Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1997

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1997
1997 FIFA U-20 World Cup
Piala Dunia FIFA pada tahun 1997 antara pasukan belia
Подробности чемпионата
Место проведения Малайзия
      в финале 24
Призовые места
Чемпион  Аргентина (3-й раз)
Второе место  Уругвай
Третье место  Ирландия
Четвёртое место  Гана
Статистика чемпионата
Посещаемость 655 827 (12 612 за игру)
Сыграно матчей 52
Забито голов 165 (3,17 за игру)
Бомбардир(ы) Адаилтон - 10 мячей
Хронология

11-й Кубок мира ФИФА среди молодёжи - проходил с 16 июня по 5 июля 1997 года на стадионах Малайзии, игры проходили в городах: Куала-Лумпур, Кучинг, Алор-Сетар, Куантан, Кангар, Джохор Бахру. В турнире приняли участие 24 молодёжные сборные. Победила в 3-й раз в своей истории сборная Аргентины, лучшим игроком турнира был признан форвард сборной Уругвая,Николас Оливера.





Отборочный турнир

В финальную часть чемпионата мира вышли 23 команды и хозяева турнира сборная Малайзии.

Финальный турнир

Группа A

Команда Очки И В Н П М
 Уругвай 7 3 2 1 0 6—1
 Марокко 5 3 1 2 0 4—2
 Бельгия 4 3 1 1 1 4—4
 Малайзия 0 3 0 0 3 2—9
16 июня 1997
21:00 CET
Малайзия 1:3 Марокко
Юссеф Сафри  10' (авт.) [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30973/report.html] Тарик Сектиуи  14'
Халид Хамма  33'
Айссам Эль-Бароди  90+3'
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 25 000
Судья: Жиль Вейссье


17 июня 1997
20:00 CET
Уругвай 3:0 Бельгия
Инти Подеста  41'
Фабиан Коэльо  56'79'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30974/report.html]
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 2 000
Судья: Ким Ёнджу


19 июня 1997
17:30 CET
Малайзия 1:3 Уругвай
Лех Ник Ник  11' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30985/report.html] Марсело Салайета  24'
Масром Халед  39' (авт.)
Эрнан Лопес  77'
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 10 000
Судья: Жиль Вейссье


19 июня 1997
20:00 CET
Марокко 1:1 Бельгия
Хамид Термина  79' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30986/report.html] Гюнтер ван Ханденховен  60'
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 8 000
Судья: Убальдо Акино


22 июня 1997
17:30 CET
Малайзия 0:3 Бельгия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30997/report.html] Гюнтер ван Ханденховен  10'30'
Гаутье Ремакль  83'
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 25 000
Судья: Убальдо Акино


22 июня 1997
20:00 CET
Марокко 0:0 Уругвай
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30998/report.html]
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 25 000
Судья: Ким Ёнджу


Группа B

Команда Очки И В Н П М
 Бразилия 9 3 3 0 0 15—3
 Франция 6 3 2 0 1 8—7
 ЮАР 1 3 0 1 2 2—6
 Республика Корея 1 3 0 1 2 5—14


17 июня 1997
16:30 CET
Корея 0:0 ЮАР
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30975/report.html]
Саравак, Кучинг
Зрителей: 20 000
Судья: Георг Дарденн


17 июня 1997
20:45 CET
Франция 0:3 Бразилия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30976/report.html] Алекс  5'
Адаилтон  61'
Микаэль Сильвестр  90' (авт.)
Саравак, Кучинг
Зрителей: 40 000
Судья: Ник Ахмад Хаджи Яакуб


19 июня 1997
16:30 CET
Корея 2:4 Франция
Пак Чинсоп  54'68' (пен.) [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30987/report.html] Тьерри Анри  1'10'
Давид Трезеге  2'52'
Саравак, Кучинг
Зрителей: 3 246
Судья: Питер Прендергаст


19 июня 1997
19:15 CET
ЮАР 0:2 Бразилия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30988/report.html] Адаилтон  53'57'
Саравак, Кучинг
Зрителей: 7 939
Судья: Георг Дарденн


22 июня 1997
16:30 CET
Корея 3:10 Бразилия
Ли Гван-у  56'
Чхун Соккын  73'
Ли Джунмин  89'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30999/report.html] Фернандао  19'42'
Адаилтон  30'32' (пен.)35' (пен.)39'63'69'
Жуниор  68'82'
Саравак, Кучинг
Зрителей: 9 576
Судья: Ник Ахмад Хаджи Яакуб


22 июня 1997
19:15 CET
ЮАР 2:4 Франция
Джунаид Хартли  42'90' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31000/report.html] Давид Трезеге  22'61'
Тьерри Анри  83'
Петер Люксен  89'
Саравак, Кучинг
Зрителей: 9 757
Судья: Питер Прендергаст


Группа C

Команда Очки И В Н П М
 Гана 7 3 2 1 0 4—2
 Ирландия 4 3 1 1 1 4—4
 США 3 3 1 0 2 2—3
 Китай 2 3 0 2 1 2—3
17 июня 1997
17:30 CET
Гана 2:1 Ирландия
Баширо Гамбо  27'
Мохамед Муктар  66'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30977/report.html] Тревор Моллой  51'
Даруламан, Алор-Сетар
Зрителей: 5 100
Судья: Оскар Руис


17 июня 1997
20:00 CET
Китай 0:1 США
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30978/report.html] Брайан Вест  90'
Даруламан, Алор-Сетар
Зрителей: 9 769
Судья: Аманд Ансьон


19 июня 1997
17:30 CET
Гана 1:1 Китай
Стивен Аппиа  74' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30989/report.html] Ли Цзиньюй  43'
Даруламан, Алор-Сетар
Зрителей: 5 000
Судья: Леон Падро Борха


19 июня 1997
20:00 CET
Ирландия 2:1 США
Майкл Камминс  6'
Рамиро Корралес  25' (авт.)
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30990/report.html] Хорхе Флорес  39' (пен.)
Даруламан, Алор-Сетар
Зрителей: 5 000
Судья: Оскар Руис


22 июня 1997
17:30 CET
Гана 1:0 США
Петер Офори Куайе  32' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31001/report.html]
Даруламан, Алор-Сетар
Зрителей: 8 000
Судья: Саад Мане


22 июня 1997
20:00 CET
Ирландия 1:1 Китай
Майкл Камминс  21' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31002/report.html] Ван Пэн  11'
Даруламан, Алор-Сетар
Зрителей: 9 000
Судья: Хосе Луис Да Роса


Группа D

Команда Очки И В Н П М
 Испания 9 3 3 0 0 8—2
 Япония 4 3 1 1 1 10—7
 Парагвай 2 3 0 2 1 5—6
 Коста-Рика 1 3 0 1 2 3—11
18 июня 1997
17:30 CET
Япония 1:2 Испания
Ацуси Янагисава  65' (пен.) [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30979/report.html] Франсиско Фаринос  23'
Ангуло  56'
Дарул Макмур, Куантан
Зрителей: 5 000
Судья: Хосе Луис Да Роса


17 июня 1997
20:00 CET
Коста-Рика 1:1 Парагвай
Стивенс Брюс  45' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30980/report.html] Рауль Роман  59'
Дарул Макмур, Куантан
Зрителей: 5 000
Судья: Саад Мане


20 июня 1997
17:30 CET
Япония 6:2 Коста-Рика
Харутака Оно  3'22'
Сюнсукэ Накамура  7'
Синдзи Дзёдзё  78'
Кэндзи Фукуда  90+3'
Юитиро Нагаи  90+5'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30991/report.html] Фройлан Ледесма  28'
Алонсо Солис  59'
Дарул Макмур, Куантан
Зрителей: 9 000
Судья: Хосе Луис Да Роса


20 июня 1997
20:00 CET
Испания 2:1 Парагвай
Деус  30'78' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30992/report.html] Густаво Мориниго  65'
Дарул Макмур, Куантан
Зрителей: 9 000
Судья: Саад Мане


23 июня 1997
17:30 CET
Япония 3:3 Парагвай
Синдзи Йойо  31'
Нозоми Хирояма  45'
Ацуши Янагисава  62'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31003/report.html] Сезар Касерес  17'
Пауло Да Сильва  38'
Хуан Самудио  67'
Дарул Макмур, Куантан
Зрителей: 5 000
Судья: Абдеррахим Эль-Аржун


23 июня 1997
20:00 CET
Испания 4:0 Коста-Рика
Альберто Ривера  3'
Давид Альбельда  23'
Франсиско Фаринос  24' (пен.)
Рибера  78'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31004/report.html]
Дарул Макмур, Куантан
Зрителей: 5 000
Судья: Карл-Эрик Нильссон


Группа E

Команда Очки И В Н П М
 Австралия 7 3 2 1 0 5—3
 Аргентина 6 3 2 0 1 8—5
 Канада 4 3 1 1 1 3—3
 Венгрия 0 3 0 0 3 1—6
18 июня 1997
17:30 CET
Венгрия 0:3 Аргентина
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30981/report.html] Бернардо Ромео  9'
Лионель Скалони  42'
Хуан Рикельме  50'
Кангар, Кангар
Зрителей: 13 000
Судья: Абдеррахим Эль-Аржун


18 июня 1997
20:00 CET
Австралия 0:0 Канада
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30982/report.html]
Кангар, Кангар
Зрителей: 13 000
Судья: Карл-Эрик Нильссон


20 июня 1997
17:30 CET
Венгрия 0:1 Австралия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30993/report.html] Даниэль Олсопп  90'
Кангар, Кангар
Зрителей: 6 000
Судья: Абдеррахим Эль-Аржун


20 июня 1997
20:00 CET
Аргентина 2:1 Канада
Бернардо Ромео  32'
Хуан Рикельме  65'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30994/report.html] Джейсон Бент  43' (пен.)
Кангар, Кангар
Зрителей: 12 000
Судья: Карл-Эрик Нильссон


23 июня 1997
17:30 CET
Венгрия 1:2 Канада
Аттила Шили  3' (пен.) [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31005/report.html] Дуэйн Де Росарио  6'
Стив Киндел  64'
Кангар, Кангар
Зрителей: 4 000
Судья: Леон Падро Борха


23 июня 1997
20:00 CET
Аргентина 3:4 Австралия
Бернардо Ромео  9'
Диего Пласенте  70'
Хуан Рикельме  88' (пен.)
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31006/report.html] Коста Салапасидис  39'40'55'90' (пен.)
Кангар, Кангар
Зрителей: 8 000
Судья: Аманд Ансьон


Группа F

Команда Очки И В Н П М
 Англия 9 3 3 0 0 8—1
 Мексика 4 3 1 1 1 6—2
 ОАЭ 3 3 1 0 2 2—10
 Кот-д’Ивуар 1 3 0 1 2 2—5


18 июня 1997
17:30 CET
Мексика 5:0 ОАЭ
Эдуардо Лиллингстон  26'56' (пен.)
Карлос Карино  40'
Херардо Торрес  60'
Омар Сантакрус  70'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30983/report.html]
Ларкин, Джохор Бахру
Зрителей: 14 000
Судья: Шандор Пиллер


18 июня 1997
20:00 CET
Кот-д'Ивуар 1:2 Англия
Сулейман Сиссе  22' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30984/report.html] Майкл Оуэн  6' (пен.)
Пол Шеферд  69'
Ларкин, Джохор Бахру
Зрителей: 14 000
Судья: Интаз Шах


20 июня 1997
17:30 CET
Мексика 1:1 Кот-д'Ивуар
Эдуардо Лиллингстон  44' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30995/report.html] Серж Диэ  33'
Ларкин, Джохор Бахру
Зрителей: 9 000
Судья: Интаз Шах


20 июня 1997
20:00 CET
ОАЭ 0:5 Англия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=30996/report.html] Дэнни Мёрфи  7'35'50' (пен.)
Майкл Оуэн  52'
Ахмед Абудлла  60' (авт.)
Ларкин, Джохор Бахру
Зрителей: 12 000
Судья: Фалла Ндойе


23 июня 1997
17:30 CET
Мексика 0:1 Англия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31007/report.html] Майкл Оуэн  65'
Ларкин, Джохор Бахру
Зрителей: 9 000
Судья: Фалла Ндойе


23 июня 1997
20:00 CET
ОАЭ 2:0 Кот-д'Ивуар
Ясер Салем Али  52'
Мохамед Казим  85'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31008/report.html]
Ларкин, Джохор Бахру
Зрителей: 8 000
Судья: Шандор Пиллер


Команды, занявшие третьи места

В соответствии с регламентом турнира 4 команды из 6 занявших третьи места в своих группах, проходят в 1/8 финала.

Группа Команда Очки И В Н П М
A  Бельгия 4 3 1 1 1 4—4
E  Канада 4 3 1 1 1 3—3
C  США 3 3 1 0 2 2—3
F  ОАЭ 3 3 1 0 2 2—10
D  Парагвай 2 3 0 2 1 5—6
B  ЮАР 1 3 0 1 2 2—6

Плей-офф

1/8 финала Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                           
25 июня - Куала-Лумпур            
   Уругвай 3
29 июняКуала-Лумпур
   США 0  
   Уругвай 1(7)
25 июняКучинг
     Франция 1(6)  
   Мексика 0
2 июляКуала-Лумпур
   Франция 1  
   Уругвай 3
26 июняКангар
    Гана 2  
  Австралия 0
29 июняДжохор Бахру
   Япония 1  
  Япония 1
26 июняАлор-Сетар
     Гана 2  
   Гана 3
5 июляКуала-Лумпур
  ОАЭ 0  
   Уругвай 1
26 июняКуантан
     Аргентина 2
  Испания 2
29 июняКуала-Лумпур
  Канада 0  
  Испания 0
25 июняКуала-Лумпур
     Ирландия 1  
   Ирландия 2
2 июляКучинг
   Марокко 1  
  Ирландия 0
26 июняДжохор Бахру
     Аргентина 1   Третье место
  Англия 1
29 июняКучинг 5 июляКуала-Лумпур
   Аргентина 2  
  Аргентина 2    Гана 1
25 июняКучинг
    Бразилия 0      Ирландия 2
   Бразилия 10
   Бельгия 0  

1/8 финала

25 июня 1997
17:30 CET
Уругвай 3:0 США
Марсело Салайета  24'34'
Николас Оливера  41'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31009/report.html]
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 2 500
Судья: Георг Дарденн


25 июня 1997
20:30 CET
Ирландия 2:1 (1:1,1:1) в доп. время Марокко
Нил Фенн  35'
Дэмьен Дафф  97'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31010/report.html] Найлл Инмэн  43' (авт.)
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 3 000
Судья: Питер Прендергаст


25 июня 1997
16:15 CET
Бразилия 10:0 Бельгия
Альваро  3'13'
Эдер  32'
Алекс  41'48'85'
Рони  67'78'
Адаилтон  82'
Жуниор  87'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31011/report.html]
Саравак, Кучинг
Зрителей: 8 267
Судья: Саад Мане


25 июня 1997
19:15 CET
Мексика 0:1 Франция
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31012/report.html] Петер Люксен  90'
Саравак, Кучинг
Зрителей: 10 101
Судья: Убальдо Акино


26 июня 1997
19:40 CET
Гана 3:0 ОАЭ
Ричард Акон  32'
Баба Суле  79'
Авуду Иссака  88'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31013/report.html]
Даруламан, Алор-Сетар
Зрителей: 17 000
Судья: Аманд Ансьон


26 июня 1997
19:40 CET
Испания 2:0 Канада
Деус  77'
Альберто Ривера  90'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31014/report.html]
Дарул Макмур, Куантан
Зрителей: 10 000
Судья: Абдеррахим Эль-Аржун


26 июня 1997
16:30 CET
Австралия 0:1 Япония
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31015/report.html] Ацуши Янагисава  44'
Кангар, Кангар
Зрителей: 8 000
Судья: Леон Падро Борха


26 июня 1997
17:15 CET
Англия 1:2 Аргентины
Джейми Каррагер  49' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31016/report.html] Хуан Рикельме  10' (пен.)
Пабло Аймар  26'
Ларкин, Джохор Бахру
Зрителей: 17 000
Судья: Шандор Пиллер


Четвертьфиналы

29 июня 1997
17:00 CET
Уругвай 1:1 (7:6 по пен.) Франция
Николас Оливера  68' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31017/report.html] Давид Трезеге  27'
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 9 000
Судья: Фалла Ндойе


29 июня 1997
20:00 CET
Испания 0:1 Ирландия
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31018/report.html] Тревор Моллой  52' (пен.)
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 9 000
Судья: Леон Падро Борха


29 июня 1997
17:00 CET
Аргентина 2:0 Бразилия
Лионель Скалони  79'
Мартин Перезлиндо  90'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31020/report.html]
Саравак, Кучинг
Зрителей: 34 896
Судья: Жиль Вейссье


29 июня 1997
20:00 CET
Япония 1:2 (1:1,0:1) в доп. время Гана
Ацуши Янагисава  80' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31019/report.html] Джозеф Анса  9'
Питер Офори Куайе  97'
Ларкин, Джохор Бахру
Зрителей: 18 700
Судья: Убальдо Акино


Полуфиналы

2 июля 1997
20:30 CET
Уругвай 3:2 (2:2,2:1) в доп. время Гана
Марсело Салайета  13'
Фабиан Коэльо  45'
Альваро Переа  105'
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31021/report.html] Одарти Лоусон  45'
Алехандро Мелоно  78' (авт.)
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 15 000
Судья: Карл-Эрик Нильссон


2 июля 1997
16:30 CET
Ирландия 0:1 Аргентина
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31022/report.html] Бернардо Ромео  55'
Саравак, Кучинг
Зрителей: 14 976
Судья: Ким Ён Джу


Матч за 3-е место

5 июля 1997
17:30 CET
Гана 1:2 Ирландия
Баба Суле  5' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31023/report.html] Дезмонд Бэйкер  2'
Дэмьен Дафф  33'
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 28 000
Судья: Питер Прендергаст


Финал

5 июля 1997
20:30 CET
Уругвай 1:2 Аргентина
Пабло Гарсия  15' [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/matches/match=31024/report.html] Эстебан Камбьяссо  26'
Диего Кинтана  43'
Шах Алам, Куала-Лумпур
Зрителей: 62 000
Судья: Саад Мане


Призёры

Чемпион

Аргентина

Третий титул


2-е место 3-е место 4-е место

Уругвай

Ирландия

Гана

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1997"

Ссылки

  • [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=104/edition=191276/overview.html Турнир на официальном сайте ФИФА]


Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по футболу среди молодёжных команд 1997

«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.
Привезенный доктор в ту же ночь пустил кровь и объявил, что у князя удар правой стороны.
В Лысых Горах оставаться становилось более и более опасным, и на другой день после удара князя, повезли в Богучарово. Доктор поехал с ними.
Когда они приехали в Богучарово, Десаль с маленьким князем уже уехали в Москву.
Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме. Старый князь был в беспамятстве; он лежал, как изуродованный труп. Он не переставая бормотал что то, дергаясь бровями и губами, и нельзя было знать, понимал он или нет то, что его окружало. Одно можно было знать наверное – это то, что он страдал и, чувствовал потребность еще выразить что то. Но что это было, никто не мог понять; был ли это какой нибудь каприз больного и полусумасшедшего, относилось ли это до общего хода дел, или относилось это до семейных обстоятельств?
Доктор говорил, что выражаемое им беспокойство ничего не значило, что оно имело физические причины; но княжна Марья думала (и то, что ее присутствие всегда усиливало его беспокойство, подтверждало ее предположение), думала, что он что то хотел сказать ей. Он, очевидно, страдал и физически и нравственно.
Надежды на исцеление не было. Везти его было нельзя. И что бы было, ежели бы он умер дорогой? «Не лучше ли бы было конец, совсем конец! – иногда думала княжна Марья. Она день и ночь, почти без сна, следила за ним, и, страшно сказать, она часто следила за ним не с надеждой найти призкаки облегчения, но следила, часто желая найти признаки приближения к концу.
Как ни странно было княжне сознавать в себе это чувство, но оно было в ней. И что было еще ужаснее для княжны Марьи, это было то, что со времени болезни ее отца (даже едва ли не раньше, не тогда ли уж, когда она, ожидая чего то, осталась с ним) в ней проснулись все заснувшие в ней, забытые личные желания и надежды. То, что годами не приходило ей в голову – мысли о свободной жизни без вечного страха отца, даже мысли о возможности любви и семейного счастия, как искушения дьявола, беспрестанно носились в ее воображении. Как ни отстраняла она от себя, беспрестанно ей приходили в голову вопросы о том, как она теперь, после того, устроит свою жизнь. Это были искушения дьявола, и княжна Марья знала это. Она знала, что единственное орудие против него была молитва, и она пыталась молиться. Она становилась в положение молитвы, смотрела на образа, читала слова молитвы, но не могла молиться. Она чувствовала, что теперь ее охватил другой мир – житейской, трудной и свободной деятельности, совершенно противоположный тому нравственному миру, в который она была заключена прежде и в котором лучшее утешение была молитва. Она не могла молиться и не могла плакать, и житейская забота охватила ее.
Оставаться в Вогучарове становилось опасным. Со всех сторон слышно было о приближающихся французах, и в одной деревне, в пятнадцати верстах от Богучарова, была разграблена усадьба французскими мародерами.
Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.