Чемпионат мира по стендовой стрельбе 2011

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чемпионат мира по стендовой стрельбе 2011 прошёл 4-13 сентября 2011 года в Белграде (Сербия) под эгидой Международной федерации спортивной стрельбы (ISSF). Соревнования проводились на стрельбище спортивного центра Ковилово, расположенного к северу от столицы Сербии. Чемпионат мира проводился одновременно среди взрослых и юниоров.

На чемпионате были разыграны лицензии на Олимпийские игры-2012 в Лондоне. Сборной России было необходимо завоевать одну недостающую олимпийскую лицензию в ските у мужчин[1].





Расписание чемпионата

Дата Мужчины, юниоры Женщины, юниорки
Воскресенье, 4 сентября Официальные тренировки
Понедельник, 5 сентября Трап, первый день
Вторник, 6 сентября Трап, второй день (финал)
Среда, 7 сентября Официальные тренировки
Четверг, 8 сентября Трап, финал
Пятница, 9 сентября Скит, финал
Суббота, 10 сентября Дубль-трап, финал
Воскресенье, 11 сентября Официальные тренировки
Понедельник, 12 сентября Скит, первый день
Вторник, 13 сентября Скит, второй день (финал)

Общий медальный зачёт

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Россия Россия 6 3 3 12
2 КНР КНР 4 1 1 6
3 США США 4 0 4 8
4 Италия Италия 3 4 0 7
5 Германия Германия 1 1 1 3
6 Кувейт Кувейт 1 0 2 3
7 Испания Испания 1 0 0 1
8 Чехия Чехия 0 3 2 5
9 Франция Франция 0 2 1 3
10 Великобритания Великобритания 0 1 1 2
Словакия Словакия 0 1 1 2
12 Новая Зеландия Новая Зеландия 0 1 0 1
Турция Турция 0 1 0 1
Дания Дания 0 1 0 1
Норвегия Норвегия 0 1 0 1
16 Индия 0 0 2 2
17 Австралия Австралия 0 0 1 1
ОАЭ ОАЭ 0 0 1 1
Всего 20 20 20 60

Медалисты

Мужчины

Дисциплина Золото Очки Серебро Очки Бронза Очки
Трап. Индивидуальные соревнования[2] Массимо Фаббрици
Италия
149 (ПРМ) Давид Костелецкий
Чехия
146 Стефан Кламанс
Франция
145
Трап. Командные соревнования[3] Италия Италия 369 (РМ) Чехия Чехия 362 Великобритания Великобритания 359
Дубль-трап. Индивидуальные соревнования[4] Ли Цзюнь
КНР
194 (+4) Андреас Лев
Германия
194 (+3) Уолтон Эллер
США
193 (+4)
Дубль-трап. Командные соревнования[5] КНР КНР 432 Россия Россия 432 Кувейт Кувейт 431
Скит. Индивидуальные соревнования[6] Хуан Хосе Арамбуру
Испания
149 (+12) Туре Бровольд
Норвегия
149 (+ 11) Абдулла аль-Рашиди
Кувейт
149 (+9)
Скит. Командные соревнования[7] Россия} 367 Дания Дания 366 ОАЭ ОАЭ 366

Юниоры

Дисциплина Золото Очки Серебро Очки Бронза Очки
Трап. Индивидуальные соревнования[8] Талаль аль-Рашиди
Кувейт
122 Аллан Норвуд
Новая Зеландия
121 Максим Смыков
Россия
120 (+5)
Трап. Командные соревнования[9] Россия Россия 356 Италия Италия 356 Чехия Чехия 349
Дубль-трап. Индивидуальные соревнования[10] Уильям Кроуфорд
США
147 (РМЮ) Артём Некрасов
Россия
144 (+4) Ашер Нориа
Индия
144 (+3)
Дубль-трап. Командные соревнования[11] США США 428 (РМЮ) Россия Россия 419 Индия Индия 419
Скит. Индивидуальные соревнования[12] Анатолий Фёдоров
Россия
121 (+20) Таммаро Кассандро
Италия
121 (+19) Геррит Вюльперн
Германия
121 (+15)
Скит. Командные соревнования[13] Италия Италия 360 (РМЮ) Чехия Чехия 356 Россия Россия 355

Женщины

Дисциплина Золото Очки Серебро Очки Бронза Очки
Трап. Индивидуальные соревнования[14] Лю Инцзы
КНР
95 Зузана Штефечекова
Словакия
92 Елена Ткач
Россия
90
Трап. Командные соревнования[15] Россия Россия 213 (РМ) Франция Франция 213 (РМ) КНР КНР 211
Скит. Индивидуальные соревнования[16] Кристина Венцель
Германия
98 Вэй Нин
КНР
97 (+8) Ким Роуд
США
97 (+7)
Скит. Командные соревнования[17] КНР КНР 216 (РМ) Италия Италия 211 Словакия Словакия 208

Юниорки

Дисциплина Золото Очки Серебро Очки Бронза Очки
Трап. Индивидуальные соревнования[18] Джанесса Джо Бэман
США
70 Сафие Саритурк
Турция
68 (+2) Келли Куган
Австралия
68 (+1)
Трап. Командные соревнования[19] США 201 Италия 191 Чехия 184
Скит. Индивидуальные соревнования[20] Наталья Виноградова
Россия
71 Люси Анастасиу
Франция
68 (+2) Морган Крафт
США
68 (+1)
Скит. Командные соревнования[21] Россия 197 Великобритания 193 США 193
  • РМ — рекорд мира
  • ПРМ — повторение рекорда мира
  • РМЮ — рекорд мира среди юниоров

Россия на чемпионате мира по стендовой стрельбе 2011

В трапе у мужчин лучший результат в составе российской команды показал 36-летний олимпийский чемпион Алексей Алипов — 12-е место (121 мишень). После первого дня квалификации, когда спортсмены отстреляли по три серии, он был 38-м, допустив три промаха. Но во второй день ошибки были у всех лидеров за исключением итальянского спортсмена Массимо Фабрици. И у Алипова был реальный шанс выйти в финал, участвуя в перестрелке. Семь стрелков с результатом 122 мишени участвовали в перестрелке за выход в финал[22].

Победа юниорской сборной России на чемпионате мира по стендовой стрельбе в трапе в командном зачете в составе Максима Смыкова, Ильи Виноградова и Алексея Гуляева — первый серьёзный успех молодых стрелков за последние годы. Все спортсмены представляют Липецк[23].

Россиянка Елена Ткач заняла третье место в упражнении трап. После трех серий квалификации она с 73 очками вышла в финал с первого места, избежав перестрелки за попадание в решающую стадию. Финал складывался напряженно, все спортсменки нервничали и допускали промахи. В результате 41-летняя Ткач выиграла бронзовую медаль, набрав 90 очков (восемь промахов в финале). Чемпионкой мира стала китаянка Лю Инци с результатом 95 мишеней.

Женская сборная России в составе Елены Ткач, Татьяны Барсук и Ирины Ларичевой заняла первое место ЧМ в командном зачете и установила мировой рекорд — 213 пораженных мишеней[24].

Россиянка Наталья Виноградова впервые выиграла для России золото первенства мира по стендовой стрельбе в ските среди юниорок[25].

Россиянин Виталий Фокеев в упражнении «дубль-трап» проиграл перестрелку за третье место и стал четвёртым. Финал личных соревнований развивался очень напряжённо. Фокеев допустил три промаха, многие лидеры не мазали до последнего. В результате россиянину выпал шанс в перестрелке побороться за бронзовую медаль с двумя спортсменами, но Фокеев уступил её американцу Уолтону Эллеру. Мужская сборная России в упражнении «дубль-трап» набрала 432 очка наравне с командой Китая, но по предпоследней серии заняла второе место, китайцы — первое[26].

Мужской турнир в ските получился напряженным. После пяти серий в квалификации напрямую в финал вышли четыре спортсмена, а ещё на два места претендовали 10 человек, в том числе два россиянина — Валерий Шомин и Антон Астахов. Опытный Шомин выиграл перестрелку, совершив дополнительно 16 выстрелов, а безошибочная финальная серия вывел его на итоговое четвёртое место. Молодой Астахов в перестрелке ошибся уже вторым выстрелом, не попав в финал. Золото выиграл испанец Хуан Хосе Арамбуру[27].

Состав сборной России

Мужчины[28]

Трап: Алексей Алипов, Максим Косарев, Павел Гуркин.

Дубль-трап: Виталий Фокеев, Василий Мосин, Михаил Лейбо.

Скит: Валерий Шомин, Евгений Сербин, Антон Астахов.

Женщины

Трап: Елена Ткач, Татьяна Барсук, Ирина Ларичева.

Скит: Ольга Панарина, Марина Беликова, Надежда Коновалова.

Итоги выступления сборной России

1 Золото 2 Серебро 3 Бронза
Дисциплина Место Мужчины Очки Место Женщины Очки
Трап. Индивидуальные соревнования 12 Алексей Алипов 121 3 Елена Ткач 90
67 Максим Косарев 116 12 Ирина Ларичева 70
111 Павел Гуркин 110 16 Татьяна Барсук 70
Трап. Командные соревнования 18 Алексей Алипов
Максим Косарев
Павел Гуркин
347 1 Елена Ткач
Ирина Ларичева
Татьяна Барсук
213 (РМ)
Дубль-трап. Индивидуальные соревнования 4 Виталий Фокеев 193 (+3)
10 Василий Мосин 144
23 Михаил Лейбо 142
Дубль-трап. Командные соревнования 2 Виталий Фокеев
Василий Мосин
Михаил Лейбо
432
Скит. Индивидуальные соревнования 4 Валерий Шомин 148 16 Марина Беликова 70
14 Антон Астахов 123 18 Ольга Панарина 70
36 Евгений Сербин 121 36 Надежда Коновалова 67
Скит. Командные соревнования 1 Валерий Шомин
Антон Астахов
Евгений Сербин
367 5 Марина Беликова
Ольга Панарина
Надежда Коновалова
207


Дисциплина Место Юниоры Очки Место Юниорки Очки
Трап. Индивидуальные соревнования 3 Максим Смыков 120 (+5) 15 Юлия Туголукова 62
10 Алексей Гуляев 118 25 Екатерина Рабая 54
11 Илья Виноградов 118 27 Анастасия Мещерякова 45
Трап. Командные соревнования 1 Максим Смыков
Алексей Гуляев
Илья Виноградов
356 5 Юлия Туголукова
Екатерина Рабая
Анастасия Мещерякова
161
Дубль-трап. Индивидуальные соревнования 2 Артём Некрасов 144 (+4)
8 Кирилл Фокеев 139
13 Максим Лазарев 137
Дубль-трап. Командные соревнования 2 Артём Некрасов
Кирилл Фокеев
Максим Лазарев
420
Скит. Индивидуальные соревнования 1 Анатолий Фёдоров 121 (+20) 1 Наталья Виноградова 71
5 Александр Землин 120 (+10) 5 Мария Мелещенко 66
34 Александр Мироничев 114 16 Екатерина Бегоулова 60
Скит. Командные соревнования 3 Анатолий Фёдоров
Александр Землин
Александр Мироничев
355 1 Наталья Виноградова
Мария Мелещенко
Екатерина Бегоулова
197

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по стендовой стрельбе 2011"

Примечания

  1. [sport.ria.ru/other_sport/20110906/430813587.html 6 сентября 2011 г. РИА «Новости»]
  2. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&eventcode=TR125&isjunior=False 6 сентября 2011 г. Трап. Мужчины. Индивидуальные соревнования]
  3. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=Q10000_T_0509110900.1.TR125.0 6 сентября 2011 г. Трап. Мужчины. Командные соревнования]
  4. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=C10000_I_1009110900.1.DT150.0 10 сентября 2011 г. Дубль-трап. Мужчины. Индивидуальные соревнования]
  5. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=Q10000_T_1009110900.1.DT150.0 10 сентября 2011 г. Дубль-трап. Мужчины. Командные соревнования]
  6. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=C10000_I_1209110900.1.SK125.0 13 сентября 2011 г. Скит. Мужчины. Индивидуальные соревнования]
  7. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=Q10000_T_1209110900.1.SK125.0 13 сентября 2011 г. Скит. Мужчины. Командные соревнования]
  8. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=I40000_I_0509110900.1.TR125.0 6 сентября 2011 г. Трап. Юниоры. Индивидуальные соревнования]
  9. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=I40000_T_0509110900.1.TR125.0 6 сентября 2011 г. Трап. Юниоры. Командные соревнования]
  10. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=I40000_I_1009110900.1.DT150.0 10 сентября 2011 г. Дубль-трап. Юниоры. Индивидуальные соревнования]
  11. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=I40000_T_1009110900.1.DT150.0 10 сентября 2011 г. Дубль-трап. Юниоры. Командные соревнования]
  12. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=I40000_I_1209110900.1.SK125.0 13 сентября 2011 г. Скит. Юниоры. Индивидуальные соревнования]
  13. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=I40000_T_1209110900.1.SK125.0 13 сентября 2011 г. Скит. Юниоры. Командные соревнования]
  14. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=C00000_I_0809110900.1.TR75.0 8 сентября 2011 г. Трап. Женщины. Индивидуальные соревнования]
  15. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=Q00000_T_0809110900.1.TR75.0 8 сентября 2011 г. Трап. Женщины. Командные соревнования]
  16. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=C00000_I_0909110900.1.SK75.0 9 сентября 2011 г. Скит. Женщины. Индивидуальные соревнования]
  17. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=Q00000_T_0909110900.1.SK75.0 9 сентября 2011 г. Скит. Женщины. Командные соревнования]
  18. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=I30000_I_0809110900.1.TR75.0 8 сентября 2011 г. Трап. Юниорки. Индивидуальные соревнования]
  19. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=I30000_T_0809110900.1.TR75.0 8 сентября 2011 г. Трап. Юниорки. Командные соревнования]
  20. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=I30000_I_0909110900.1.SK75.0 9 сентября 2011 г. Скит. Юниорки. Индивидуальные соревнования]
  21. [www.issf-sports.org/xmlresultpage.aspx?cshipid=929&resultkey=I30000_T_0909110900.1.SK75.0 9 сентября 2011 г. Скит. Юниорки. Командные соревнования]
  22. [www.ria.ru/shooting/20110906/431305400.html 6 сентября 2011 г. РИА «Новости»]
  23. [www.ria.ru/shooting/20110907/431722099.html 7 сентября 2011 г. РИА «Новости»]
  24. [ria.ru/shooting/20110908/432706164.html 8 сентября 2011 г. РИА «Новости»]
  25. [ria.ru/shooting/20110909/433437462.html 9 сентября 2011 г. РИА «Новости»]
  26. [ria.ru/shooting/20110910/434450255.html 10 сентября 2011 г. РИА «Новости»]
  27. [www.allsportinfo.ru/index.php?id=52638 13 сентября 2011 г. ИА «Весь спорт»]
  28. [www.allsportinfo.ru/index.php?id=52298 19 августа 2011 г. ИА «Весь спорт»]

Ссылки

  • [www.claytarget.rs/wch_2011/wch_home.html Официальный сайт чемпионата мира по стендовой стрельбе 2011 (англ.)]


Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по стендовой стрельбе 2011

– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.