегжанин Россия Россия +6.1
6 Александр Легков Россия Россия +10.1
7 Калле Хальфварссон Швеция Швеция +11.6
8 Маркус Хельнер Швеция Швеция +12.0
9 Тобиас Ангерер Германия Германия +12.4
10 Жан-Марк Гайяр Франция Франция +12.7

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20754 Результаты на сайте ФИС]

24 февраля — Командный спринт (свободный стиль). Женщины

Место Команда Время
1 США США (Джессика Диггинс, Киккан Рэндалл) 20:24.4
2 Швеция Швеция (Шарлотт Калла, Ида Ингемарсдоттер) +7.8
3 Финляндия Финляндия (Рийкка Сарасоя, Криста Ляхтеэнмяки)[1] +10.9
4 Норвегия Норвегия (Ингвильд Остберг, Майкен Касперсен Фалла) +20.8
5 Италия Италия (Марина Пиллер, Илария Дебертолис) +21.4
6 Словения Словения (Катя Вишнар, Весна Фабьян) +25.1
7 Россия Россия (Наталья Коростелёва, Наталья Матвеева) +34.0
8 Германия Германия (Ханна Кольб, Дениз Херрманн) +34.1
9 Польша Польша (Сильвия Яськовец, Агнешка Шиманьчак) +46.0
10 Франция Франция (Селья Эмонье, Коралин Юге) +46.5

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20755 Результаты на сайте ФИС]

24 февраля — Командный спринт (свободный стиль). Мужчины

Место Команда Время
1 Россия Россия (Алексей Петухов, Никита Крюков) 21:30.9
2 Швеция Швеция (Маркус Хельнер, Эмиль Йёнссон) +0.4
3 Казахстан Казахстан (Николай Чеботько, Алексей Полторанин) +0.7
4 Канада Канада (Кершоу, Алекс Харвей) +0.7
5 Италия Италия (Давид Хофер, Федерико Пеллегрино) +3.5
6 Франция Франция (Жан-Марк Гайяр, Морис Манифика) +5.3
7 Австрия Австрия (Харальд Вурм, Бернхард Тритшер) +8.3
8 Франция Франция (Сирил Миранда, Жан-Марк Гайяр) +8.4
9 Чехия Чехия (Душан Кожишек, Алеш Разим) +9.7
10 Белоруссия Белоруссия (Сергей Долидович, Михаил Семёнов) +11.5

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20756 Результаты на сайте ФИС]

26 февраля — 10 км (свободный стиль). Женщины

Место Спортсменка Страна Время
1 Терезе Йохёуг Норвегия Норвегия 25:23.4
2 Марит Бьёрген Норвегия Норвегия +10.2
3 Юлия Чекалёва Россия Россия +32.7
4 Мириам Гёсснер Германия Германия +33.2
5 Элизабет Стивен США США +41.2
6 Хейди Венг Норвегия Норвегия +43.2
7 Шарлотт Калла Швеция Швеция +45.6
8 Рийта-Лийса Ропонен Финляндия Финляндия +49.3
9 Кристин Стёрмер Стейра Норвегия Норвегия +1:01.6
10 Коралин Юге Франция Франция +1:02.8

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20757 Результаты на сайте ФИС]

27 февраля — 15 км (свободный стиль). Мужчины

Место Спортсмен Страна Время
1 Петтер Нортуг Норвегия Норвегия 34:37.1
2 Юхан Ульссон Швеция Швеция +11.8
3 Тор Асле Йердален Норвегия Норвегия +22.3
4 Иван Бабиков Канада Канада +53.6
5 Шур Рёте Норвегия Норвегия +1:03.0
6 Калле Хальфварссон Швеция Швеция +1:09.5
7 Айвар Рехемаа Эстония Эстония +1:12.4
8 Дарио Колонья Швейцария Швейцария +1:21.1
9 Аксель Тайхман Германия Германия +1:25.7
10 Даниель Риккардссон Швеция Швеция +1:26.8

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20758 Результаты на сайте ФИС]

28 февраля — Эстафета 4×5 км. Женщины

Место Команда Время
1 Норвегия Норвегия (Хейди Венг , Терезе Йохёуг, Кристин Стёрмер Стейра, Марит Бьёрген) 1:00:36.5
2 Швеция Швеция (Ида Ингемарсдоттер, Эмма Викен, Анна Хог, Шарлотт Калла) +26.2
3 Россия Россия (Юлия Иванова, Алия Иксанова, Мария Гущина, Юлия Чекалёва) +45.8
4 США США (Сэйди Бьорнсен, Киккан Рэндалл, Элизабет Стивен, Джессика Диггинс) +1:12.4
5 Финляндия Финляндия (Анне Кюллёнен, Кертту Нисканен, Рийта-Лийса Ропонен, Рийкка Сарасоя) +1:23.8
6 Франция Франция (Орор Жан, Анук Февр-Пикон, Селья Эмонье, Коралин Юге) +1:53.7
7 Германия Германия (Николь Фессель, Катрин Целлер, Дениз Херрманн, Мириам Гёсснер) +2:07.8
8 Италия Италия (Лючия Скардони, Виргиния Де Мартин Топранин, Дебора Агрейтер, Марина Пиллер) +2:56.1
9 Польша Польша (Корнелия Кубиньская, Юстина Ковальчик, Паулина Мацюшек, Агнешка Шиманьчак) +3:35.0
10 Украина Украина (Татьяна Антипенко, Валентина Шевченко, Марина Анцибор, Екатерина Григоренко) +3:56.5

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20759 Результаты на сайте ФИС]

1 марта — Эстафета 4×10 км. Мужчины

Место Команда Время
1 Норвегия Норвегия (Тор Асле Йердален, Эльдар Рённинг, Шур Рёте, Петтер Нортуг) 21:30.9
2 Швеция Швеция (Даниель Риккардссон, Юхан Ульссон, Маркус Хельнер, Калле Хальфварссон) +0.4
3 Россия Россия (Евгений Белов, Максим Вылегжанин, Александр Легков, Сергей Устюгов) +2.4
4 Италия Италия (Дитмар Ноклер, Джорджо Ди Чента, Роланд Клара, Давид Хофер) +2.7
5 Финляндия Финляндия (Сами Яухоярви, Вилле Ноусиайнен, Лари Лехтонен, Матти Хейккинен) +11.7
6 Швейцария Швейцария (Кюрден Перль, Дарио Колонья, Тони Ливерс, Ремо Фишер) +13.0
7 Германия Германия (Ханнес Доцлер, Тобиас Ангерер, Тим Чарнке, Аксель Тайхман) +45.5
8 Япония Япония (Хироюки Миядзава, Кэйсин Ёсида, Нобу Нарусэ, Акира Лентиг) +54.2
9 Франция Франция (Матиас Виболь, Морис Манифика, Робин Дювийяр, Иван Перрийя Буато) +55.6
10 США США (Эндрю Ньюэлл, Крис Фримэн, Ноа Хоффман, Тэд Эллиотт) +1:01.4

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20760 Результаты на сайте ФИС]

2 марта — Масс-старт 30 км (классический стиль). Женщины

Место Спортсмен Страна Время
1 Марит Бьёрген Норвегия Норвегия 1:27:19.9
2 Юстина Ковальчик Польша Польша +3.7
3 Терезе Йохёуг Норвегия Норвегия +8.7
4 Хейди Венг Норвегия Норвегия +1:38.3
5 Николь Фессель Германия Германия +1:49.0
6 Анна Хог Швеция Швеция +2:05.7
7 Кертту Нисканен Финляндия Финляндия +2:12.8
8 Анне Кюллёнен Финляндия Финляндия +2:16.1
9 Кристин Стейра Норвегия Норвегия +2:16.5
10 Масако Исида Япония Япония +2:19.1

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20761 Результаты на сайте ФИС]

3 марта — Масс-старт 50 км (классический стиль). Мужчины

Место Спортсмен Страна Время
1 Юхан Ульссон Швеция Швеция 2:10:41.4
2 Дарио Колонья Швейцария Швейцария +12.9
3 Алексей Полторанин Казахстан Казахстан +16.8
4 Александр Легков Россия Россия +19.5
5 Эльдар Рённинг Норвегия Норвегия +20.2
6 Тор Асле Йердален Норвегия Норвегия +32.3
7 Ханнес Доцлер Германия Германия +32.7
8 Максим Вылегжанин Россия Россия +34.6
9 Йенс Фильбрих Германия Германия +38.5
10 Даниель Риккардссон Швеция Швеция +41.3

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=CC&raceid=20762 Результаты на сайте ФИС]

Лыжное двоеборье

22 февраля — Средний трамплин (HS106) + 10 км

Место Спортсмен Страна Время
1 Джейсон Лами-Шаппюи Франция Франция 29:13.2
2 Марио Штехер Австрия Австрия +0.2
3 Бьёрн Кирхайзен Германия Германия +0.3
4 Эрик Френцель Германия Германия +0.5
5 Ховард Клеметсен Норвегия Норвегия +16.2
6 Тайхэй Като Япония Япония +24.7
7 Марьян Еленко Словения Словения +32.3
8 Кристоф Билер Австрия Австрия +35.5
9 Акито Ватабэ Япония Япония +36.0
10 Магнус Крог Норвегия Норвегия +47.4

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=NK&raceid=1646 Результаты на сайте ФИС]

24 февраля — Командное первенство/средний трамплин (HS106) + Эстафета 4×5 км

Место Команда Время
1 Франция Франция (Франсуа Бро, Максим Лаэрт, Себастьен Лакруа, Джейсон Лами-Шаппюи) 57:34,0
2 Норвегия Норвегия (Йорген Гробак, Ховард Клеметсен, Магнус Крог, Магнус Моан) +0,4
3 США США (Тэйлор Флетчер, Брайн Флетчер, Тодд Лодвик, Билл Демонг) +4,2
4 Япония Япония (Ёсито Ватабэ, Тайхэй Като, Акито Ватабэ, Юсукэ Минато) +5,7
5 Австрия Австрия (Вильхель Денифль, Бернхард Грубер, Лукас Клапфер, Марио Штехер) +7,6
6 Германия Германия (Бьёрн Кирхайзен, Тино Эдельман, Эрик Френцель, Фабиан Риссле) +1:07,6
7 Италия Италия (Лукас Рунггальдьер, Джузеппе Микьелли, Армин Бауэр, Алессандро Питтин) +1:10,5
8 Финляндия Финляндия (Илькка Херола, Микке Лейнонен, Янне Рююнянен, Ээту Вяхаесоринки) +3:36,8
9 Словения Словения (Марьян Еленко, Митя Оранич, Матич Плазник, Гашпер Берлот) +4:59,0
10 Чехия Чехия (Мирослав Дворжак, Томаш Славик, Томаш Портык, Павел Хуравый) +5:06,7
11 Эстония Эстония (Кайл Пихо, Хан-Хендрик Пихо, Карл-Аугуст Тиирмаа, Кристьян Илвес) +5:18,2
12 Россия Россия (Денис Исайкин, Иван Панин, Эрнест Яхин, Евгений Климов) +5:32,9

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=NK&raceid=1647 Результаты на сайте ФИС]

28 февраля — Большой трамплин (HS134) + 10 км

Место Спортсмен Страна Время
1 Эрик Френцель Германия Германия 27:22.8
2 Бернхард Грубер Австрия Австрия +36.7
3 Джейсон Лами-Шаппюи Франция Франция +37.2
4 Акито Ватабэ Япония Япония +38.4
5 Хидэаки Нагаи Япония Япония +42.3
6 Вильхель Денифль Австрия Австрия +47.7
7 Себастьен Лакруа Франция Франция +50.8
8 Магнус Моан Норвегия Норвегия +57.7
9 Ховард Клеметсен Норвегия Норвегия +58.2
10 Йоханнес Ридзек Германия Германия +1:07.7

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=NK&raceid=1648 Результаты на сайте ФИС]

2 марта — Командное первенство/большой трамплин (HS134) + Эстафета 2х7,5 км

Место Команда Время
1 Франция Франция (Себастьен Лакруа, Джейсон Лами-Шаппюи) 34:54.9
2 Австрия Австрия (Вильхель Денифль, Бернхард Грубер) +16.6
3 Германия Германия (Тино Эдельман, Эрик Френцель) +43.9
4 Япония Япония (Тайхэй Като, Акито Ватабэ) +44.9
5 Норвегия Норвегия (Магнус Моан, Микко Коксльен) +1:03.3
6 США США (Тэйлор Флетчер, Билл Демонг) +1:24.6
7 Италия Италия (Армин Бауэр, Алессандро Питтин) +1:53.5
8 Чехия Чехия (Павел Хуравый, Мирослав Дворжак) +1:55.7
9 Словения Словения (Марьян Еленко, Митя Оранич) +2:00.1
10 Эстония Эстония (Кайл Пихо, Хан-Хендрик Пихо) +3:14.0

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=NK&raceid=1649 Результаты на сайте ФИС]

Прыжки на лыжах

22 февраля — Средний трамплин (HS106). Женщины

Место Спортсмен Страна Очки
1 Сара Хендриксон США США 253.7
2 Сара Таканаси Япония Япония 251.0
3 Жаклин Зайфридсбергер Австрия Австрия 237.2
4 Колин Маттель Франция Франция 229.5
5 Карина Фогт Германия Германия 225.4
6 Джессика Джером США США 224.9
7 Анетте Саген Норвегия Норвегия 213.3
8 Эвелин Инсам Италия Италия 210.5
9 Кьяра Хёльцль Австрия Австрия 204.3
10 Юлия Киккянен Финляндия Финляндия 203.2

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=JP&raceid=3646 Результаты на сайте ФИС]

23 февраля — Средний трамплин (HS106). Мужчины

Место Спортсмен Страна Очки
1 Андерс Бардаль Норвегия Норвегия 252.6
2 Грегор Шлиренцауэр Австрия Австрия 248.4
3 Петер Превц Словения Словения 244.3
4 Зеверин Фройнд Германия Германия 242.6
5 Томас Моргенштерн Австрия Австрия 242.0
6 Рихард Фрайтаг Германия Германия 239.1
7 Таку Такэути Япония Япония 238.0
8 Камил Стох Польша Польша 237.4
9 Андреас Ванк Германия Германия 237.3
10 Том Хильде Норвегия Норвегия 235.6

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=JP&raceid=3648 Результаты на сайте ФИС]

24 февраля — Средний трамплин (HS106). Командные соревнования. Микст

Место Команда Очки
1 Япония Япония (Юки Ито, Дайки Ито, Сара Таканаси, Таку Такэути) 1011.0
2 Австрия Австрия (Кьяра Хёльцль, Моргенштерн, Жаклин Зайфридсбергер, Грегор Шлиренцауэр) 986.7
3 Германия Германия (Ульрике Гресслер, Рихард Фрайтаг, Карина Фогт, Зеверин Фройнд) 984.9
4 Норвегия Норвегия (Марен Лундбю, Том Хильде, Анетте Саген, Андерс Бардаль) 969.3
5 Франция Франция (Леа Лемар, Ронан Лами-Шаппюи, Колин Маттель, Венсан Дескомб Севуа) 941.2
6 США США (Джессика Джером, Питер Френетт, Сара Хендриксон, Андерс Джонсон) 938.4
7 Италия Италия (Елена Рунггальдьер, Андреа Морасси, Эвелин Инсам, Себастьян Коллоредо) 923.1
8 Словения Словения (Урса Богатай, Яка Хвала, Спела Рогель, Петер Превц) 914.4
9 Россия Россия (Ирина Аввакумова, Денис Корнилов, Анастасия Гладышева, Дмитрий Васильев) 427.7
10 Чехия Чехия (Михаела Долежелова, Якуб Янда, Владена Пусткова, Ян Матура) 417.1

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=JP&raceid=3649 Результаты на сайте ФИС]

28 февраля — Большой трамплин (HS134). Мужчины

Место Спортсмен Страна Очки
1 Камил Стох Польша Польша 295.8
2 Петер Превц Словения Словения 289.7
3 Андерс Якобсен Норвегия Норвегия 289.1
4 Вольфганг Лойцль Австрия Австрия 284.9
5 Ян Матура Чехия Чехия 281.4
6 Рихард Фрайтаг Германия Германия 280.4
7 Симон Амман Швейцария Швейцария 279.8
8 Грегор Шлиренцауэр Австрия Австрия 279.2
9 Зеверин Фройнд Германия Германия 277.4
10 Дайки Ито Япония Япония 276.9

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=JP&raceid=3651 Результаты на сайте ФИС]

2 марта — Большой трамплин (HS134). Командные соревнования. Мужчины

Место Команда Очки
1 Австрия Австрия (Вольфганг Лойцль, Мануэль Феттнер, Моргенштерн, Грегор Шлиренцауэр) 1135.9
2 Германия Германия (Андреас Ванк, Зеверин Фройнд, Михаэль Ноймайер, Рихард Фрайтаг) 1121.8
3 Польша Польша (Мацей Кот, Пётр Жила, Давид Кубацки, Камил Стох) 1121.0
4 Норвегия Норвегия (Андреас Стьернен, Том Хильде, Андерс Бардаль, Андерс Якобсен) 1117.3
5 Япония Япония (Рэрухи Симидзу, Нориаки Касай, Дайки Ито, Таку Такэути) 1099.1
6 Словения Словения (Роберт Кранец, Юрий Тепеш, Яка Хвала, Петер Превц) 1046.4
7 Чехия Чехия (Роман Коуделька, Лукаш Глава, Якуб Янда, Ян Матура) 1022.1
8 Италия Италия (Роберто Делласега, Андреа Морасси, Давиде Бресадола, Себастьян Коллоредо) 965.9
9 Россия Россия (Алексей Ромашов, Денис Корнилов, Илья Росляков, Дмитрий Васильев) 498.1
10 Швейцария Швейцария (Симон Амманн, Киллиан Пейер, Марко Григоли, Грегор Дешванден) 965.9
11 Финляндия Финляндия (Сами Хейсканен, Вилле Ларинто, Лаури Ассикайнен, Ансси Койвуранта) 965.9
12 Казахстан Казахстан (Сабиржан Муминов, Алексей Королёв, Радик Жапаров, Константин Соколенко) 965.9

[www.fis-ski.com/uk/604/610.html?sector=JP&raceid=3652 Результаты на сайте ФИС]

Медальный зачет

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1 Норвегия Норвегия 8 5 6 19
2 Франция Франция 3 0 1 4
3 Россия Россия 2 0 3 5
4 США США 2 0 1 3
5 Швеция Швеция 1 6 0 7
6 Австрия Австрия 1 5 1 7
7 Германия Германия 1 1 3 5
8 Польша Польша 1 1 1 3
9 Япония Япония 1 1 0 2
Швейцария Швейцария 1 1 0 2
11 Словения Словения 0 1 1 2
12 Казахстан Казахстан 0 0 2 2
13 Канада Канада 0 0 1 1
Финляндия Финляндия 0 0 1 1
Всего 21 21 21 63

Жирным выделено максимальное количество медалей каждого вида.

Лучшие спортсмены

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1 Марит Бьёрген (Норвегия) 4 1 0 5
2 Джейсон Лами Шаппюи (Франция) 3 0 1 4
3 Терезе Йохёуг (Норвегия) 2 1 1 4
4 Петтер Нортуг (Норвегия) 2 1 0 3
5 Никита Крюков (Россия) 2 0 0 2
Себастьен Лакруа (Франция) 2 0 0 2
7 Юхан Ульссон (Швеция) 1 2 0 3
Грегор Шлиренцауэр (Австрия) 1 2 0 3
9 Дарио Колонья (Швейцария) 1 1 0 2
Томас Моргенштерн (Австрия) 1 1 0 2
Сара Таканаси (Япония) 1 1 0 2
12 Эрик Френцель (Германия) 1 0 1 2
Тор Асле Йердален (Норвегия) 1 0 1 2
Шур Рёте (Норвегия) 1 0 1 2
Камил Стох (Польша) 1 0 1 2
Хейди Венг (Норвегия) 1 0 1 2

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по лыжным видам спорта 2013"

Примечания

  1. [yle.fi/novosti/novosti/article3451124.html Провал финской лыжной сборной – самый худший ЧМ после 1928 года] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 3 марта 2013. (Проверено 11 марта 2013)

Ссылки

  • [storage.fiemme2013.com/x00001/public/BC16859E507542C5B30E809E8AC61C8C/WebElements/A2AFD7D9768F4097ADD465F4DE99B8CD.pdf Календарь турнира]

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по лыжным видам спорта 2013

– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.