Чемпионат мира по футболу 1958 (отборочный турнир)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

56 стран подали заявки на участие в чемпионате мира по футболу 1958 года, претендуя на 16 мест в финальном турнире. Швеция (хозяйка чемпионата) и ФРГ (чемпион мира) получили путёвки автоматически, остальные 14 мест были разыграны в отборочном турнире.

Отборочные турниры четырёх предыдущих чемпионатов мира были очень запутанными, со спорными правилами и множеством отказов. Начиная с этого турнира, ФИФА решила разделить страны на несколько континентальных зон, определив для каждой из них количество мест в финальном турнире, и отдать организацию отборочных турниров конфедерациям этих континентальных зон: УЕФА в Европе, КОНМЕБОЛ в Южной Америке, NAFC в Северной Америке, CCCF в Центральной Америке и Карибах, КАФ в Африке и АФК в Азии (и, позднее, после образования, ОФК в Океании). Это упростило организацию турнира, сделало правила более прозрачными, но не избавило от отказов и снятия стран с соревнований.

16 мест в 1958 были распределены следующим образом:

Однако, ФИФА также ввела правило, что ни одна страна, участвующая в отборочном турнире, не может получить путёвку в финальный турнир, не сыграв хотя бы одного матча в нём (в прошлых отборочных турнирах неоднократно страны получали путёвки автоматически после отказов и снятий оппонентов). Поскольку Израиль победил в Африканской и Азиатской континентальной зоне именно благодаря отказу всех своих соперников, ФИФА решила провести стыковой матч против европейской страны, не получившей путёвку, и отдать путёвку победителю этого матча. Таким образом, фактически, Европа получила 11,5 мест, а Африка и Азия только 0,5 места.

46 стран сыграли хотя бы по одному матчу. 89 матчей было сыграно в отборочном турнире и забит 341 мяч (в среднем 3,83 в одном матче).





Содержание

Европа

27 стран были разделены на 9 групп по 3 страны в каждой. Команды играли друг с другом дома и в гостях. Победители групп получали путёвки.

УЕФА — группа 1

Таблица

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Англия 7 4 3 1 0 15 5
2  Ирландия 5 4 2 1 1 6 7
3  Дания 0 4 0 0 4 4 13

Результаты


3 октября 1956
Ирландия 2:1 Дания
Кёртис, 27
Гэвин, 45-пен.
Голы Йенсен, 86
Далимаунт-Парк, Дублин

5 декабря 1956
Англия 5:2 Дания
Тейлор, 18, 20, 48
Эдвардс, 56, 77
Голы Нильсен, 28, 52
Молинью, Вулвергемптон

8 мая 1957
Англия 5:1 Ирландия
Тейлор, 10, 19, 40
Этьоу, 38, 90
Голы Кёртис, 56
Уэмбли, Лондон

15 мая 1957
Дания 1:4 Англия
Йенсен, 27 Голы Хэйнс, 29
Тейлор, 71, 86
Этьоу, 76
Идрэтспаркен, Копенгаген

19 мая 1957
Ирландия 1:1 Англия
Рингстед, 3 Голы Этьоу, 90
Далимаунт-Парк, Дублин

2 октября 1957
Дания 0:2 Ирландия
Голы Камминз, 53
Кёртис, 60
Идрэтспаркен, Копенгаген

УЕФА — группа 2

Таблица

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Франция 7 4 3 1 0 19 4
2  Бельгия 5 4 2 1 1 16 11
3  Исландия 0 4 0 0 4 6 26

Результаты


11 ноября 1956
Франция 6:3 Бельгия
Сизовски, 13, 15, 44, 72, 88
Венсан, 18
Голы Хоуф, 16
Виллемс, 61, 67
Ив дю Мануар, Коломб

2 июня 1957
Франция 8:0 Исландия
Оливер, 6, 11
Венсан, 29, 83
Дерредр, 36
Пьянтони, 45, 81
Браими, 49
Голы
Марсель Сопен, Нант

5 июня 1957
Бельгия 8:3 Исландия
Орлан, 4, 57
Питерс, 11
Ванденберг, 12
Меес, 22, 26
Коппенс, 42, 44-пен.
Голы Тордарссон, 33, 77
Р. Йонссон, 81
Эйзель, Брюссель

1 сентября 1957
Исландия 1:5 Франция
Т. Йонссон, 64 Голы Сизовски, 29, 32
Уйлаки, 48, 66
Виснески, 53
Лаугардалсвёллур, Рейкьявик

4 сентября 1957
Исландия 2:5 Бельгия
Р. Йонссон, 1
Т. Йонссон, 65
Голы ван Эрп, 9
Виллемс, 40
Ванденберг, 64, 81, 89
Лаугардалсвёллур, Рейкьявик

27 октября 1957
Бельгия 0:0 Франция
Эйзель, Брюссель

УЕФА — группа 3

Таблица

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Венгрия 6 4 3 0 1 12 4
2  Болгария 4 4 2 0 2 11 7
3  Норвегия 2 4 1 0 3 3 15

Результаты


22 мая 1957
Норвегия 1:2 Болгария
Хеннум, 47-пен. Голы Димитров, 38, 75
Уллевол, Осло

12 июня 1957
Норвегия 2:1  Венгрия
Осло

23 июня 1957
 Венгрия 4:1  Болгария
Будапешт

15 сентября 1957
 Болгария 1:2  Венгрия
София

1 октября 1957 Венгрия приняла новый государственный флаг


3 ноября 1957
 Болгария 7:0  Норвегия
София

10 ноября 1957
 Венгрия 5:0  Норвегия
Будапешт

УЕФА — группа 4

Таблица

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Чехословакия 6 4 3 0 1 9 3
2  Уэльс 4 4 2 0 2 6 5
3 ГДР 2 4 1 0 3 5 12

 Уэльс получил второй шанс попасть в финальный турнир в стыковом матче, где их соперником был  Израиль.

Результаты


1 мая 1957
 Уэльс 1:0  Чехословакия
Вернон, 75 Голы
Ниниан Парк, Кардифф

19 мая 1957
ГДР 2:1  Уэльс
Вирт, 21
Трёгер, 61
Голы М. Чарльз, 6
Центральный стадион, Лейпциг

26 мая 1957
 Чехословакия 2:0  Уэльс
Дэниэл, 21-аг,
Краус, 65
Голы
Страговский стадион, Прага

16 июня 1957
 Чехословакия 3:1 ГДР
Брно

25 сентября 1957
 Уэльс 4:1 ГДР
Кардифф

27 октября 1957
ГДР 1:4  Чехословакия
Лейпциг

УЕФА — группа 5

Таблица

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Австрия 7 4 3 1 0 14 3
2  Нидерланды 5 4 2 1 1 12 7
3  Люксембург 0 4 0 0 4 3 19

Результаты


30 сентября 1956
 Австрия 7:0  Люксембург
Ханаппи, 18, 25
Вальцхофер, 51
Вагнер, 62, 77
Козличек, 71
Хауммер, 79
Голы
Пратерштадион, Вена

20 марта 1957
 Нидерланды 4:1  Люксембург
ван дер Гийп, 27, 30
Диллен, 72
Брусселерс, 80
Голы Хальсдорф, 34
Де Куип, Роттердам

26 мая 1957
 Австрия 3:2  Нидерланды
Коллер, 47
Бузек, 80
Штоц, 89-пен.
Голы ван Мелис, 30, 32
Пратерштадион, Вена

11 сентября 1957
 Люксембург 2:5  Нидерланды
Фидлер, 5
Летч, 58
Голы Ленстра, 15, 28
Вилкес, 26
ван Мелис, 35
Рийверс, 54
Де Куип, Роттердам

25 сентября 1957
 Нидерланды 1:1  Австрия
Ленстра, 63 Голы Ханаппи, 29
Олимпийский стадион, Амстердам

29 сентября 1957
 Люксембург 0:3  Австрия
Голы Динст, 19
Бузек, 47
Сенекович, 66
Муниципальный стадион, Люксембург

УЕФА — группа 6

Таблица

М Команда О И В Н П МЗ МП
1=  Польша 6 4 3 0 1 9 5
1=  СССР 6 4 3 0 1 16 3
3  Финляндия 0 4 0 0 4 2 19

 Польша и  СССР набрали равное количество очков, был назначен дополнительный матч на нейтральном поле.


24 ноября 1957
 СССР 2 — 0  Польша
Стрельцов, 31
Федосов, 75
Голы
Центральный стадион, Лейпциг
Зрителей: 100000
Судья: Клаф

 СССР получил путёвку.

Результаты


23 июня 1957
 СССР 3 — 0  Польша
Татушин, 10
Симонян, 57
Ильин, 77
Голы
Центральный стадион им. Ленина, Москва
Зрителей: 102 000
Судья: Джон Харольд Клаф

5 июля 1957
 Финляндия 1 — 3  Польша
Хельсинки
Зрителей:
Судья:

27 июля 1957
 СССР 2 — 1  Финляндия
Войнов, 23
Нетто, 62
Голы Лахтинен, 42
Динамо, Москва
Зрителей: 50 000
Судья: Франц Майер

15 августа 1957
 Финляндия 0 — 10  СССР
Голы Нетто, 6
Симонян, 9, 13, 31
Исаев, 12, 20
Стрельцов, 29, 49
Ильин, 60, 87
Олимпийский стадион, Хельсинки
Зрителей: 18 137
Судья: Аксель Асмунссен

20 октября 1957
 Польша 2 — 1  СССР
Цесьлик, 43, 50 Голы Иванов, 79
Шлёнск, Хожув
Зрителей: 93 000
Судья: Джон Харольд Клаф

3 ноября 1957
 Польша 4 — 0  Финляндия
Варшава
Зрителей:
Судья:

УЕФА — группа 7

Таблица

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Югославия 6 4 2 2 0 7 2
2  Румыния 5 4 2 1 1 6 4
3  Греция 1 4 0 1 3 2 9

Результаты


5 мая 1957
 Греция 0:0  Югославия
Афины
Зрителей:
Судья:

16 июня 1957
 Греция 1:2  Румыния
Афины
Зрителей:
Судья:

29 сентября 1957
 Румыния 1:1  Югославия
Бухарест
Зрителей:
Судья:

3 ноября 1957
 Румыния 3:0  Греция
Бухарест
Зрителей:
Судья:

10 ноября 1957
 Югославия 4:1  Греция
Белград
Зрителей:
Судья:

17 ноября 1957
 Югославия 2:0  Румыния
Белград
Зрителей:
Судья:

УЕФА — группа 8

Таблица

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Северная Ирландия 5 4 2 1 1 6 3
2  Италия 4 4 2 0 2 5 5
3  Португалия 3 4 1 1 2 4 7

Результаты


16 января 1957
 Португалия 1:1  Северная Ирландия
Лиссабон
Зрителей:
Судья:

25 апреля 1957
 Италия 1:0  Северная Ирландия
Рим
Зрителей:
Судья:

1 мая 1957
 Северная Ирландия 3:0  Португалия
Белфаст
Зрителей:
Судья:

26 мая 1957
 Португалия 3:0  Италия
Лиссабон
Зрителей:
Судья:

22 декабря 1957
 Италия 3:0  Португалия
Милан
Зрителей:
Судья:

15 января 1958
 Северная Ирландия 2:1  Италия[1]
Белфаст
Зрителей:
Судья:

УЕФА — группа 9

Таблица

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Шотландия 6 4 3 0 1 10 9
2  Испания 5 4 2 1 1 12 8
3  Швейцария 1 4 0 1 3 6 11

Результаты


10 марта 1957
 Испания 2:2  Швейцария
Мадрид
Зрителей:
Судья:

8 мая 1957
 Шотландия 4:2  Испания
Глазго
Зрителей:
Судья:

19 мая 1957
 Швейцария 1:2  Шотландия
Базель
Зрителей:
Судья:

26 мая 1957
 Испания 4:1  Шотландия
Мадрид
Зрителей:
Судья:

6 ноября 1957
 Шотландия 3:2  Швейцария
Глазго
Зрителей:
Судья:

24 ноября 1957
 Швейцария 1:4  Испания
Лозанна
Зрителей:
Судья:

Южная Америка

9 стран были разбиты на 3 группы по 3 страны в каждой. Команды играли друг с другом дома и в гостях. Победители групп получали путёвки.

КОНМЕБОЛ — группа 1

 Венесуэла снялась.

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Бразилия 3 2 1 1 0 2 1
2  Перу 1 2 0 1 1 1 2

13 апреля 1957
 Перу 1:1  Бразилия
Терри, 36 Голы Индио, 47
Национальный стадион, Лима

21 апреля 1957
 Бразилия 1:0  Перу
Диди, 11 Голы
Маракана, Рио-де-Жанейро

КОНМЕБОЛ — группа 2

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Аргентина 6 4 3 0 1 10 2
2  Боливия 4 4 2 0 2 6 6
3  Чили 2 4 1 0 3 2 10

23 сентября 1957
 Чили 2:1  Боливия
Сантьяго
Зрителей:
Судья:

29 сентября 1957
 Боливия 3:0  Чили
Ла-Пас
Зрителей:
Судья:

6 октября 1957
 Боливия 2:0  Аргентина
Ла-Пас
Зрителей:
Судья:

13 октября 1957
 Чили 0:2  Аргентина
Сантьяго
Зрителей:
Судья:

20 октября 1957
 Аргентина 4:0  Чили
Буэнос-Айрес
Зрителей:
Судья:

27 октября 1957
 Аргентина 4:0  Боливия
Буэнос-Айрес
Зрителей:
Судья:

КОНМЕБОЛ — группа 3

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Парагвай 6 4 3 0 1 11 4
2  Уругвай 5 4 2 1 1 4 6
3  Колумбия 1 4 0 1 3 3 8

16 июня 1957
 Колумбия 1:1  Уругвай
Богота
Зрителей:
Судья:

20 июня 1957
 Колумбия 2:3  Парагвай
Богота
Зрителей:
Судья:

30 июня 1957
 Уругвай 1:0  Колумбия
Монтевидео
Зрителей:
Судья:

7 июля 1957
 Парагвай 3:0  Колумбия
Асунсьон
Зрителей:
Судья:

14 июля 1957
 Парагвай 5:0  Уругвай
Асунсьон
Зрителей:
Судья:

28 июля 1957
 Уругвай 2:0  Парагвай
Монтевидео
Зрителей:
Судья:

Северная, Центральная Америка и Карибы

Отборочный турнир проходил в два этапа:

  • Первый этап: 6 команд были разделены на 2 группы по 3 страны в каждой (Группа 1 состояла из команд Северной Америки, а группа 2 из команд Центральной Америки и Карибов). Команды играли каждая с каждой дома и в гостях. Победители групп выходили во второй этап.
  • Второй этап: 2 команды играют дома и в гостях. Победитель получает путёвку.

Первый этап

Группа 1 (Северная Америка)


7 апреля 1957
 Мексика 6:0  США
Мехико
Зрителей:
Судья:

28 апреля 1957
 США 2:7  Мексика
Лос-Анджелес
Зрителей:
Судья:

22 июня 1957
 Канада 5:1  США
Торонто
Зрителей:
Судья:

30 июня 1957
 Мексика 3:0  Канада
Мехико
Зрителей:
Судья:

3 июля 1957
 Канада 0:2  Мексика
Торонто
Зрителей:
Судья:

6 июля 1957
 США 2:3  Канада
Сент-Луис
Зрителей:
Судья:

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Мексика 8 4 4 0 0 18 2
2  Канада 4 4 2 0 2 8 8
3  США 0 4 0 0 4 5 21

 Мексика вышла во второй этап.

Группа 2 (Центральная Америка и Карибы)


10 февраля 1957
 Гватемала 2:6  Коста-Рика
Гватемала

17 февраля 1957
 Коста-Рика 3:1  Гватемала
Сан-Хосе

3 марта 1957
 Коста-Рика 4:0  Нидерландские Антильские острова
Сан-Хосе

14 марта 1957
 Гватемала 1:3  Нидерландские Антильские острова
Гватемала

4 августа 1957
 Нидерландские Антильские острова 1:2  Коста-Рика
Виллемстад

Матч  Нидерландские Антильские острова —  Гватемала не был сыгран, так как гватемальские игроки не были допущены в Нидерландские Антильские острова. Обе команды уже не имели даже теоретических шансов на выход во второй этап.

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Коста-Рика 8 4 4 0 0 15 4
2  Нидерландские Антильские острова 2 3 1 0 2 4 7
3  Гватемала 0 3 0 0 3 4 12

 Коста-Рика вышла во второй этап.

Второй этап


20 октября 1957
Мексика 2:0 Коста-Рика
Бельмонте, 77
Лопес, 86
Голы
Эстадио де Лос Депортес, Мехико

27 октября 1957
Коста-Рика 1:1 Мексика
Сото, 32 Голы Лопес, 27
Национальный стадион, Сан-Хосе

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Мексика 3 2 1 1 0 3 1
2  Коста-Рика 1 2 0 1 1 1 3

 Мексика получила путёвку.

Африка и Азия

 Эфиопия и  Республика Корея подали заявки на участие в чемпионате, но ФИФА отвергла их. Оставшиеся 10 стран сыграли турнир на выбывание, по два матча (дома и в гостях). Победитель турнира получает путёвку.

Первый этап CAF/AFC

 Тайвань снялся, поэтому  Индонезия вышла во второй этап автоматически.

Второй этап CAF/AFC

Группа 1

 Гонконг снялся.

М Команда О И В Н П МЗ МП СМ
1=  Индонезия 2 2 1 0 1 5 4 1.25
1=  Китай 2 2 1 0 1 4 5 0.8

12 мая 1957
Индонезия 2:0 Китай
Раманг, 47, 80 Голы
Гелора Бунг Карно, Джакарта

2 июня 1957
Китай 4:3 Индонезия
Цзюн Хунг Кен, 1
Ван Лю, 9, 75
Сунь Фу Цинь, 47
Голы Раманг, 35
Витарса, 70, 83
Уокерс Стэдиум, Пекин

 Китай и  Индонезия завершили турнир с равным количеством очков, был назначен дополнительный матч на нейтральном поле.


23 июня 1957
Индонезия 0:0 д.в. Китай
Аун Сан Мемориал, Рангун

 Индонезия вышла в третий этап по лучшему соотношению мячей. (Послематчевые пенальти ещё не были введены)

Группа 2

 Турция отказалась играть в азиатской группе, поэтому  Израиль вышел в третий этап автоматически.

Группа 3

 Республика Кипр снялся, поэтому  Египет вышел в третий этап автоматически.

Группа 4

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Судан 3 2 1 1 0 2 1
2  Сирия 1 2 0 1 1 1 2

8 марта 1957
Судан 1:0 Сирия
Осман Голы
Хартум

24 мая 1957
Сирия 1:1 Судан
Осман Голы Зарка
Дамаск

Третий этап CAF/AFC

 Индонезия снялась после отказа ФИФА удовлетворить их просьбу об игре с Израилем на нейтральном поле.  Израиль вышел в четвёртый этап автоматически.

 Египет снялся, поэтому  Судан вышел в четвёртый этап автоматически.

Четвёртый этап CAF/AFC и стыковой матч

 Судан отказался играть с Израилем, поэтому  Израиль должен был бы получить путёвку автоматически, но до начала отборочного турнира ФИФА приняла правило, что ни одна команда (кроме чемпиона мира и хозяйки чемпионата) не может получить путёвку, не сыграв в отборочном турнире хотя бы в одном матче, а Израиль не сыграл ни одного.

Поэтому был назначен специальный стыковой матч между Израилем и одной из вторых команд в группах УЕФА, матч должен был состоять из двух встреч (дома и в гостях), победитель должен был получить путёвку в финальный турнир.  Бельгия отказалась участвовать в стыковом матче, а  Уэльс, вторая команда в группе УЕФА 4, принял это предложение.

М Команда О И В Н П МЗ МП
1  Уэльс 4 2 2 0 0 4 0
2  Израиль 0 2 0 0 2 0 4

15 января 1958
 Израиль 0:2  Уэльс
Рамат-Ган

5 февраля 1958
 Уэльс 2:0  Израиль
Кардифф

Участники финального турнира

Команда Финалов Подряд Последний финал
 Аргентина 1 1934
 Австрия 2 1954
 Бразилия 6 1954
 Чехословакия 2 1954
 Англия 3 1954
 Франция 2 1954
 Венгрия 2 1954
 Мексика 3 1954
 Северная Ирландия 1 -
 Парагвай 1 1950
 Шотландия 2 1954
 Швеция[2] 1 1950
 СССР 1 -
 Уэльс 1 -
 ФРГ[3] 2 1954
 Югославия 3 1954

Заметки

  • Впервые (и до 2014 года включительно единственный раз), все четыре британские команды (Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия) одновременно участвовали в финальном турнире.
  • Уэльс — единственная страна, проигравшая отборочный турнир, но попавшая в финальный турнир.

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по футболу 1958 (отборочный турнир)"

Примечания

  1. Первоначально должен был состояться 04/12/1957: отборочный матч был отложен, но взамен был сыгран товарищеский матч, который закончился со счётом 2-2.
  2. Получила путёвку автоматически, как хозяйка чемпионата
  3. Получила путёвку автоматически, как чемпион мира

Ссылки

  • [fifaworldcup.yahoo.com/06/en/p/pwc/q/1958.html Официальный сайт ФИФА — Отборочный турнир чемпионата мира 1958 года (eng)]
  • [www.rsssf.com/tables/58q.html RSSSF — Отборочный турнир чемпионата мира 1958 года (eng)]

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по футболу 1958 (отборочный турнир)

Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.