Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1987

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1987
Чемпионат мира среди молодёжных команд 1987
1987 FIFA World Youth Championship
Copa Mundial Juvenil de la FIFA 1987
Подробности чемпионата
Место проведения Чили
      в финале 16
Призовые места
Чемпион  Югославия
Второе место  ФРГ
Третье место ГДР
Четвёртое место  Чили
Статистика чемпионата
Посещаемость 712 800 (22 275 за игру)
Сыграно матчей 32
Забито голов 86 (2,69 за игру)
Бомбардир(ы) Марсель Витечек 7 голов
Хронология

6-й Чемпионат мира ФИФА среди молодёжи (англ. 1987 FIFA World Youth Championship; исп. Copa Mundial Juvenil de la FIFA 1987) — проходил с 10 октября по 25 октября 1987 года в Чили. Матчи проходили в городах: Сантьяго, Антофагаста, Вальпараисо, и Консепсьоне. В турнире приняли участие 16 молодёжных сборных, сыгравших 32 игры. Матчи турнира посетило 712 800 зрителей (в среднем 22 275 за игру). Чемпионат впервые в истории выиграла сборная Югославии. Лучшим игроком турнира был признан хавбек «плави» Роберт Просинечки.





Отборочный турнир

В финальную часть чемпионата мира вышли 15 команд и хозяева турнира сборная Чили.

Составы

Групповой этап

Группа A

Team И В Н П ГЗ ГП ГР О
Югославия 3 3 0 0 12 3 +9 6
Чили 3 2 0 1 7 4 +3 4
Австралия 3 1 0 2 2 6 −4 2
Того 3 0 0 3 1 9 −8 0
10 октября 1987
17:00 CET
Чили 2:4 Югославия
Лукас Тудор  17'
Камило Пино  67'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30811/report.html Протокол] Звонимир Бобан  14'
Игор Штимац  19'
Давор Шукер  61',  63'
Национальный стадион, Сантьяго
Зрителей: 67 000
Судья: Хуан Карлос Лоустау


11 октября 1987
17:00 CET
Того 0:2 Австралия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30812/report.html Протокол] Алистар Эдвардс  7'
Курт Рейнольдс  13'
Национальный стадион, Сантьяго
Зрителей: 15 000
Судья: Абдуллах Аль Насир


13 октября 1987
17:00 CET
Чили 3:0 Того
Камило Пино  8' (пен.)
Лукас Тудор  32',  75'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30819/report.html Протокол]
Национальный стадион, Сантьяго
Зрителей: 60 000
Судья: Винсент Мауро


14 октября 1987
17:00 CET
Югославия 4:0 Австралия
Бранко Брнович  7'
Давор Шукер  22',  71'
Звонимир Бобан  67'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30820/report.html Протокол]
Национальный стадион, Сантьяго
Зрителей: 20 000
Судья: Мохамед Хансал


17 октября 1987
17:00 CET
Чили 2:0 Австралия
Камило Пино  22',  52' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30827/report.html Протокол]
Национальный стадион, Сантьяго
Зрителей: 75 000
Судья: Эмилио Сориано Аладрен


18 октября 1987
17:00 CET
Югославия 4:1 Того
Предраг Миятович  20',  33'
Ранко Зироевич  53'
Давор Шукер  84' (пен.)
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30831/report.html Протокол] Салиссу Али  75'
Национальный стадион, Сантьяго
Зрителей: 12 000
Судья: Руне Ларссон

Группа B

Team И В Н П ГЗ ГП ГР О
Италия 3 2 1 0 5 2 +3 5
Бразилия 3 2 0 1 5 1 +4 4
Канада 3 0 2 1 4 5 −1 2
Нигерия 3 0 1 2 2 8 −6 1
11 октября 1987
17:00 CET
Бразилия 4:0 Нигерия
Алсиндо  20'
Андре Круз  29'
Виллиам  35',  62' (пен.)
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30813/report.html Протокол]
Консепсьон
Зрителей: 27 000
Судья: Аллан Ганн


12 октября 1987
17:00 CET
Италия 2:2 Канада
Стефано Импалломени  50' (пен.)
Алессандро Мелли  82'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30816/report.html Протокол] Джеймс Гримес  9'
Доминик Мобилио  44'
Консепсьон
Зрителей: 13 500
Судья: Энрике Лабо Реворедо


14 октября 1987
17:00 CET
Бразилия 0:1 Италия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30821/report.html Протокол] Антонио Риццоло  60'
Консепсьон
Зрителей: 18 000
Судья: Родольфо Мартинес Мехия


15 октября 1987
17:00 CET
Нигерия 2:2 Канада
Эффа  5'
Давид Адекола  44'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30824/report.html Протокол] Стив Янсен  6'
Билли Домезетис  88'
Консепсьон
Зрителей: 5000
Судья: Соетойо Хартасарджоно


17 октября 1987
17:00 CET
Бразилия 1:0 Канада
Андре Круз  82' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30828/report.html Протокол]
Консепсьон
Зрителей: 8 000
Судья: Октавио Сьерра Меса


18 октября 1987
17:00 CET
Нигерия 0:2 Италия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30832/report.html Протокол] Марко Каррара  23'
Алессандро Мелли  24'
Консепсьон
Зрителей: 9 000
Судья: Гюнтер Аберман

Группа С

Team И В Н П ГЗ ГП ГР О
ГДР 3 2 0 1 6 3 +3 4
Шотландия 3 1 2 0 5 4 +1 4
Колумбия 3 1 1 1 4 5 −1 3
Бахрейн 3 0 1 2 1 4 −3 1
11 октября 1987
17:00 CET
ГДР 1:2 Шотландия
Йорг Прассе  32' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30814/report.html Протокол] Джо МакЛеод  30' (пен.)
Джон Батлер  36'
Вальпараисо
Зрителей: 10 000
Судья: Арнальдо Коэлью


12 октября 1987
17:00 CET
Колумбия 1:0 Бахрейн
Джон Хайро Трельес  10' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30817/report.html Протокол]
Вальпараисо
Зрителей: 5000
Судья: Джон Мичин


14 октября 1987
17:00 CET
ГДР 3:1 Колумбия
Маттиас Заммер  9',  30',  70' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30822/report.html Протокол] Джон Хайро Трельес  90' (пен.)
Вальпараисо
Зрителей: 4000
Судья: Руне Ларссон


15 октября 1987
17:00 CET
Шотландия 1:1 Бахрейн
Скотт Нисбет  76' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30825/report.html Протокол] Мохамед аль-Харраз  24'
Вальпараисо
Зрителей: 3000
Судья: Баду Яссех


17 октября 1987
17:00 CET
ГДР 2:0 Бахрейн
Хейко Либерс  78'
Мариуш Вош  83'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30829/report.html Протокол]
Вальпараисо
Зрителей: 2000
Судья: Ричард Лоренс


18 октября 1987
17:00 CET
Шотландия 2:2 Колумбия
Пол Райт  61'
Джо МакЛеод  74' (пен.)
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30833/report.html Протокол] Мигель Герреро  48',  58'
Вальпараисо
Зрителей: 5000
Судья: Клод Буле

Группа D

Team И В Н П ГЗ ГП ГР О
ФРГ 3 3 0 0 8 1 +7 6
Болгария 3 2 0 1 3 3 0 4
США 3 1 0 2 2 3 −1 2
Саудовская Аравия 3 0 0 3 0 6 −6 0
11 октября 1987
17:00 CET
США 0:1 Болгария
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30815/report.html Протокол] Димитр Трендафилов  26'
Антофагаста
Зрителей: 18 000
Судья: Жан Фидель Дирамба


12 октября 1987
17:00 CET
Саудовская Аравия 0:3 ФРГ
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30818/report.html Протокол] Томас Эпп  6'
Александр Штрехмель  27'
Марсель Витечек  31'
Антофагаста
Зрителей: 8 000
Судья: Карло Лонги


14 октября 1987
17:00 CET
США 1:0 Саудовская Аравия
Кристиан Ангер  73' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30823/report.html Протокол]
Антофагаста
Зрителей: 5000
Судья: Степан Главина


15 октября 1987
17:00 CET
Болгария 0:3 ФРГ
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30826/report.html Протокол] Марсель Витечек  50' (пен.),  53'
Кнут Райнхардт  59'
Антофагаста
Зрителей: 8 000
Судья: Энрике Марин Гальо


17 октября 1987
17:00 CET
США 1:2 ФРГ
Майкл Константино  44' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30830/report.html Протокол] Марсель Витечек  36'
Андреас Мёллер  73'
Антофагаста
Зрителей: 3500
Судья: Тошиказу Сано


18 октября 1987
17:00 CET
Болгария 2:0 Саудовская Аравия
Иво Славтчев  31'
Ратко Калайдиев  37'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30834/report.html Протокол]
Антофагаста
Зрителей: 8 000
Судья: Йи-Фа Чоу

Плей-офф

Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                   
21 октября        
  Югославия  2
23 октября
  Бразилия  1  
  Югославия  2
21 октября
    ГДР  1  
  ГДР  2
25 октября
  Болгария  0  
  Югославия  1 (5)
21 октября
    ФРГ  1 (4)
  Италия  0
23 октября
  Чили  1  
  Чили  0 Матч за 3-е место
21 октября
    ФРГ  4  
  ФРГ  1 (4)   Чили  1 (1)
  Шотландия  1 (3)     ГДР  1 (3)

Четвертьфиналы

21 октября 1987
16:15 CET
Италия 0:1 Чили
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30836/report.html Протокол] Камило Пино  73' (пен.)
Консепсьон
Зрителей: 35 000
Судья: Руне Ларссон


21 октября 1987
16:15 CET
ГДР 2:0 Болгария
Рико Штейнманн  70' (пен.)
Мариус Вош  83'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30837/report.html Протокол]
Вальпараисо
Зрителей: 3000
Судья: Аллан Ганн


21 октября 1987
16:15 CET
ФРГ 1:1 (4:3 по пен.) Шотландия
Кнут Райнхардт  8' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30838/report.html Протокол] Скотт Нисбет  45'
Антофагаста
Зрителей: 4000
Судья: Хуан Карлос Лоустау


21 октября 1987
19:15 CET
Югославия 2:1 Бразилия
Предраг Миятович  52'
Роберт Просинечки  89'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30835/report.html Протокол] Алсиндо  44'
Национальный стадион, Сантьяго
Зрителей: 60 000
Судья: Эмилио Сориано Аладрен

Полуфиналы

23 октября 1987
16:15 CET
Чили 0:4 ФРГ
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30840/report.html Протокол] Хенрик Эйхенауэр  9'
Детлев Даммейер  15'
Марсель Витечек  36',  69'
Консепсьон
Зрителей: 36 000
Судья: Клод Буле


23 октября 1987
19:15 CET
Югославия 2:1 ГДР
Игор Штимац  30'
Давор Шукер  70'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30839/report.html Протокол] Маттиас Заммер  49'
Национальный стадион, Сантьяго
Зрителей: 35 000
Судья: Ричард Лоренс

Матч за 3-е место

25 октября 1987
15:00 CET
ГДР 1:1 (3:1 по пен.) Чили
Торстен Крахт  73' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30841/report.html Протокол] Педро Гонсалес  84'
Национальный стадион, Сантьяго
Зрителей: 65 000
Судья: Арнальдо Коэлью

Финал

25 октября 1987
18:00 CET
Югославия 1:1 (5:4 по пен.) ФРГ
Звонимир Бобан  85' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/matches/match=30842/report.html Протокол] Марсель Витечек  87' (пен.)
Национальный стадион, Сантьяго
Зрителей: 65 000
Судья: Хуан Карлос Лоустау

Чемпионат мира по футболу
среди молодёжных команд 1987
Победитель

Югославия
Первый титул

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1987"

Ссылки

  • [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191161/index.html Турнир на официальном сайте ФИФА]


Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1987

– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.
Привезенный доктор в ту же ночь пустил кровь и объявил, что у князя удар правой стороны.
В Лысых Горах оставаться становилось более и более опасным, и на другой день после удара князя, повезли в Богучарово. Доктор поехал с ними.
Когда они приехали в Богучарово, Десаль с маленьким князем уже уехали в Москву.
Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме. Старый князь был в беспамятстве; он лежал, как изуродованный труп. Он не переставая бормотал что то, дергаясь бровями и губами, и нельзя было знать, понимал он или нет то, что его окружало. Одно можно было знать наверное – это то, что он страдал и, чувствовал потребность еще выразить что то. Но что это было, никто не мог понять; был ли это какой нибудь каприз больного и полусумасшедшего, относилось ли это до общего хода дел, или относилось это до семейных обстоятельств?
Доктор говорил, что выражаемое им беспокойство ничего не значило, что оно имело физические причины; но княжна Марья думала (и то, что ее присутствие всегда усиливало его беспокойство, подтверждало ее предположение), думала, что он что то хотел сказать ей. Он, очевидно, страдал и физически и нравственно.
Надежды на исцеление не было. Везти его было нельзя. И что бы было, ежели бы он умер дорогой? «Не лучше ли бы было конец, совсем конец! – иногда думала княжна Марья. Она день и ночь, почти без сна, следила за ним, и, страшно сказать, она часто следила за ним не с надеждой найти призкаки облегчения, но следила, часто желая найти признаки приближения к концу.
Как ни странно было княжне сознавать в себе это чувство, но оно было в ней. И что было еще ужаснее для княжны Марьи, это было то, что со времени болезни ее отца (даже едва ли не раньше, не тогда ли уж, когда она, ожидая чего то, осталась с ним) в ней проснулись все заснувшие в ней, забытые личные желания и надежды. То, что годами не приходило ей в голову – мысли о свободной жизни без вечного страха отца, даже мысли о возможности любви и семейного счастия, как искушения дьявола, беспрестанно носились в ее воображении. Как ни отстраняла она от себя, беспрестанно ей приходили в голову вопросы о том, как она теперь, после того, устроит свою жизнь. Это были искушения дьявола, и княжна Марья знала это. Она знала, что единственное орудие против него была молитва, и она пыталась молиться. Она становилась в положение молитвы, смотрела на образа, читала слова молитвы, но не могла молиться. Она чувствовала, что теперь ее охватил другой мир – житейской, трудной и свободной деятельности, совершенно противоположный тому нравственному миру, в который она была заключена прежде и в котором лучшее утешение была молитва. Она не могла молиться и не могла плакать, и житейская забота охватила ее.
Оставаться в Вогучарове становилось опасным. Со всех сторон слышно было о приближающихся французах, и в одной деревне, в пятнадцати верстах от Богучарова, была разграблена усадьба французскими мародерами.
Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.
– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.
Она оделась, умылась, прочла молитвы и вышла на крыльцо. К крыльцу поданы были без лошадей экипажи, в которые укладывали вещи.
Утро было теплое и серое. Княжна Марья остановилась на крыльце, не переставая ужасаться перед своей душевной мерзостью и стараясь привести в порядок свои мысли, прежде чем войти к нему.
Доктор сошел с лестницы и подошел к ней.
– Ему получше нынче, – сказал доктор. – Я вас искал. Можно кое что понять из того, что он говорит, голова посвежее. Пойдемте. Он зовет вас…
Сердце княжны Марьи так сильно забилось при этом известии, что она, побледнев, прислонилась к двери, чтобы не упасть. Увидать его, говорить с ним, подпасть под его взгляд теперь, когда вся душа княжны Марьи была переполнена этих страшных преступных искушений, – было мучительно радостно и ужасно.
– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.