Чемпионат мира по трековым велогонкам 2003
Чемпионат мира по трековым велогонкам 2003 года прошёл в Штутгарте с 30 июля по 3 августа под эгидой UCI. Было разыграно 15 комплектов наград: 9 у мужчин и 6 у женщин. Первоначально чемпионат должен был пройти в китайском городе Шэньчжэнь, но из-за вспышки атипичной пневмонии соревнования решено было провести в Германии. Победителями в общекомандном зачёте стала сборная России, которая все свои медали добыла в женской части соревнований.
Медали
Общий зачёт
(Жирным выделено самое большое количество медалей в своей категории; принимающая страна также выделена)
Общее количество медалей | |||||
---|---|---|---|---|---|
Место | Страна | Золото | Серебро | Бронза | Всего |
1 | Россия | 4 | 0 | 2 | 6 |
2 | Франция | 2 | 3 | 2 | 7 |
3 | Великобритания | 2 | 1 | 1 | 4 |
4 | Швейцария | 2 | 0 | 0 | 2 |
5 | Австралия | 1 | 6 | 0 | 7 |
6 | Белоруссия | 1 | 1 | 0 | 2 |
7 | Нидерланды | 1 | 0 | 2 | 3 |
8 | Германия | 1 | 0 | 1 | 2 |
9 | Австрия | 1 | 0 | 0 | 1 |
10 | Испания | 0 | 1 | 1 | 2 |
Мексика | 0 | 1 | 1 | 2 | |
12 | Литва | 0 | 1 | 0 | 1 |
Новая Зеландия | 0 | 1 | 0 | 1 | |
14 | Аргентина | 0 | 0 | 1 | 1 |
Барбадос | 0 | 0 | 1 | 1 | |
КНР | 0 | 0 | 1 | 1 | |
Куба | 0 | 0 | 1 | 1 | |
ЮАР | 0 | 0 | 1 | 1 | |
Всего | 15 | 15 | 15 | 45 |
Медалисты
Мужчины
Женщины
Дисциплина | Золото | Серебро | Бронза | |||
Спринт | Светлана Гранковская Россия |
Наталья Цилинская Белоруссия |
Нэнси Контрерас Мексика |
|||
Гит на 500 м | Наталья Цилинская Белоруссия |
34,078 | Нэнси Контрерас Мексика |
34,516 | Цзян Цуйхуа КНР |
34,746 |
Индивидуальная гонка преследования | Леонтин ван Морсел Нидерланды |
Кейти Мактье Австралия |
Ольга Слюсарева Россия |
|||
Кейрин |
Светлана Гранковская Россия |
Анна Мирс Австралия |
Оксана Гришина Россия |
|||
Скрэтч |
Ольга Слюсарева Россия |
Рошель Джилмор Австралия |
Адри Виссер Нидерланды |
|||
Гонка по очкам |
Ольга Слюсарева Россия |
27 | Эдита Кубелскейне Литва |
19 | Йоанка Гонсалес Куба |
16 |
Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по трековым велогонкам 2003"
Ссылки
- [www.uci.ch/templates/UCI/UCI5/layout.asp?MenuId=MTI1OTE Официальный сайт UCI]
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по трековым велогонкам 2003
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.