Чемпионат мира по трековым велогонкам 2003

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чемпионат мира по трековым велогонкам 2003 года прошёл в Штутгарте с 30 июля по 3 августа под эгидой UCI. Было разыграно 15 комплектов наград: 9 у мужчин и 6 у женщин. Первоначально чемпионат должен был пройти в китайском городе Шэньчжэнь, но из-за вспышки атипичной пневмонии соревнования решено было провести в Германии. Победителями в общекомандном зачёте стала сборная России, которая все свои медали добыла в женской части соревнований.





Медали

Общий зачёт

(Жирным выделено самое большое количество медалей в своей категории; принимающая страна также выделена)

Общее количество медалей
Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Россия Россия 4 0 2 6
2 Франция Франция 2 3 2 7
3 Великобритания Великобритания 2 1 1 4
4 Швейцария Швейцария 2 0 0 2
5 Австралия Австралия 1 6 0 7
6 Белоруссия Белоруссия 1 1 0 2
7 Нидерланды Нидерланды 1 0 2 3
8 Германия Германия 1 0 1 2
9 Австрия Австрия 1 0 0 1
10 Испания Испания 0 1 1 2
Мексика Мексика 0 1 1 2
12 Литва 0 1 0 1
Новая Зеландия Новая Зеландия 0 1 0 1
14 Аргентина Аргентина 0 0 1 1
Барбадос Барбадос 0 0 1 1
КНР КНР 0 0 1 1
Куба Куба 0 0 1 1
ЮАР ЮАР 0 0 1 1
Всего 15 15 15 45

Медалисты

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Спринт Лоран Ганье
Франция Франция
Джоби Дайка
Австралия Австралия
Рене Вольф
Германия Германия
Гит на 1 км Крис Хой
Великобритания Великобритания
1:01,599 Арно Турнан
Франция Франция
1:01,957 Тео Бос
Нидерланды Нидерланды
1:02,055
Индивидуальная гонка преследования Брэдли Уиггинс
Великобритания Великобритания
Люк Робертс
Австралия Австралия
Серхи Эскобар
Испания Испания
Командная гонка преследования Грэм Браун
Питер Доусон
Бретт Ланкастер
Люк Робертс
Австралия Австралия
Роб Хэйлз
Брайан Стил
Пол Мэннинг
Брэдли Уиггинс
Великобритания Великобритания
Фабьен Мерсири
Жером Нёвиль
Франк Перке
Фабьен Санчес
Франция Франция
Командный спринт Карстен Бергеман
Йенс Фидлер
Рене Вольф
Германия Германия
Мишель Бурген
Лоран Ганье
Арно Турнан
Франция Франция
Крэйг Маклин
Крис Хой
Джейми Стафф
Великобритания Великобритания
Кейрин Лорен Ганье
Франция Франция
Джоби Дайка
Австралия Австралия
Барри Форде
Барбадос Барбадос
Скрэтч Франко Марвуллин
Швейцария Швейцария
Робер Сассон
Франция Франция
Жан-Пьерр ван Зиль
ЮАР ЮАР
Гонка по очкам Франц Штохер
Австрия Австрия
77 Жоан Льянерас
Испания Испания
74 Йос Пронк
Нидерланды Нидерланды
70
Мэдисон Бруно Ризи
Франко Марвулли
Швейцария Швейцария
13 Грегори Хендерсон
Хайден Роулстон
Новая Зеландия Новая Зеландия
5 Хуан Куручет
Вальтер Перес
Аргентина Аргентина
5

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Спринт Светлана Гранковская
Россия Россия
Наталья Цилинская
Белоруссия Белоруссия
Нэнси Контрерас
Мексика Мексика
Гит на 500 м Наталья Цилинская
Белоруссия Белоруссия
34,078 Нэнси Контрерас
Мексика Мексика
34,516 Цзян Цуйхуа
КНР КНР
34,746
Индивидуальная гонка преследования Леонтин ван Морсел
Нидерланды Нидерланды
Кейти Мактье
Австралия Австралия
Ольга Слюсарева
Россия Россия
Кейрин
Светлана Гранковская
Россия Россия
Анна Мирс
Австралия Австралия
Оксана Гришина
Россия Россия
Скрэтч
Ольга Слюсарева
Россия Россия
Рошель Джилмор
Австралия Австралия
Адри Виссер
Нидерланды Нидерланды
Гонка по очкам
Ольга Слюсарева
Россия Россия
27 Эдита Кубелскейне
Литва
19 Йоанка Гонсалес
Куба Куба
16

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по трековым велогонкам 2003"

Ссылки

  • [www.uci.ch/templates/UCI/UCI5/layout.asp?MenuId=MTI1OTE Официальный сайт UCI]


Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по трековым велогонкам 2003

– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.