Чемпионат мира по международным шашкам среди мужчин 2005
Поделись знанием:
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
Чемпионат мира по международным шашкам среди мужчин 2005 года прошёл 6—23 октября в Амстердаме, Нидерланды под эгидой ФМЖД. В турнире приняли участие 40 спортсменов из 22-х стран. Участники были разбиты на четыре группы, трое лучших от каждой группы участвовали в финале.
Чемпионом мира стал Алексей Чижов (Россия), второе место занял представитель Латвии Гунтис Валнерис, третье место занял представитель Нидерландов Александр Балякин.
Содержание
Результаты
Полуфиналы
Группа A
Место | Спортсмен | Страна | Рейтинг | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Александр Балякин | 2410 | ![]() |
1 | 1 | 1 | 1+ | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 14 | |
2 | Александр Шварцман | 2386 | 1 | ![]() |
1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 13 | |
3 | Н’Дьяга Самб | 2365 | 1 | 1 | ![]() |
1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 13 | |
4 | Анатолий Гантварг | 2357 | 1 | 1 | 1 | ![]() |
1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 12 | |
5 | Роберт Мисанс | 2311 | 1- | 0 | 1 | 1 | ![]() |
1+ | 1 | 2 | 1+ | 2 | 10 | |
6 | Флобер Ндонзи | 2325 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1- | ![]() |
0 | 1 | 2 | 2 | 9 | |
7 | Ханс Янсен | 2331 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 2 | ![]() |
1+ | 1 | 2 | 8 | |
8 | Диксон Мон | 2170 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1- | ![]() |
1 | 2 | 6 | |
9 | Пётр Хмель | 2190 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1- | 0 | 1 | 1 | ![]() |
2 | 5 | |
10 | Раджпал Сингх | 2100 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ![]() |
0 |
Группа B
Место | Спортсмен | Страна | Рейтинг | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Фархад Гусейнов | 2235 | ![]() |
1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 | 2 | 1- | 1- | 13 | |
2 | Алексей Чижов | 2431 | 1 | ![]() |
1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | 2 | 13 | |
3 | Кес Тейссен | 2388 | 0 | 1 | ![]() |
1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 12 | |
4 | Марк Нджофанг | 2368 | 0 | 1 | 1 | ![]() |
2 | 1 | 1 | 1 | 1- | 1 | 9 | |
5 | Дул Эрдэнэбилэг | 2341 | 0 | 0 | 0 | 0 | ![]() |
2 | 1+ | 1 | 2 | 2 | 8 | |
6 | Жозе да Силва | 2328 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | ![]() |
2 | 1 | 0 | 2 | 8 | |
7 | Laye Oussou Diawara | 2100 | 2 | 0 | 0 | 1 | 1- | 0 | ![]() |
1 | 2 | 1 | 8 | |
8 | Лоран Нико | 2283 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ![]() |
2 | 1 | 8 | |
9 | Юрий Аникеев | 2346 | 1+ | 1 | 0 | 1+ | 0 | 2 | 0 | 0 | ![]() |
1 | 6 | |
10 | Александр Могилянский | 2373 | 1+ | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | ![]() |
5 |
Группа C
Место | Спортсмен | Страна | Рейтинг | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Герард Янсен | |
2373 | ![]() |
1+ | 1 | 1 | 1+ | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 13 |
2 | Сергей Носевич | 2330 | 1- | ![]() |
1- | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 2 | 12 | |
3 | Александр Георгиев | 2449 | 1 | 1+ | ![]() |
1+ | 1+ | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 11 | |
4 | Игорь Кирзнер | 2314 | 1 | 1 | 1- | ![]() |
1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 11 | |
5 | Daoude Diakite | 2243 | 1- | 1 | 1- | 1 | ![]() |
1- | 1 | 1- | 2 | 2 | 11 | |
6 | Роб Клерк | |
2386 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1+ | ![]() |
1 | 1- | 1+ | 2 | 8 |
7 | Алексей Домчев | 2309 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | ![]() |
1 | 1 | 2 | 8 | |
8 | Басиру Ба | 2349 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1+ | 1+ | 1 | ![]() |
0 | 1 | 8 | |
9 | Ганжаргалын Ганбаатар | 2244 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1- | 1 | 2 | ![]() |
2 | 7 | |
10 | Карло Лоревил | 2120 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | ![]() |
1 |
Группа D
Место | Спортсмен | Страна | Рейтинг | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Александр Гетманский | 2380 | ![]() |
1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 13 | |
2 | Эдвард Бужинский | 2331 | 1 | ![]() |
1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 13 | |
3 | Гунтис Валнерис | 2413 | 0 | 1 | ![]() |
1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 12 | |
4 | Марк Подольский | 2390 | 1 | 1 | 1 | ![]() |
1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 12 | |
5 | Владимир Мильшин | 2356 | 1 | 0 | 1 | 1 | ![]() |
2 | 1 | 1 | 1 | 1+ | 9 | |
6 | Abdoulaye Der | 2268 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | ![]() |
1 | 1+ | 2 | 1+ | 8 | |
7 | Микеле Боргетти | 2269 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | ![]() |
2 | 1 | 2 | 7 | |
8 | Рон Хёсденс | |
2316 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1- | 0 | ![]() |
1- | 1 | 6 |
9 | Жиль Дельмот | 2236 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1+ | ![]() |
2 | 6 | |
10 | Бриан Волларт | 2150 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1- | 1- | 0 | 1 | 0 | ![]() |
3 |
Финал
Место | Спортсмен | Страна | Рейтинг | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Алексей Чижов | 2431 | ![]() |
1 | 1 | 1 | 1+ | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 15 | |
2 | Гунтис Валнерис | 2413 | 1 | ![]() |
1 | 1+ | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1- | 2 | 2 | 14 | |
3 | Александр Балякин | |
2410 | 1 | 1 | ![]() |
1+ | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 13 |
4 | Герард Янсен | |
2373 | 1 | 1- | 1- | ![]() |
1 | 1 | 1 | 1+ | 2 | 1 | 1 | 2 | 13 |
5 | Н’Дьяга Самб | 2365 | 1- | 0 | 1 | 1 | ![]() |
1- | 2 | 2 | 0 | 1 | 1+ | 2 | 12 | |
6 | Кес Тейссен | |
2388 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1+ | ![]() |
1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1+ | 12 |
7 | Сергей Носевич | 2330 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | ![]() |
1- | 1 | 1- | 2 | 2 | 11 | |
8 | Александр Шварцман | 2386 | 1 | 1 | 1 | 1- | 0 | 1 | 1+ | ![]() |
1 | 1+ | 2 | 1+ | 11 | |
9 | Александр Георгиев | 2449 | 1 | 1 | 1 | 0 | 2 | 1 | 1 | 1 | ![]() |
1+ | 1+ | 1 | 11 | |
10 | Александр Гетманский | 2380 | 0 | 1+ | 1 | 1 | 1 | 1 | 1+ | 1- | 1- | ![]() |
1 | 2 | 11 | |
11 | Эдвард Бужинский | 2331 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1- | 0 | 0 | 0 | 1- | 1 | ![]() |
1 | 5 | |
12 | Фархад Гусейнов | 2235 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1- | 0 | 1- | 1 | 0 | 1 | ![]() |
4 |
Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по международным шашкам среди мужчин 2005"
Ссылки
- [toernooibase.kndb.nl/opvraag/standen.php?taal=&kl=46&Id=93&jr=6 Статистика чемпионатов на сайте Федерации шашек Нидерландов]
Примечания
Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по международным шашкам среди мужчин 2005
– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.