Чемпионат мира по тхэквондо 1999
Поделись знанием:
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
14-й Чемпионат мира по тхэквондо 1999 года прошёл с 2 по 6 июня в Эдмонтоне (Канада).
Медалисты
Мужчины
Категория | Золото | Серебро | Бронза |
До 54 кг | Мин Пёнсок (KOR) | Роберто Круз (PHI) | Габриэль Мерседес (DOM) |
Чэнь Вэйчунь (TPE) | |||
До 58 кг | Юн Чонъиль (KOR) | Аброр Хайдер (DEN) | Юнес Секкат (MAR) |
Хо Нят Тхонг (VIE) | |||
До 62 кг | Ко Дэкю (KOR) | Ахмет Эвцимен (TUR) | Марк Лопес (USA) |
Иван Рон (ESP) | |||
До 67 кг | Но Хёнгу (KOR) | Йеспер Роэсен (DEN) | Франсиско Сас (ESP) |
Сюй Цзихун (TPE) | |||
До 72 кг | Хади Саеи (IRI) | Ким Пёнъук (KOR) | Серхио Карденас (CHI) |
Росендо Алонсо (ESP) | |||
До 78 кг | Чан Чонъо (KOR) | Бахри Танрикулу (TUR) | Родриго Мартинес (MEX) |
Джош Коулман (USA) | |||
До 84 кг | Маджид Афлаки (IRI) | Ясин Ягиз (TUR) | Адильхан Сагындыков (KAZ) |
Фаиссаль Эбноуталиб (GER) | |||
Свыше 84 кг | Мун Дэсон (KOR) | Моктар Думбия (FRA) | Даниэль Трентон (AUS) |
Рубен Монтесинос (ESP) |
Женщины
Event | Золото | Серебро | Бронза |
До 47 кг | Белен Асенсио (ESP) | Юн Сонхи (KOR) | Франц Поузолет (FRA) |
Кадрие Селимоглу (TUR) | |||
До 51 кг | Цзи Шужу (TPE) | Сим Хеён (KOR) | Дженнифер Дельгадо (ESP) |
Юань Гуйжу (CHN) | |||
До 55 кг | Ван Су (CHN) | Чон Джэ Ын (KOR) | Мэн Мэйчунь (TPE) |
Кристиана Бах (SUI) | |||
До 59 кг | Кан Хэын (KOR) | Иридиа Салазар (MEX) | Гаэль Тексье (CAN) |
Соня Рейес (ESP) | |||
До 63 кг | Чо Хянми (KOR) | Чжан Хуэйцзин (CHN) | Лиза О'Кифи (AUS) |
Екатерина Носкова (RUS) | |||
До 67 кг | Елена Бенитес (ESP) | Мирьям Мускенс (NED) | Чжан Ванчжэнь (TPE) |
Барбара Пак (CAN) | |||
До 72 кг | Ким Юнгён (KOR) | Ибоне Лаллана (ESP) | Чэнь Чжун (CHN) |
Филиз Нур Айдын (TUR) | |||
Свыше 72 кг | Гао Цзинъи (TPE) | Доминика Боссхарт (CAN) | Мария Коняхина (RUS) |
Лоуренс Расе (BEL) |
Общий медальный зачёт
Место | Страна | Золото | Серебро | Бронза | Всего |
---|---|---|---|---|---|
1 | Республика Корея | 9 | 4 | 0 | 13 |
2 | Испания | 2 | 1 | 6 | 9 |
3 | Китайский Тайбэй | 2 | 0 | 4 | 6 |
4 | Иран | 2 | 0 | 0 | 2 |
5 | КНР | 1 | 1 | 2 | 4 |
6 | Турция | 0 | 3 | 2 | 5 |
7 | Дания | 0 | 2 | 0 | 2 |
8 | Канада | 0 | 1 | 2 | 3 |
9 | Франция | 0 | 1 | 1 | 2 |
Германия | 0 | 1 | 1 | 2 | |
11 | Нидерланды | 0 | 1 | 0 | 1 |
Филиппины | 0 | 1 | 0 | 1 | |
13 | Австралия | 0 | 0 | 2 | 2 |
Россия | 0 | 0 | 2 | 2 | |
США | 0 | 0 | 2 | 2 | |
16 | Бельгия | 0 | 0 | 1 | 1 |
Чили | 0 | 0 | 1 | 1 | |
Доминиканская Республика | 0 | 0 | 1 | 1 | |
Германия | 0 | 0 | 1 | 1 | |
Казахстан | 0 | 0 | 1 | 1 | |
Марокко | 0 | 0 | 1 | 1 | |
Швейцария | 0 | 0 | 1 | 1 | |
Вьетнам | 0 | 0 | 1 | 1 | |
Всего | 16 | 16 | 32 | 64 |
Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по тхэквондо 1999"
Ссылки
- [www.wtf.org/wtf_eng/site/hall/01_international_championships/01-World-Taekwondo-Championships-Women/Women_14th.html Список медалистов на сайте wtf.org]
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по тхэквондо 1999
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.