Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1993

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1993
Чемпионат мира среди молодёжных команд 1993
1993 FIFA World Youth Championship
Подробности чемпионата
Место проведения Австралия
      в финале 16
Призовые места
Чемпион  Бразилия (3-й раз)
Второе место  Гана
Третье место  Англия
Четвёртое место  Австралия
Статистика чемпионата
Посещаемость 478 003 (14 938 за игру)
Сыграно матчей 32
Забито голов 82 (2,56 за игру)
Бомбардир(ы) Генри Замбрано
Висенте Ньето
Крис Факларис
Анте Миличич
Аугустин Ахинфул
Адриано
Жиан
по 3 гола
Хронология

9-й Чемпионат мира ФИФА среди молодёжи (англ. 1993 FIFA World Youth Championship) — проходил с 5 марта по 20 марта 1993 года в Австралии. Матчи проходили в городах: Аделаида, Брисбен, Канберра, Мельбурн и Сидней. В турнире приняли участие 16 молодёжных сборных, сыгравших 32 игры. Матчи турнира посетило 478 003 зрителей (в среднем 14 938 за игру). Чемпионат третий раз в своей истории выиграла сборная Бразилии. Лучшим игроком турнира был признан хавбек сборной Бразилии, Адриано.





Отборочный турнир

В финальную часть чемпионата мира вышли 15 команд и хозяева турнира сборная Австралии.

Групповой этап

Группа A

Team И В Н П ГЗ ГП ГР О
Россия 3 2 0 1 6 4 +2 4
Австралия 3 2 0 1 5 4 +1 4
Камерун 3 1 0 2 4 5 -1 2
Колумбия 3 1 0 2 5 7 -2 2
5 марта 1993
20:30 CET
Австралия 2:1 Колумбия
Анте Миличич  39'
Кевин Мускат  78'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30921/report.html] Генри Замбрано  35'
Сидней, Сидней
Зрителей: 31 883
Судья: Ким Мильтон Нильсен


6 марта 1993
20:30 CET
Россия 2:0 Камерун
Игорь Зазулин  1'
Александр Каратаев  37'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30922/report.html]
Канберра, Лиссабон
Зрителей: 5 362
Судья: Ренато Марсилья


8 марта 1993
20:30 CET
Австралия 3:1 Россия
Мурат Магомедов  12' (авт.)
Анте Миличич  69'
Пол Агостино  81'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30929/report.html] Сергей Чудин  18'
Сидней, Сидней
Зрителей: 18 982
Судья: Родриго Секейра


8 марта 1993
18:15 CET
Колумбия 3:2 Камерун
Генри Замбрано  43'83'
Оскар Рестрепо  45'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30930/report.html] Марк-Вивьен Фоэ  12'
Пюис Ндьефи  44'
Канберра, Канберра
Зрителей: 3 749
Судья: Эсса Рашед Эль-Яссас


11 марта 1993
20:30 CET
Австралия 0:2 Камерун
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30937/report.html] Бернард Тчутанг  44'
Давид Эмбе  90'
Сидней, Сидней
Зрителей: 27 581
Судья: Ренато Марсилья


11 марта 1993
18:15 CET
Колумбия 1:3 Россия
Арли Бетанкорт  63' (пен.) [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30938/report.html] Александр Каратаев  6' (пен.)
Дмитрий Ананко  19'
Алексей Савченко  86'
Сидней, Сидней
Зрителей: 27 581
Судья: Ким Мильтон Нильсен


Группа B

Team И В Н П ГЗ ГП ГР О
Уругвай 3 2 1 0 5 3 +2 5
Гана 3 1 2 0 5 3 +2 4
Германия 3 1 1 1 4 4 0 3
Португалия 3 0 0 3 1 5 -4 0
6 марта 1993
18:15 CET
Португалия 0:1 Германия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30923/report.html] Карстен Янкер  86'
Брисбен, Брисбен
Зрителей: 15 000
Судья: Реми Харрель


6 марта 1993
20:30 CET
Уругвай 1:1 Гана
Фернандо Корреа  22' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30924/report.html] Августин Ахинфул  72'
Брисбен, Брисбен
Зрителей: 15 000
Судья: Ахмет Чакар


9 марта 1993
20:30 CET
Португалия 1:2 Уругвай
Бамбу  32' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30931/report.html] Фабиан О'Нил  8'87'
Брисбен, Брисбен
Зрителей: 6 000
Судья: Фреди Бургос Эскобар


9 марта 1993
18:15 CET
Германия 2:2 Гана
Андре Брайтенрайтер  39'
Карстен Янкер  80'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30932/report.html] Самуэль Куффур  36'
Эммануэль Дуа  70'
Брисбен, Брисбен
Зрителей: 6 000
Судья: Летчманасами Казирвелу


11 марта 1993
20:30 CET
Португалия 0:2 Гана
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30939/report.html] Нии Ламптей  5'
Шарль Аконнор  42'
Брисбен, Брисбен
Зрителей: 7 000
Судья: Летчманасами Казирвелу


11 марта 1993
18:15 CET
Германия 1:2 Уругвай
Андре Брайтенрайтер  74' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30940/report.html] Диего Лопес  2'
Фернандо Корреа  65'
Брисбен, Брисбен
Зрителей: 7 000
Судья: Ахмет Чакар


Группа C

Team И В Н П ГЗ ГП ГР О
Англия 3 2 1 0 3 1 +2 5
США 3 1 1 1 8 3 +5 3
Корея 3 0 3 0 4 4 0 3
Турция 3 0 1 2 1 8 -7 1
7 марта 1993
18:15 CET
Корея 1:1 Англия
Стив Уотсон  32' (авт.) [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30925/report.html] Иан Пирс  82'
Мельбурн, Мельбурн
Зрителей: 15732
Судья: Хелльмут Крюг


7 марта 1993
20:30 CET
Турция 0:6 США
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30926/report.html] Имад Баба  22'
Майлз Джозеф  26'72'
Крис Факларис  28'46'90'
Мельбурн, Мельбурн
Зрителей: 15 732
Судья: Хорхе Луис Ниевес Парра


9 марта 1993
20:30 CET
Корея 1:1 Турция
Чо Джин Хо  48' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30933/report.html] Серкан Речбер  85'
Мельбурн, Мельбурн
Зрителей: 9 274
Судья: Доджи Хуннаке-Куасси


9 марта 1993
18:15 CET
Англия 1:0 США
Крис Барт-Уилльямс  69' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30934/report.html]
Мельбурн, Мельбурн
Зрителей: 9 274
Судья: Хорхе Луис Ниевес Парра


11 марта 1993
20:30 CET
Корея 2:2 США
Ли Ки Хёнг  39'52' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30909/report.html] Брайан Келли  37'
Керри Завайнин  78'
Мельбурн, Мельбурн
Зрителей: 12 972
Судья: Хелльмут Крюг


11 марта 1993
18:15 CET
Англия 1:0 Турция
Джулиан Йоахим  12' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30910/report.html]
Мельбурн, Мельбурн
Зрителей: 12 972
Судья: Хорхе Луис Ниевес Парра


Группа D

Team И В Н П ГЗ ГП ГР О
Бразилия 3 2 1 0 4 1 +3 5
Мексика 3 2 0 1 6 3 +3 4
Саудовская Аравия 3 0 2 1 1 2 -1 2
Норвегия 3 0 1 2 0 5 -5 1
7 марта 1993
18:15 CET
Мексика 3:0 Норвегия
Висенте Ньето  45'71'
Хесус Олальде  84'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30927/report.html]
Аделаида, Аделаида
Зрителей: 10 000
Судья: Ричард Лоренц


7 марта 1993
20:30 CET
Бразилия 0:0 Саудовская Аравия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30928/report.html]
Аделаида, Аделаида
Зрителей: 10 000
Судья: Сергей Хусаинов


9 марта 1993
20:30 CET
Мексика 1:2 Бразилия
Висенте Ньето  80' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30935/report.html] Адриано  22' (пен.)
Жиан  56' (пен.)
Аделаида, Аделаида
Зрителей: 10 000
Судья: Армандо Перес Хойос


9 марта 1993
18:15 CET
Норвегия 0:0 Саудовская Аравия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30936/report.html]
Аделаида, Аделаида
Зрителей: 10 000
Судья: Омер Йенго


11 марта 1993
20:30 CET
Мексика 2:1 Саудовская Аравия
Луис Салазар  60'72' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30911/report.html] Абдулла Эль-Таркуни  5'
Аделаида, Аделаида
Зрителей: 7 000
Судья: Ричард Лоренц


11 марта 1993
18:15 CET
Норвегия 0:2 Бразилия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30912/report.html] Жиан  59'
Адриано  62'
Аделаида, Аделаида
Зрителей: 7 000
Судья: Сергей Хусаинов


Плей-офф

Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                   
13 марта        
  Россия  0
17 марта
  Гана  3  
  Гана  2
14 марта
    Англия  1  
  Англия  0(4)
20 марта
  Мексика  0(3)  
  Гана  1
13 марта
    Бразилия  2
  Уругвай  1
17 марта
  Австралия  2  
  Австралия  0 Матч за 3-е место
14 марта
    Бразилия  2  
  Бразилия  3   Англия  2
  США  0     Австралия  1
20 марта

Четвертьфиналы

13 марта 1993
20:30 CET
Россия 0:3 Гана
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30913/report.html] Аугустин Ахинфул  72'
Даниэль Аддо  75'
Исаак Асаре  83'
Сидней, Сидней
Зрителей: 16 710
Судья: Родриго Секейра


13 марта 1993
18:15 CET
Уругвай 1:2 (1:1,1:0) в доп. время Австралия
Серхио Сена Ламела  21' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30914/report.html] Пол Агостино  59'
Энтони Карбоун  99'
Брисбен, Брисбен
Зрителей: 14 000
Судья: Реми Харрель


14 марта 1993
18:15 CET
Англия 0:0 (4:3 по пен.) Мексика
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30915/report.html]
Мельбурн, Мельбурн
Зрителей: 11 000
Судья: Хелльмут Крюг


14 марта 1993
20:30 CET
Бразилия 3:0 США
Бруно  32'90'
Адриано  51'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30916/report.html]
Аделаида, Аделаида
Зрителей: 12 000
Судья: Ким Мильтон Нильсен


Полуфиналы

17 марта 1993
20:30 CET
Гана 2:1 Англия
Аугустин Ахинфул  14' (пен.)
Мохаммед Гарго  24'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30917/report.html] Джейми Поллок  49' (пен.)
Сидней, Сидней
Зрителей: 21 069
Судья: Армандо Перес Хойос


17 марта 1993
18:15 CET
Австралия 0:2 Бразилия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30918/report.html] Марселиньо  77'
Кате  89'
Мельбурн, Мельбурн
Зрителей: 22 100
Судья: Хелльмут Крюг


Матч за 3-е место

20 марта 1993
16:30 CET
Англия 2:1 Австралии
Дэвид Ансворт  39'
Джулиан Йоахим  85'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30919/report.html] Анте Миличич  52'
Сидней, Сидней
Зрителей: 40 015
Судья: Летчманасами Казирвелу


Финал

20 марта 1993
19:00 CET
Гана 1:2 Бразилия
Эммануэль Дуа  15' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/matches/match=30920/report.html] Ян  50'
Жиан  88'
Сидней, Сидней
Зрителей: 40 015
Судья: Ахмет Чакар


Чемпионат мира по футболу
среди молодёжных команд 1993
Победитель

Бразилия
Третий титул

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1993"

Ссылки

  • [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191252/overview.html Турнир на официальном сайте ФИФА]


Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1993

«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.
Петя не знал, как долго это продолжалось: он наслаждался, все время удивлялся своему наслаждению и жалел, что некому сообщить его. Его разбудил ласковый голос Лихачева.
– Готово, ваше благородие, надвое хранцуза распластаете.
Петя очнулся.
– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.
– Вот и командир, – сказал Лихачев. Из караулки вышел Денисов и, окликнув Петю, приказал собираться.


Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.