Чемпионат мира по тяжёлой атлетике 1972

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

46-й чемпионат мира по тяжёлой атлетике прошёл с 27 августа по 6 сентября в Мюнхене (ФРГ). В нём приняли участие 188 атлетов из 54 стран. Этот чемпионат был проведён в рамках соревнований по тяжёлой атлетике на XX летних Олимпийских играх. В отличие от олимпийского турнира помимо наград в сумме двоеборья разыгрывались также малые медали в отдельных упражнениях (жиме, рывке и толчке).



Медалисты

Дисциплина Золото Серебро Бронза
52 кг
Жим Зигмунт Смальцеж (Польша) 112.5 кг Шандор Хольцрейтер (Венгрия) 112.5 кг Лайош Сюч (Венгрия) 107.5 кг
Рывок Аун Джи (Бирма) 105.0 кгМР Зигмунт Смальцеж (Польша) 100.0 кг Тецухидэ Сасаки (Япония) 97.5 кг
Толчок Пак Дон Гын (КНДР) 130.0 кг Лайош Сюч (Венгрия) 127.5 кг Зигмунт Смальцеж (Польша) 125.0 кг
Сумма Зигмунт Смальцеж (Польша) 337.5 кг Лайош Сюч (Венгрия) 330.0 кг Шандор Хольцрейтер (Венгрия) 327.5 кг
56 кг
Жим Имре Фёльди (Венгрия) 127.5 кг Мухаммед Насири (Иран) 127.5 кг Хенрик Трембицкий (Польша) 122.5 кг
Рывок Кодзи Мики (Япония) 112.5 кг Геннадий Четин (СССР) 107.5 кг Хенрик Трембицкий (Польша) 107.5 кг
Толчок Имре Фёльди (Венгрия) 142.5 кг Мухаммед Насири (Иран) 142.5 кг Геннадий Четин (СССР) 140.0 кг
Сумма Имре Фёльди (Венгрия) 377.5 кгМР Мухаммед Насири (Иран) 370.0 кг Геннадий Четин (СССР) 367.5 кг
60 кг
Жим Юмер Пампури (Албания) 127.5 кг Дито Шанидзе (СССР) 127.5 кг Норайр Нурикян (Болгария) 127.5 кг
Рывок Ян Войновский (Польша) 120.0 кг Ёсинобу Миякэ (Япония) 120.0 кг Дито Шанидзе (СССР) 120.0 кг
Толчок Норайр Нурикян (Болгария) 157.5 кгМР Дито Шанидзе (СССР) 152.5 кг Ёсинобу Миякэ (Япония) 145.0 кг
Сумма Норайр Нурикян (Болгария) 402.5 кг Дито Шанидзе (СССР) 400.0 кг Янош Бенедек (Венгрия) 390.0 кг
67.5 кг
Жим Младен Кучев (Болгария) 157.5 кгМР Насролла Дехнави (Иран) 150.0 кг Мухарбий Киржинов (СССР) 147.5 кг
Рывок Мухарбий Киржинов (СССР) 135.0 кг Вальдемар Башановский (Польша) 130.0 кг Вон Син Хи (Республика Корея) 130.0 кг
Толчок Мухарбий Киржинов (СССР) 177.5 кгМР Младен Кучев (Болгария) 167.5 кг Збигнев Качмарек (Польша) 167.5 кг
Сумма Мухарбий Киржинов (СССР) 460.0 кгМР Младен Кучев (Болгария) 450.0 кг Збигнев Качмарек (Польша) 437.5 кг
75 кг
Жим Владимир Каныгин (URS) 165.0 кг Мохамед Тарабулси (Ливан) 160.0 кг Йордан Биков (Болгария) 160.0 кг
Рывок Ондрей Хекель (Чехословакия) 142.5 кг Эме Терм (Франция) 142.5 кг Мохамед Тарабулси (Ливан) 140.0 кг
Толчок Йордан Биков (Болгария) 185.0 кг Габор Сарваш (Венгрия) 175.0 кг Ансельмо Сильвино (Италия) 175.0 кг
Сумма Йордан Биков (Болгария) 485.0 кгМР Мохамед Тарабулси (Ливан) 472.5 кг Ансельмо Сильвино (Италия) 470.0 кг
82.5 кг
Жим Лейф Енссен (Норвегия) 172.5 кг Христос Якову (Греция) 170.0 кг Рольф Мильзер (ФРГ) 160.0 кг
Рывок Лейф Енссен (Норвегия) 150.0 кг Бернхард Радтке (ГДР) 145.0 кг Майк Карчат (США) 145.0 кг
Толчок Дьёрдь Хорват (Венгрия) 192.5 кг Норберт Озимек (Польша) 187.5 кг Лейф Енссен (Норвегия) 185.0 кг
Сумма Лейф Енссен (Норвегия) 507.5 кг Норберт Озимек (Польша) 497.5 кг Дьёрдь Хорват (Венгрия) 495.0 кг
90 кг
Жим Давид Ригерт (СССР) 187.5 кг Ханс Беттембург (Швеция) 182.5 кг Андон Николов (Болгария) 180.0 кг
Рывок Андон Николов (Болгария) 155.0 кг Яакко Кайлаярви (Финляндия) 150.0 кг Пьер Гуррье (Франция) 147.5 кг
Толчок Рик Холбрук (США) 197.5 кг Фил Гриппальди (США) 195.0 кг Атанас Шопов (Болгария) 192.5 кг
Сумма Андон Николов (Болгария) 525.0 кг Атанас Шопов (Болгария) 517.5 кг Ханс Беттембург (Швеция) 512.5 кг
110 кг
Жим Яан Тальтс (СССР) 210.0 кг Александр Крайчев (Болгария) 197.5 кг Роберто Веццани (Италия) 192.5 кг
Рывок Райнер Дёррцапф (ФРГ) 165.0 кг Кауко Кангасниеми (Финляндия) 165.0 кг Яан Тальтс (СССР) 165.0 кг
Толчок Штефан Грюцнер (ГДР) 207.5 кг Гельмут Лош (ГДР) 205.0 кг Яан Тальтс (СССР) 205.0 кг
Сумма Яан Тальтс (СССР) 580.0 кг Александр Крайчев (Болгария) 562.5 кг Штефан Грюцнер (ГДР) 555.0 кг
+110 кг
Жим Василий Алексеев (СССР) 235.0 кг Рудольф Манг (ФРГ) 225.0 кг Кеннет Патера (США) 212.5 кг
Рывок Василий Алексеев (СССР) 175.0 кг Рудольф Манг (ФРГ) 170.0 кг Калеви Лахденранта (Финляндия) 165.0 кг
Толчок Василий Алексеев (СССР) 230.0 кг Герд Бонк (ГДР) 217.5 кг Рудольф Манг (ФРГ) 215.0 кг
Сумма Василий Алексеев (СССР) 640.0 кг Рудольф Манг (ФРГ) 610.0 кг Герд Бонк (ГДР) 572.5 кг

 МРмировой рекорд

Командный зачёт

По медалям за сумму

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1 Болгария Болгария 3 3 0 6
2 СССР СССР 3 1 1 5
3 Венгрия Венгрия 1 1 3 5
4 Польша Польша 1 1 1 3
5 Норвегия Норвегия 1 0 0 1
6 Иран Иран 0 1 0 1
Ливан Ливан 0 1 0 1
ФРГ 0 1 0 1
9 ГДР ГДР 0 0 2 2
10 Италия Италия 0 0 1 1
Швеция Швеция 0 0 1 1
Всего 9 9 9 27

По всем медалям

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1 СССР СССР 11 4 6 21
2 Болгария Болгария 7 5 4 16
3 Венгрия Венгрия 4 4 4 12
4 Польша Польша 3 4 5 12
5 Норвегия Норвегия 3 0 1 4
6 ГДР ГДР 1 3 2 6
ФРГ 1 3 2 6
8 США США 1 1 2 4
Япония Япония 1 1 2 4
10 Албания Албания 1 0 0 1
Мьянма Мьянма 1 0 0 1
КНДР КНДР 1 0 0 1
Чехословакия Чехословакия 1 0 0 1
14 Иран Иран 0 4 0 4
15 Ливан Ливан 0 2 1 3
Финляндия Финляндия 0 2 1 3
17 Франция Франция 0 1 1 2
Швеция Швеция 0 1 1 2
19 Греция Греция 0 1 0 1
20 Италия Италия 0 0 3 3
21 Республика Корея Республика Корея 0 0 1 1
Всего 36 36 36 108

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по тяжёлой атлетике 1972"

Ссылки

  • Тяжёлая атлетика. Справочник (редакторы А. Алексеев, С. Бердышев). – М., «Советский спорт», 2006. ISBN 5-9718-0131-7


Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по тяжёлой атлетике 1972

– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.