Чемпионат мира по фигурному катанию 1988

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по фигурному катанию 1988
Тип соревнования: турнир под эгидой ИСУ
Дата: 22.03.1988 — 27.03.1988
Сезон: 1987—1988
Место проведения: Будапешт
Победители
Мужское одиночное катание
Брайан Бойтано
Женское одиночное катание
Катарина Витт
Парное катание
Елена Валова и Олег Васильев
Танцы на льду
Наталья Бестемьянова и Андрей Букин
Соревнования
Предыдущее: Чемпионат мира 1987
Последующее: Чемпионат мира 1989

Чемпионат мира по фигурному катанию 1988 года был проведён Международным союзом конькобежцев 22—27 марта в Будапеште, Венгрия. Соревнования проводились в категориях женское одиночное катание, мужское одиночное катание, парное катание и в танцах на льду. В соревнованиях приняло участие рекордное количество спортсменов 142 фигуристa.

Чемпионами мира стали среди женщин представитель ГДР Катарина Витт, среди мужчин представитель США Брайан Бойтано, среди пар представители СССР Елена Валова и Олег Васильев, представители СССР Наталья Бестемьянова и Андрей Букин победили в танцах.





Медальный зачёт

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 СССР СССР 2 2 2 6
2 США США 1 0 1 2
3 ГДР ГДР 1 0 0 1
4 Канада Канада 0 2 1 3

Результаты

Мужчины

Место Имя Страна
1 Брайан Бойтано США США
2 Брайан Орсер Канада Канада
3 Виктор Петренко СССР СССР
4 Гжегож Филиповский Польша Польша
5 Кристофер Боумэн США США
6 Курт Браунинг Канада Канада
7 Хайко Фишер ФРГ
8 Петр Барна Чехословакия Чехословакия
9 Пол Уайли США США
10 Владимир Петренко СССР СССР
11 Кэмерон Медхёрст Австралия Австралия
12 Оливер Хёнер Швейцария Швейцария
13 Нил Патерсон Канада Канада
14 Ларс Дреслер Дания Дания
15 Пол Робинсон Великобритания Великобритания
16 Ральф Бургхарт Австрия Австрия
17 Ронни Винклер ГДР ГДР
18 Петер Юхансон Швеция Швеция
19 Даниэль Вайс ФРГ
20 Андраш Сараз Венгрия Венгрия
21 Алессандро Риччителли Италия Италия
22 Оула Яаскелайнен Финляндия Финляндия
23 Фредерик Липка Франция Франция
Не отобрались в произвольную программу
24 Томислав Чижмешия Югославия Югославия
25 Дэвид Лю Чжунда Китайский Тайбэй
26 Хокаин Герреро Мексика Мексика
27 Александр Герс Бельгия Бельгия
WD Александр Фадеев СССР СССР
WD Макото Кано Япония Япония

Женщины

Место Имя Страна TFP CF OP Произвольная
программа
1 Катарина Витт ГДР ГДР 1 2 1
2 Элизабет Мэнли Канада Канада 2 4 2
3 Деби Томас США США 3 1 4
4 Клаудиа Ляйстнер ФРГ 5 5 6
5 Джил Тренери США США 4 11 5
6 Мидори Ито Япония Япония 14 3 3
7 Кэрин Кэдэви США США 6 8
8 Симона Кох ГДР ГДР 10 6
9 Наталья Лебедева СССР СССР 8
10 Джоан Конвей Великобритания Великобритания 7
11 Тамара Теглаши Венгрия Венгрия 15
12 Марина Кильман ФРГ 16
13 Ивонне Гомес Испания Испания 11
14 Наталья Горбенко СССР СССР 9
15 Беатриче Джельмини Италия Италия 12
16 Лотта Фалькенбак Швеция Швеция 19
17 Шарлин Вонг Канада Канада 17
18 Ивонна Покорны Австрия Австрия 22
19 Клод Пери Франция Франция 24
20 Штефани Шмид Швейцария Швейцария 21
21 Дзюнко Ягинума Япония Япония 18
22 Желька Чижмешия Югославия Югославия 13
23 Мирелла Гавловска Польша Польша 20
24 Джина Фултон Великобритания Великобритания 23
Не отобрались в короткую программу
25 Трейси Брук Австралия Австралия 26
26 Анисетте Торп-Линд Дания Дания 28
27 Яна Петрускова Чехословакия Чехословакия 25
28 Элина Ханнинен Финляндия Финляндия 27
29 Чи Хёнджон Республика Корея Республика Корея 30
30 Диана Маркос Мексика Мексика 29
31 Азия Алексеева Болгария Болгария 31

Пары

Место Имя Страна TFP Короткая
программа
Произвольная
программа
1 Елена Валова / Олег Васильев СССР СССР 2.0 2 1
2 Екатерина Гордеева / Сергей Гриньков СССР СССР 2.5 1 2
3 Лариса Селезнёва / Олег Макаров СССР СССР 4.5 3 3
4 Джилиан Вочсмэн / Тод Ваггонер США США 6.5 5 4
5 Дениз Беннинг / Линдон Джонсон Канада Канада 8.0 6 5
6 Джил Уотсон / Питер Оппегард США США 9.0 4 7
7 Изабель Брассер / Ллойд Айслер Канада Канада 9.5 7 6
8 Манди Вётцель / Аксель Раушенбах ГДР ГДР 12.0 8 8
9 Кристин Хаф / Даг Ладрет Канада Канада 13.5 9 9
10 Натали Зейболд / Уэйн Зейболд США США 15.0 10 10
11 Ленка Кнапова / Рене Новотны Чехословакия Чехословакия 16.5 11 11
12 Черил Пик / Эндрю Нейлор Великобритания Великобритания 18.0 12 12
13 Анушка Глезер / Стефан Пфренгле ФРГ 19.5 13 13
14 Лиза Кашли / Нил Кашли Великобритания Великобритания 21.0 14 14
15 Даниэла Карр / Стивен Карр Австралия Австралия 22.5 15 15
16 Акико Ногами / Ёити Ямадзаки Япония Япония 24.0 16 16

Танцы

Место Имя Страна
1 Наталья Бестемьянова / Андрей Букин СССР СССР
2 Марина Климова / Сергей Пономаренко СССР СССР
3 Трейси Уилсон / Роберт Маккол Канада Канада
4 Наталья Анненко / Генрих Сретенский СССР СССР
5 Катрин Бек / Кристоф Бек Австрия Австрия
6 Изабель Дюшене / Поль Дюшене Франция Франция
7 Клара Энги / Аттила Тот Венгрия Венгрия
8 Антониа Бехерер / Фердинанд Бехерер ФРГ
9 Сьюзан Винни / Джозеф Друар США США
10 Лиа Тровати / Роберто Пелиццола Италия Италия
11 Карин Гароссино / Род Гароссино Канада Канада
12 Шэрон Джонс / Пол Аскхем Великобритания Великобритания
13 Эйприл Сарджент / Рас Уитерби США США
14 Вера Регакова / Иван Гавранек Чехословакия Чехословакия
15 Мелани Коул / Майкл Фаррингтон Канада Канада
16 Доминик Ивон / Фредерик Паллюэль Франция Франция
17 Хонората Гурна / Анджей Достатни Польша Польша
18 Андреа Веппельман / Хендрик Шамбергер ФРГ
19 Томоко Танака / Хироюки Судзуки Япония Япония
20 Сусанна Рахкамо / Петри Кокко Финляндия Финляндия
21 Кристина Керекеш / Чаба Сентпетери Венгрия Венгрия
22 Моника Макдональд / Родни Кларк Австралия Австралия
23 Дезире Шлегель / Патрик Брехт Швейцария Швейцария
24 Биргит Пленингер / Михель Штайнер Австрия Австрия
Не отобрались в произвольный танец
25 Юкка Лю / Джим Сунь Китайский Тайбэй

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по фигурному катанию 1988"

Ссылки

  • [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-148235-165451-56216-0-file,00.pdf ISU Список медалистов чемпионатов мира (мужчины)]PDF (9.95 KB)
  • [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-148236-165452-56215-0-file,00.pdf ISU Список медалистов чемпионатов мира (женщины)]PDF (14.2 KB)
  • [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-148238-165454-56217-0-file,00.pdf ISU Список медалистов чемпионатов мира (пары)]PDF (19.4 KB)
  • [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-148237-165453-56218-0-file,00.pdf ISU Список медалистов чемпионатов мира (танцы)]PDF (15.5 KB)

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по фигурному катанию 1988

Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.