Чемпионат мира по футболу 2014

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по футболу 2014
Copa do Mundo de Futebol FIFA Brasil 2014
Подробности чемпионата
Место проведения Бразилия Бразилия
      Города проведения 12
      Стадионы 12
Сроки отборочного турнира 15 июня 201120 ноября 2013
Сроки финального турнира 12 июня13 июля 2014
Число участников 203
      в финале 32
Призовые места
Чемпион  Германия (4-й раз)
Второе место  Аргентина
Третье место  Нидерланды
Четвёртое место  Бразилия
Финал Маракана,
Рио-де-Жанейро
Статистика чемпионата
Посещаемость 3 429 873 (53 592 за игру)
Сыграно матчей 64
      в отборе 820
Забито голов 171 (2,67 за игру)
      в отборе 2303 (2,81 за игру)
Бомбардир(ы) Хамес Родригес
(6 мячей)
      в отборе Дион Макколи
Робин ван Перси
Луис Суарес
(по 11 мячей) ( мяч)
Лучший игрок Лионель Месси
Лучший вратарь Мануэль Нойер
Хронология

Чемпионат мира по футболу 2014 (порт. Copa do Mundo FIFA de 2014, англ. 2014 FIFA World Cup) — 20-й чемпионат мира по футболу ФИФА, финальный турнир которого проходил с 12 июня по 13 июля 2014 года в Бразилии. Матч открытия между сборными Бразилии и Хорватии состоялся на «Арене Коринтианс» в Сан-Паулу. Финальный матч между сборными Германии и Аргентины прошёл на стадионе «Маракана» в Рио-де-Жанейро. Сборная Германии одержала победу со счетом 1:0, в четвёртый раз став победителем турнира (и впервые — как сборная единой Германии). Впервые европейская сборная выиграла чемпионат, проходивший в Америке; также впервые команды, представляющие одну конфедерацию, выиграли три чемпионата мира подряд (ЧМ-2006 выиграла сборная Италии, а ЧМ-2010 — сборная Испании).





Предварительная подготовка

Хозяева турнира

Согласно принципу ротации континентов для чемпионатов мира, первенство 2014 года должно было пройти в Южной Америке, и Бразилия была единственным кандидатом. Все другие южноамериканские страны в 2003 году согласились поддержать кандидатуру Бразилии. Хотя некоторые попытки поспорить с Бразилией были, свои притязания на эту роль высказывала Колумбия, но её кандидатура сразу же была отвергнута как «несерьёзная», особенно с учётом того, что в 1986 году Колумбия уже должна была принимать чемпионат мира, но не смогла выполнить своих обязательств, и турнир во второй раз успешно провела Мексика.

Бразилия стала пятой страной, принимающей чемпионат мира во второй раз (после Мексики, Италии, Франции и Германии). Ранее чемпионат мира был проведён здесь в 1950 году. Чемпионат мира проходит в Южной Америке впервые после 1978 года; также этот чемпионат впервые стал вторым подряд за пределами Европы.

Призовой фонд

Призовой фонд вырос на 37 % по сравнению с предыдущим первенством мира — он составил 576 млн долларов, тогда как в 2010 году равнялся 420 млн долларов[1].

Победитель чемпионата мира получил 35 млн долларов[2][3], в то время как обладатель второго места заработал $ 25 млн, а бронзовый призёр — $ 22 млн. Сборная, занявшая четвёртое место, заработала $ 20 млн. Участники четвертьфинальной стадии заработали по $ 14 млн. Команды, которые достигли 1/8 финала, получили по $ 9 млн, а сборные, завершившие борьбу на групповом этапе, пополнили свою казну на $ 8 млн каждая[4].

Официальный мяч

Генеральный секретарь ФИФА Жером Вальке объявил, что по итогам голосования болельщиков официальный мяч ЧМ-2014 от Adidas получил название Brazuca[5].

Символика турнира

Эмблема

Официальная эмблема турнира была представлена 8 июля 2010 года на церемонии в Йоханнесбурге во время проведения чемпионата мира 2010 года. Эмблема была выбрана комиссией, в которую входили архитектор Оскар Нимейер, дизайнер Ханс Доннер (порт.), модель Жизель Бюндхен, писатель Пауло Коэльо, певица Ивете Сангалу, председатель оргкомитета ЧМ-2014 Рикардо Тейшейра и генеральный секретарь ФИФА Жером Вальке. Победителем стала эмблема «Вдохновение» (порт. Inspiração), разработанная бразильским агентством Africa[6][7].

Талисман

Официальным талисманом турнира стал трёхпоясный шаровой броненосец (Tolypeutes tricinctus) Фулеко[8][9].

Официальная песня

23 января 2014 года ФИФА и Sony Music обнародовали официальную песню турнира. Ей стала композиция «We Are One (Ole Ola)», исполняемая американскими певцами Pitbull и Дженнифер Лопес с бразильской певицей Клаудией Лейтте[10].

Отборочный турнир

Отборочный турнир чемпионата мира 2014 проводился с 15 июня 2011 года по 20 ноября 2013 года[11]. 3 марта 2011 года ФИФА распределила места в финальном турнире по региональным конфедерациям. Распределение мест осталось таким же, как и для двух предыдущих чемпионатов мира. Одно место займут хозяева турнира, конфедерации получат 29 гарантированных мест в финальном турнире, ещё 2 места будут заняты победителями межконтинентальных стыковых матчей; состав пар их участников был определён жеребьёвкой 29 июля 2011 года[12][13].

Участники турнира

Сборные команды

В финальном турнире приняли участие 32 команды. Сборная Бразилии получила право участия как хозяйка соревнований, остальные участники прошли через отборочный турнир в рамках своих конфедераций (два участника помимо этого играли в межконтинентальных стыковых матчах). Среди них — все 8 команд, которые когда-либо ранее завоёвывали звание чемпионов мира по футболу. Сборная Боснии и Герцеговины — единственный участник, который дебютирует на финальных турнирах чемпионата мира.

АФК (4)
КАФ (5)
ОФК (0)
  • нет
КОНКАКАФ (4)
КОНМЕБОЛ (6)
УЕФА (13)

Примечания: * Место, занимаемое сборной в рейтинге ФИФА к началу турнира.

Составы команд

Прежде чем официально огласить окончательную заявку, команды до 13 мая 2014 года должны были представить предварительные составы, состоящие из 30 игроков. В окончательные заявки сборных вошли по 23 игрока, 3 из которых — вратари. Заявка должна была быть представлена до 2 июня 2014 года.

Травмы

Ряд ведущих игроков различных сборных получили травмы перед турниром и не смогли принять участие в чемпионате мира. В их число вошли:

Главные тренеры
Сборная Главный тренер
 Бразилия Луиc Фелипе Сколари
 Камерун Фолькер Финке
 Хорватия Нико Ковач
 Мексика Мигель Эррера
 Австралия Анге Постекоглу
 Чили Хорхе Сампаоли
 Нидерланды Луи ван Гал
 Испания Висенте дель Боске
 Колумбия Хосе Пекерман
 Кот-д’Ивуар Сабри Лямуши
 Греция Фернанду Сантуш
 Япония Альберто Дзаккерони
 Коста-Рика Хорхе Луис Пинто
 Англия Рой Ходжсон
 Италия Чезаре Пранделли
 Уругвай Оскар Табарес
Сборная Главный тренер
 Эквадор Рейнальдо Руэда
 Франция Дидье Дешам
 Гондурас Луис Фернандо Суарес
 Швейцария Оттмар Хитцфельд
 Аргентина Алехандро Сабелья
 Босния и Герцеговина Сафет Сушич
 Иран Карлуш Кейрош
 Нигерия Стивен Кеши
 Германия Йоахим Лёв
 Гана Джеймс Квеси Аппиа
 Португалия Паулу Бенту
 США Юрген Клинсман
 Алжир Вахид Халилходжич
 Бельгия Марк Вильмотс
 Россия Фабио Капелло
 Республика Корея Хон Мён Бо
Экипировка команд
Бренд # Сборные
Nike 10 Австралия, Англия, Бразилия, Греция, Нидерланды, Португалия, Республика Корея, США, Франция, Хорватия
Adidas 9 Аргентина, Босния и Герцеговина[36], Германия, Испания, Колумбия, Мексика, Нигерия, Россия, Япония
Puma 8 Алжир, Гана, Камерун, Кот-д’Ивуар, Италия, Уругвай, Чили, Швейцария
Burrda 1 Бельгия
Joma 1 Гондурас
Lotto 1 Коста-Рика
Marathon Sports 1 Эквадор
Uhlsport 1 Иран

Судьи

Список судей, утверждённый ФИФА для обслуживания матчей чемпионата мира[37][38]:

АФК
Бенджамин Уильямс (Австралия)
Наваф Шукралла (Бахрейн)
Равшан Ирматов (Узбекистан)
Юити Нисимура (Япония)
КАФ
Джамель Аймуди (Алжир)
Бакари Гассама (Гамбия)
Нумандьез Дуэ (Кот-д’Ивуар)
ОФК
Питер О’Лири (Новая Зеландия)
КОНКАКАФ
Марко Родригес (Мексика)
Хоэль Агилар (Сальвадор)
Марк Гейгер (США)
КОНМЕБОЛ
Нестор Питана (Аргентина)
Сандро Риччи (Бразилия)
Вильмар Рольдан (Колумбия)
Энрике Оссес (Чили)
Карлос Вера (Эквадор)
УЕФА
Говард Уэбб (Англия)
Феликс Брих (Германия)
Бьорн Кёйперс (Нидерланды)
Никола Риццоли (Италия)
Карлос Веласко Карбальо (Испания)
Педру Проэнса (Португалия)
Милорад Мажич (Сербия)
Джюнейт Чакыр (Турция)
Юнас Эрикссон (Швеция)

Места действия

Стадионы

31 мая 2009 года были выбраны 12 стадионов, на которых пройдут матчи финального турнира. 16 июня 2010 года ФИФА заявила, что власти города Сан-Паулу не предоставили финансовые гарантии в установленный срок, в связи с чем «Морумби» исключён из числа стадионов ЧМ-2014. Тем не менее, переговоры с Сан-Паулу будут продолжены[39]. Позднее Бразильская конфедерация футбола заявила, что в Сан-Паулу будет построен новый стадион клуба «Коринтианс» (вместо арены «Пакаэмбу»), который и примет матчи чемпионата мира[40].

Бразилия
Белу-Оризонти Бразилиа Куяба Куритиба
Минейран Национальный стадион Арена Пантанал Арена Байшада
Вместимость: 62 547 Вместимость: 70 042 Вместимость: 42 968 Вместимость: 43 981
Форталеза <center> Манаус
Кастелан Амазония
Вместимость: 64 846 Вместимость: 42 374
Натал Порту-Алегри
Арена дас Дунас Бейра-Рио
Вместимость: 42 086 Вместимость: 51 300
Ресифи Рио-де-Жанейро Салвадор Сан-Паулу
Арена Пернамбуку Маракана Фонте-Нова Арена Коринтианс
Вместимость: 46 154 Вместимость: 76 935 Вместимость: 56 000 Вместимость: 61 000[41][42]

</center>

Финальный турнир

Жеребьёвка

Жеребьёвка финального турнира состоялась 6 декабря 2013 года[43] в 13:00 местного времени (UTC−3)[44] в бразильском городе Мата-ди-Сан-Жуан, штата Баия[45].

32 сборные были разделены на четыре корзины. В первую корзину были определены хозяйка чемпионата, Бразилия, и семь лучших команд согласно рейтингу ФИФА на октябрь 2013 года — Испания (1), Германия (2), Аргентина (3), Колумбия (4), Бельгия (5), Уругвай (6) и Швейцария (7)[46]. Остальные команды должны были быть распределены по оставшимся трём корзинам согласно географическим и спортивным критериям. Процедура ФИФА по распределению сборных во вторую, третью и четвёртую корзины была оглашена 3 декабря 2013 года[47]: во вторую корзину были помещены команды из Африки и Южной Америки, в третью — команды из Азии и Северной Америки, в четвёртую — команды из Европы. Таким образом, корзины содержали неравное количество команд: во второй и четвёртой корзинах оказались семь и девять команд соответственно.

Процедура жеребьёвки[47]

1. Чтобы обеспечить равномерную выборку из Корзин 1—4, сперва из Корзины 4 (содержащей европейские команды) был произвольно извлечён один шар и помещён в Корзину 2 для достижения баланса по восемь команд в каждой корзине. Ею оказалась сборная Италии. После этого корзины стали выглядеть следующим образом:

Корзина 1 Корзина 2 Корзина 3 Корзина 4
Организатор & топ-7 рейтинга ФИФА Африка & Южная Америка[48] Азия & Северная Америка Европа

2. Были поочерёдно извлечены шары из Корзины 1, начиная с Бразилии; команды были последовательно размещены на 1-й позиции в группах с A по H.

3. Так как Корзина 2 теперь содержала команды из трёх различных квалификационных зон, возрос риск непреднамеренного нарушения принципа географического разделения. Чтобы избежать попадания трёх европейских команд в одну группу, была реализована следующая схема:

  • Четыре сеяных южноамериканских команды были помещены во вспомогательную Корзину X.
  • Был извлечён шар с одной из этих четырёх команд — ею оказалась сборная Уругвая.

4. Были поочерёдно извлечены шары из Корзины 2, начиная с европейской команды:

  • Европейская команда (Италия) была помещена в группу к южноамериканской команде, извлечённой из Корзины X (Уругвай).
  • Оставшиеся команды были поочерёдно размещены по группам с A по H (при этом группы могли пропускаться для соблюдения принципа географического разделения — Чили и Эквадор не могли помещаться в группы с сеяными южноамериканскими командами).

5. Были по порядку извлечены шары из Корзин 3 и 4.

6. Позиции внутри групп с A по H были определены жеребьёвкой для всех команд из Корзин 2, 3 и 4.

Результаты жеребьёвки[49]
Группа A Группа B Группа C Группа D
 Бразилия
 Хорватия
 Мексика
 Камерун
 Испания
 Нидерланды
 Чили
 Австралия
 Колумбия
 Греция
 Кот-д’Ивуар
 Япония
 Уругвай
 Коста-Рика
 Англия
 Италия
Группа E Группа F Группа G Группа H
 Швейцария
 Эквадор
 Франция
 Гондурас
 Аргентина
 Босния и Герцеговина
 Иран
 Нигерия
 Германия
 Португалия
 Гана
 США
 Бельгия
 Алжир
 Россия
 Республика Корея

Групповой этап

Регламент

Победители каждой из восьми групп, а также команды, занявшие вторые места, выходят в 1/8 финала турнира. Положение команд в турнирной таблице определяется по следующим показателям:

  1. Количество очков, набранных во всех матчах группового этапа;
  2. Разница мячей, забитых и пропущенных во всех матчах группового этапа;
  3. Количество забитых мячей во всех матчах группового этапа.

При равенстве трёх основных показателей у двух или более команд, положение в таблице определяется по следующим показателям:

  1. Количество очков, набранных рассматриваемыми командами в матчах группового этапа между собой;
  2. Разница мячей, забитых и пропущенных рассматриваемыми командами в матчах группового этапа между собой;
  3. Количество забитых рассматриваемыми командами мячей в матчах группового этапа между собой;
  4. Жребий, проводимый Организационным комитетом ФИФА.
Цветовые обозначения
Сборная команда прошла в 1/8 финала турнира

Группа A

М Команда И В Н П Мячи ± О
1  Бразилия 3 2 1 0 7  2 +5 7
2  Мексика 3 2 1 0 4  1 +3 7
3  Хорватия 3 1 0 2 6  6 0 3
4  Камерун 3 0 0 3 1  9 −8 0
12 июня 2014, 17:00 UTC-3
Бразилия  3:1 (1:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186456/report.html Отчёт]
 Хорватия
Неймар  29',  71' (пен.)
Оскар  90+1'
Голы Марсело  11' (авт.)
Арена Коринтианс, Сан-Паулу
Зрителей: 62 103
Судья: Юити Нисимура

13 июня 2014, 13:00 UTC-3
Мексика  1:0 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186492/report.html Отчёт]
 Камерун
Перальта  61' Голы
Арена дас Дунас, Натал
Зрителей: 39 216
Судья: Вильмар Рольдан

17 июня 2014, 16:00 UTC-3
Бразилия  0:0 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186509/report.html Отчёт]
 Мексика
Кастелан, Форталеза
Зрителей: 60 342
Судья: Джюнейт Чакыр

18 июня 2014, 18:00 UTC-4
Камерун  0:4 (0:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186453/report.html Отчёт]
 Хорватия
Голы Олич  11'
Перишич  48'
Манджукич  61',  73'
Амазония, Манаус
Зрителей: 39 982
Судья: Педру Проэнса

23 июня 2014, 17:00 UTC-3
Камерун  1:4 (1:2)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186472/report.html Отчёт]
 Бразилия
Матип  26' Голы Неймар  17',  35'
Фред  50'
Фернандиньо  84'
Национальный стадион, Бразилиа
Зрителей: 69 112
Судья: Юнас Эрикссон

23 июня 2014, 17:00 UTC-3
Хорватия  1:3 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186452/report.html Отчёт]
 Мексика
Перишич  87' Голы Маркес  72'
Гуардадо  75'
Эрнандес  82'
Арена Пернамбуку, Ресифи
Зрителей: 41 212
Судья: Равшан Ирматов

Группа B

М Команда И В Н П Мячи ± О
1  Нидерланды 3 3 0 0 10  3 +7 9
2  Чили 3 2 0 1 5  3 +2 6
3  Испания 3 1 0 2 4  7 −3 3
4  Австралия 3 0 0 3 3  9 −6 0
13 июня 2014, 16:00 UTC-3
Испания  1:5 (1:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186510/report.html Отчёт]
 Нидерланды
Алонсо  27' (пен.) Голы ван Перси  44',  72'
Роббен  53',  80'
де Врей  65'
Фонте-Нова, Салвадор
Зрителей: 48 173
Судья: Никола Риццоли

13 июня 2014, 18:00 UTC-4
Чили  3:1 (2:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186473/report.html Отчёт]
 Австралия
Санчес  12'
Вальдивия  14'
Босежур  90+2'
Голы Кэхилл  36'
Арена Пантанал, Куяба
Зрителей: 40 275
Судья: Нумандьез Дуэ

18 июня 2014, 16:00 UTC-3
Испания  0:2 (0:2)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186498/report.html Отчёт]
 Чили
Голы Варгас  20'
Арангис  44'
Маракана, Рио-де-Жанейро
Зрителей: 74 101
Судья: Марк Гейгер

18 июня 2014, 13:00 UTC-3
Австралия  2:3 (1:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186478/report.html Отчёт]
 Нидерланды
Кэхилл  21'
Единак  54' (пен.)
Голы Роббен  20'
ван Перси  58'
Депай  68'
Бейра-Рио, Порту-Алегри
Зрителей: 42 877
Судья: Джамель Аймуди

23 июня 2014, 13:00 UTC-3
Австралия  0:3 (0:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186467/report.html Отчёт]
 Испания
Голы Вилья  36'
Торрес  69'
Мата  82'
Арена Байшада, Куритиба
Зрителей: 39 375
Судья: Наваф Шукралла

23 июня 2014, 13:00 UTC-3
Нидерланды  2:0 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186470/report.html Отчёт]
 Чили
Фер  77'
Депай  90+2'
Голы
Арена Коринтианс, Сан-Паулу
Зрителей: 62 996
Судья: Бакари Гассама

Группа C

М Команда И В Н П Мячи ± О
1  Колумбия 3 3 0 0 9  2 +7 9
2  Греция 3 1 1 1 2  4 −2 4
3  Кот-д’Ивуар 3 1 0 2 4  5 −1 3
4  Япония 3 0 1 2 2  6 −4 1
14 июня 2014, 13:00 UTC-3
Колумбия  3:0 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186471/report.html Отчёт]
 Греция
Армеро  5'
Гутьеррес  58'
Родригес  90+3'
Голы
Минейран, Белу-Оризонти
Зрителей: 57 174
Судья: Марк Гейгер

14 июня 2014, 22:00 UTC-3
Кот-д’Ивуар  2:1 (0:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186507/report.html Отчёт]
 Япония
Бони  64'
Жервиньо  66'
Голы Хонда  16'
Арена Пернамбуку, Ресифи
Зрителей: 40 267
Судья: Энрике Оссес

19 июня 2014, 13:00 UTC-3
Колумбия  2:1 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186468/report.html Отчёт]
 Кот-д’Ивуар
Родригес  64'
Кинтеро  70'
Голы Жервиньо  73'
Национальный стадион, Бразилиа
Зрителей: 68 748
Судья: Ховард Уэбб

19 июня 2014, 19:00 UTC-3
Япония  0:0 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186454/report.html Отчёт]
 Греция
Арена дас Дунас, Натал
Зрителей: 39 485
Судья: Хоэль Агилар

24 июня 2014, 16:00 UTC-4
Япония  1:4 (1:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186457/report.html Отчёт]
 Колумбия
Окадзаки  45+1' Голы Куадрадо  17' (пен.)
Мартинес  55',  82'
Родригес  89'
Арена Пантанал, Куяба
Зрителей: 40 340
Судья: Педру Проэнса

24 июня 2014, 17:00 UTC-3
Греция  2:1 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186455/report.html Отчёт]
 Кот-д’Ивуар
Самарис  42'
Самарас  90+3' (пен.)
Голы Бони  74'
Кастелан, Форталеза
Зрителей: 59 095
Судья: Карлос Вера

Группа D

М Команда И В Н П Мячи ± О
1  Коста-Рика 3 2 1 0 4  1 +3 7
2  Уругвай 3 2 0 1 4  4 0 6
3  Италия 3 1 0 2 2  3 −1 3
4  Англия 3 0 1 2 2  4 −2 1
14 июня 2014, 16:00 UTC-3
Уругвай  1:3 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186489/report.html Отчёт]
 Коста-Рика
Кавани  24' (пен.) Голы Кэмпбелл  54'
Дуарте  57'
Уренья  84'
Кастелан, Форталеза
Зрителей: 58 679
Судья: Феликс Брих

14 июня 2014, 18:00 UTC-4
Англия  1:2 (1:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186513/report.html Отчёт]
 Италия
Старридж  37' Голы Маркизио  35'
Балотелли  50'
Амазония, Манаус
Зрителей: 39 800
Судья: Бьорн Кёйперс

19 июня 2014, 16:00 UTC-3
Уругвай  2:1 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186486/report.html Отчёт]
 Англия
Суарес  39'85' Голы Руни  75'
Арена Коринтианс, Сан-Паулу
Зрителей: 62 575
Судья: Карлос Веласко Карбальо

20 июня 2014, 13:00 UTC-3
Италия  0:1 (0:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186500/report.html Отчёт]
 Коста-Рика
Голы Руис  44'
Арена Пернамбуку, Ресифи
Зрителей: 40 285
Судья: Энрике Оссес

24 июня 2014, 13:00 UTC-3
Италия  0:1 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186465/report.html Отчёт]
 Уругвай
Голы Годин  81'
Арена дас Дунас, Натал
Зрителей: 39 706
Судья: Марко Родригес

24 июня 2014, 13:00 UTC-3
Коста-Рика  0:0 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186484/report.html Отчёт]
 Англия
Минейран, Белу-Оризонти
Зрителей: 57 823
Судья: Джамель Хаймуди

Группа E

М Команда И В Н П Мячи ± О
1  Франция 3 2 1 0 8  2 +6 7
2  Швейцария 3 2 0 1 7  6 +1 6
3  Эквадор 3 1 1 1 3  3 0 4
4  Гондурас 3 0 0 3 1  8 −7 0
15 июня 2014, 13:00 UTC-3
Швейцария  2:1 (0:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186494/report.html Отчёт]
 Эквадор
Мехмеди  48'
Сеферович  90+3'
Голы Э. Валенсия  22'
Национальный стадион, Бразилиа
Зрителей: 68 351
Судья: Равшан Ирматов

15 июня 2014, 16:00 UTC-3
Франция  3:0 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186496/report.html Отчёт]
 Гондурас
Бензема  45' (пен.),  72',
Вальядарес  48' (авт.)
Голы
Бейра-Рио, Порту-Алегри
Зрителей: 43 012
Судья: Сандро Риччи

20 июня 2014, 16:00 UTC-3
Швейцария  2:5 (0:3)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186514/report.html Отчёт]
 Франция
Джемайли  81'
Джака  87'
Голы Жиру  17'
Матюиди  18'
Вальбуэна  40'
Бензема  67'
Сиссоко  73'
Фонте-Нова, Салвадор
Зрителей: 51 003
Судья: Бьорн Кёйперс
На 33-й минуте Карим Бензема не реализовал пенальти (вратарь).

20 июня 2014, 19:00 UTC-3
Гондурас  1:2 (1:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186463/report.html Отчёт]
 Эквадор
Костли  31' Голы Э. Валенсия  34'65'
Арена Байшада, Куритиба
Зрителей: 39 224
Судья: Бенджамин Уильямс

25 июня 2014, 16:00 UTC-4
Гондурас  0:3 (0:2)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186482/report.html Отчёт]
 Швейцария
Голы Шакири  6',  31',  71'
Амазония, Манаус
Зрителей: 40 322
Судья: Нестор Питана

25 июня 2014, 17:00 UTC-3
Эквадор  0:0 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186515/report.html Отчёт]
 Франция
Маракана, Рио-де-Жанейро
Зрителей: 73 749
Судья: Нумандьез Дуэ

Группа F

М Команда И В Н П Мячи ± О
1  Аргентина 3 3 0 0 6  3 +3 9
2  Нигерия 3 1 1 1 3  3 0 4
3  Босния и Герцеговина 3 1 0 2 4  4 0 3
4  Иран 3 0 1 2 1  4 −3 1
15 июня 2014, 19:00 UTC-3
Аргентина  2:1 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186477/report.html Отчёт]
 Босния и Герцеговина
Колашинац  3' (авт.)
Месси  65'
Голы Ибишевич  84'
Маракана, Рио-де-Жанейро
Зрителей: 74 689
Судья: Хоэль Агилар

16 июня 2014, 16:00 UTC-3
Иран  0:0 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186505/report.html Отчёт]
 Нигерия
Арена Байшада, Куритиба
Зрителей: 38 533
Судья: Карлос Вера

21 июня 2014, 13:00 UTC-3
Аргентина  1:0 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186466/report.html Отчёт]
 Иран
Месси  90+1' Голы
Минейран, Белу-Оризонти
Зрителей: 57 698
Судья: Милорад Мажич

21 июня 2014, 18:00 UTC-4
Нигерия  1:0 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186511/report.html Отчёт]
 Босния и Герцеговина
Одемвингие  29' Голы
Арена Пантанал, Куяба
Зрителей: 40 499
Судья: Питер О'Лири

25 июня 2014, 13:00 UTC-3
Нигерия  2:3 (1:2)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186458/report.html Отчёт]
 Аргентина
Муса  4',  47' Голы Месси  3',  45+1'
Рохо  50'
Бейра-Рио, Порту-Алегри
Зрителей: 43 285
Судья: Никола Риццоли

25 июня 2014, 13:00 UTC-3
Босния и Герцеговина  3:1 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186464/report.html Отчёт]
 Иран
Джеко  23'
Пьянич  59'
Вршаевич  83'
Голы Гучаннеджад  82'
Фонте-Нова, Салвадор
Зрителей: 48 011
Судья: Карлос Веласко Карбальо

Группа G

М Команда И В Н П Мячи ± О
1  Германия 3 2 1 0 7  2 +5 7
2  США 3 1 1 1 4  4 0 4
3  Португалия 3 1 1 1 4  7 −3 4
4  Гана 3 0 1 2 4  6 −2 1
16 июня 2014, 13:00 UTC-3
Германия  4:0 (3:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186475/report.html Отчёт]
 Португалия
Мюллер  11' (пен.),  45+1',  78'
Хуммельс  32'
Голы
Фонте-Нова, Салвадор
Зрителей: 51 081
Судья: Милорад Мажич

16 июня 2014, 19:00 UTC-3
Гана  1:2 (0:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186512/report.html Отчёт]
 США
А. Айю  82' Голы Демпси  1'
Брукс  86'
Арена дас Дунас, Натал
Зрителей: 39 760
Судья: Юнас Эрикссон

21 июня 2014, 16:00 UTC-3
Германия  2:2 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186493/report.html Отчёт]
 Гана
Гётце  51'
Клозе  71'
Голы А. Айю  54'
Гьян  63'
Кастелан, Форталеза
Зрителей: 59 621
Судья: Сандро Риччи

22 июня 2014, 18:00 UTC-4
США  2:2 (0:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186483/report.html Отчёт]
 Португалия
Джонс  64'
Демпси  81'
Голы Нани  5'
Варела  90+5'
Амазония, Манаус
Зрителей: 40 123
Судья: Нестор Питана

26 июня 2014, 13:00 UTC-3
США  0:1 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186469/report.html Отчёт]
 Германия
Голы Мюллер  55'
Арена Пернамбуку, Ресифи
Зрителей: 41 876
Судья: Равшан Ирматов

26 июня 2014, 13:00 UTC-3
Португалия  2:1 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186476/report.html Отчёт]
 Гана
Бойе  31' (авт.)
К. Роналду  80'
Голы Гьян  57'
Национальный стадион, Бразилиа
Зрителей: 67 540
Судья: Наваф Шукралла

Группа H

М Команда И В Н П Мячи ± О
1  Бельгия 3 3 0 0 4  1 +3 9
2  Алжир 3 1 1 1 6  5 +1 4
3  Россия 3 0 2 1 2  3 −1 2
4  Республика Корея 3 0 1 2 3  6 −3 1
17 июня 2014, 13:00 UTC-3
Бельгия  2:1 (0:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186479/report.html Отчёт]
 Алжир
Феллайни  70'
Мертенс  80'
Голы Фегули  25' (пен.)
Минейран, Белу-Оризонти
Зрителей: 56 800
Судья: Марко Родригес

17 июня 2014, 18:00 UTC-4
Россия  1:1 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186499/report.html Отчёт]
 Республика Корея
Кержаков  74' Голы Ли Гын Хо  68'
Арена Пантанал, Куяба
Зрителей: 37 603
Судья: Нестор Питана

22 июня 2014, 13:00 UTC-3
Бельгия  1:0 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186481/report.html Отчёт]
 Россия
Ориджи  88' Голы
Маракана, Рио-де-Жанейро
Зрителей: 73 819
Судья: Феликс Брих

22 июня 2014, 16:00 UTC-3
Республика Корея  2:4 (0:3)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186495/report.html Отчёт]
 Алжир
Сон Хын Мин  50'
Ку Джа Чхоль  72'
Голы Слимани  26'
Халиш  28'
Джабу  38'
Брахими  62'
Бейра-Рио, Порту-Алегри
Зрителей: 42 732
Судья: Вильмар Рольдан

26 июня 2014, 17:00 UTC-3
Республика Корея  0:1 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186480/report.html Отчёт]
 Бельгия
Голы Вертонген  77'
Арена Коринтианс, Сан-Паулу
Зрителей: 61 397
Судья: Бенджамин Уильямс

26 июня 2014, 17:00 UTC-3
Алжир  1:1 (0:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255931/match=300186506/report.html Отчёт]
 Россия
Слимани  60' Голы Кокорин  6'
Арена Байшада, Куритиба
Зрителей: 39 311
Судья: Джюнейт Чакыр

Плей-офф

Сетка

1/8 финала Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                           
28 июня – Белу-Оризонти            
  Бразилия (пен.)  1 (3) 
4 июля – Форталеза
  Чили  1 (2)   
  Бразилия 2
28 июня – Рио-де-Жанейро
    Колумбия 1  
  Колумбия 2
8 июляБелу-Оризонти
  Уругвай 0  
  Бразилия 1
30 июня – Бразилиа
    Германия 7  
  Франция 2
4 июля – Рио-де-Жанейро
  Нигерия 0  
  Франция 0
30 июня – Порту-Алегри
    Германия 1  
  Германия (д.в.) 2
13 июля – Рио-де-Жанейро
  Алжир 1  
  Германия (д.в.) 1
29 июня – Форталеза
    Аргентина 0
  Нидерланды 2
5 июля – Салвадор
  Мексика 1  
  Нидерланды (пен.)  0 (4) 
29 июня – Ресифи
    Коста-Рика  0 (3)   
  Коста-Рика (пен.)  1 (5) 
9 июля – Сан-Паулу
  Греция  1 (3)   
  Нидерланды  0 (2) 
1 июля – Сан-Паулу
    Аргентина (пен.)  0 (4)    Третье место
  Аргентина (д.в.) 1
5 июля – Бразилиа 12 июля – Бразилиа
  Швейцария 0  
  Аргентина 1   Бразилия 0
1 июля – Салвадор
    Бельгия 0     Нидерланды 3
  Бельгия (д.в.) 2
  США 1  

1/8 финала

28 июня 2014
13:00 UTC-3
Бразилия  1:1 (1:1)
д.в., п. 3:2
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255951/match=300186487/report.html Отчёт]
 Чили
Давид Луис  18' Голы Санчес  32'
Минейран, Белу-Оризонти
Зрителей: 57 714
Судья: Говард Уэбб
Серия пенальти:
Давид Луис
Виллиан
Марсело
Халк
Неймар
3:2 Маурисио Пинилья
Алексис Санчес
Чарлес Арангис
Марсело Диас
Гонсало Хара

28 июня 2014
17:00 UTC-3
Колумбия  2:0 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255951/match=300186491/report.html Отчёт]
 Уругвай
Родригес  28',  50' Голы
Маракана, Рио-де-Жанейро
Зрителей: 73 804
Судья: Бьорн Кёйперс

29 июня 2014
13:00 UTC-3
Нидерланды  2:1 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255951/match=300186508/report.html Отчёт]
 Мексика
Снейдер  88'
Хюнтелар  90+4' (пен.)
Голы дос Сантос  48'
Кастелан, Форталеза
Зрителей: 58 817
Судья: Педру Проэнса

29 июня 2014
17:00 UTC-3
Коста-Рика  1:1 (0:0)
д.в., п. 5:3
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255951/match=300186459/report.html Отчёт]
 Греция
Руис  52' Голы Папастатопулос  90+1'
Арена Пернамбуку, Ресифи
Зрителей: 41 242
Судья: Бенджамин Уильямс
Серия пенальти:
Сельсо Борхес
Брайан Руис
Джанкарло Гонсалес
Хоэль Кэмпбелл
Майкл Уманья
5:3 Константинос Митроглу
Лазарос Христодулопулос
Хосе Холебас
Теофанис Гекас

30 июня 2014
13:00 UTC-3
Франция  2:0 (0:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255951/match=300186462/report.html Отчёт]
 Нигерия
Погба  79'
Гризманн  90+1'
Голы
Национальный стадион, Бразилиа
Зрителей: 67 882
Судья: Марк Гейгер

30 июня 2014
17:00 UTC-3
Германия  2:1 (0:0)
д.в.
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255951/match=300186460/report.html Отчёт]
 Алжир
Шюррле  92'
Озиль  120'
Голы Джабу  120+1'
Бейра-Рио, Порту-Алегри
Зрителей: 43 063
Судья: Сандро Риччи

1 июля 2014
13:00 UTC-3
Аргентина  1:0 (0:0)
д.в.
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255951/match=300186503/report.html Отчёт]
 Швейцария
Ди Мария  118' Голы
Арена Коринтианс, Сан-Паулу
Зрителей: 63 255
Судья: Юнас Эрикссон

1 июля 2014
17:00 UTC-3
Бельгия  2:1 (0:0)
д.в.
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255951/match=300186497/report.html Отчёт]
 США
Де Брёйне  93'
Лукаку  105'
Голы Грин  107'
Фонте-Нова, Салвадор
Зрителей: 51 227
Судья: Джамель Хаймуди

1/4 финала

4 июля 2014
17:00 UTC-3[50]
Бразилия  2:1 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255953/match=300186461/report.html Отчёт]
 Колумбия
Тиаго Силва  7'
Давид Луис  69'
Голы Родригес  80' (пен.)
Кастелан, Форталеза
Зрителей: 60 342
Судья: Карлос Веласко Карбальо

4 июля 2014
13:00 UTC-3
Франция  0:1 (0:1)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255953/match=300186485/report.html Отчёт]
 Германия
Голы Хуммельс  13'
Маракана, Рио-де-Жанейро
Зрителей: 74 240
Судья: Нестор Питана

5 июля 2014
17:00 UTC-3
Нидерланды  0:0 (0:0)
д.в., п. 4:3
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255953/match=300186488/report.html Отчёт]
 Коста-Рика
Фонте-Нова, Салвадор
Зрителей: 51 179
Судья: Равшан Ирматов
Серия пенальти:
ван Перси
Роббен
Снейдер
Кёйт
4:3 Борхес
Руис
Гонсалес
Боланьос
Уманья

5 июля 2014
13:00 UTC-3
Аргентина  1:0 (1:0)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255953/match=300186504/report.html Отчёт]
 Бельгия
Игуаин  8' Голы
Национальный стадион, Бразилиа
Зрителей: 68 551
Судья: Никола Риццоли

1/2 финала

8 июля 2014
17:00 UTC-3
Бразилия  1:7 (0:5)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255955/match=300186474/report.html Отчёт]
 Германия
Оскар  90' Голы Мюллер  11'
Клозе  23'
Кроос  24',  26'
Хедира  29'
Шюррле  69',  79'
Минейран, Белу-Оризонти
Зрителей: 58 141
Судья: Марко Родригес

9 июля 2014
17:00 UTC-3
Нидерланды  0:0 (0:0)
д.в., п. 2:4
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255955/match=300186490/report.html Отчёт]
 Аргентина
Арена Коринтианс, Сан-Паулу
Зрителей: 63 267
Судья: Джюнейт Чакыр
Серия пенальти:
Влар
Роббен
Снейдер
Кёйт
2:4 Месси
Гарай
Агуэро
Родригес

Матч за 3-е место

12 июля 2014
17:00 UTC-3
Бразилия  0:3 (0:2)
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255957/match=300186502/report.html Отчёт]
 Нидерланды
Голы ван Перси  3' (пен.)
Блинд  17'
Вейналдум  90+1'
Национальный стадион, Бразилиа
Зрителей: 68 034
Судья: Джамель Хаймуди

Финал

13 июля 2014
16:00 UTC-3
Германия  1:0 (0:0)
д.в.
[www.fifa.com/worldcup/matches/round=255959/match=300186501/report.html Отчёт]
 Аргентина
Гётце  113' Голы
Маракана, Рио-де-Жанейро
Зрителей: 74 738
Судья: Никола Риццоли

Чемпион

 Чемпион мира по футболу 2014 

Германия
Четвёртый титул

Статистика

Лучшие бомбардиры за всю историю чемпионатов мира
16 мячей Мирослав Клозе
15 мячей Роналдо
14 мячей Герд Мюллер
13 мячей Жюст Фонтен
12 мячей Пеле
11 мячей Шандор Кочиш
Юрген Клинсманн
10 мячей Хельмут Ран
Теофило Кубильяс
Гжегож Лято
Гари Линекер
Габриэль Батистута
Томас Мюллер
  обновлено после ЧМ-2014 
6 голов
5 голов
4 гола
3 гола
2 гола
1 гол
Автоголы

Источник: [www.fifa.com/worldcup/awards/golden-boot/index.html fifa.com/wc2014/golden-boot]

Дисквалификации

Футболист, получивший красную карточку или набравший в различных матчах две жёлтые, пропускает следующую игру.

Футболист Команда Нарушения Пропущенные матчи
Александр Сонг  Камерун в группе A против Хорватии в группе A против Бразилии
Хуан Васкес  Мексика в группе A против Бразилии и Хорватии 1/8 финала против Нидерландов
Анте Ребич  Хорватия в группе A против Мексики Неизвестно
Миле Единак  Австралия в группе B против Чили и Испании Неизвестно
Тим Кэхилл  Австралия в группе B против Чили и Нидерландов в группе B против Испании
Робин ван Перси  Нидерланды в группе B против Испании и Австралии в группе B против Чили
Константинос Кацуранис  Греция в группе C против Японии в группе C против Кот-д’Ивуара
Дидье Зокора  Кот-д’Ивуар в группе C против Японии и Колумбии в группе C против Греции
Марио Балотелли  Италия в группе D против Коста-Рики и Уругвая Неизвестно
Клаудио Маркизио  Италия в группе D против Уругвая Неизвестно
Макси Перейра  Уругвай в группе D против Коста-Рики в группе D против Англии
Уилсон Паласиос  Гондурас в группе E против Франции в группе E против Эквадора
Йоан Кабай  Франция в группе E против Гондураса и Швейцарии в группе E против Эквадора
Антонио Валенсия  Эквадор в группе E против Франции Неизвестно
Салли Мунтари  Гана в группе G против США и Германии в группе G против Португалии
Пепе  Португалия в группе G против Германии в группе G против США
Стивен Дефур  Бельгия в группе H против Республики Корея 1/8 финала против США
Луис Густаво  Бразилия в группе A против Хорватии
в 1/8 финала против Чили
1/4 финала против Колумбии
Пауль Агилар  Мексика в группе A против Бразилии
в 1/8 финала против Нидерландов
Неизвестно
Диего Лугано  Уругвай в группе D против Коста-Рики
в 1/8 финала против Колумбии
Неизвестно
Эухенио Мена  Чили в группе B против Испании
в 1/8 финала против Бразилии
Неизвестно
Франсиско Сильва  Чили в группе B против Нидерландов
в 1/8 финала против Бразилии
Неизвестно
Оскар Дуарте  Коста-Рика в 1/8 финала против Греции 1/4 финала против Нидерландов
Маркос Рохо  Аргентина в группе F против Боснии и Герцеговины
в 1/8 финала против Швейцарии
1/4 финала против Бельгии
Тиаго Силва  Бразилия в группе A против Мексики
в 1/4 финала против Колумбии
1/2 финала против Германии
Тоби Алдервейрелд  Бельгия в группе H против России
в 1/4 финала против Аргентины
Неизвестно

Символическая сборная

ФИФА назвала символическую сборную чемпионата мира, которая была сформирована путём голосования болельщиков на официальном сайте организации. В эту команду попало четыре представителя сборной Германии, которая стала победителем турнира. Компанию им составили четыре бразильца, два аргентинца и один представитель сборной Колумбии. Тренером символической сборной был избран тренер сборной Германии Йоахим Лёв[51].

Новшества

  • Впервые в истории чемпионатов мира по футболу была применена система автоматического определения голов. Она называется GoalControl-4D, разработана немецкой фирмой GoalControl[en]. Система основана на применении высокоскоростных камер. Состоит из 14 камер, всё время направленных на мяч и передающих информацию на компьютер, который посылает сигнал о пересечении мячом линии ворот на часы главного судьи матча[52]. Система была установлена на всех стадионах ЧМ-2014 и впервые повлияла на решение судьи в спорном эпизоде со вторым голом в матче Франция—Гондурас[53].
  • Впервые в истории чемпионатов мира по футболу судьи использовали баллончики с исчезающим спреем для пометок на поле в месте расположения мяча и стенки при выполнении штрафных и свободных ударов[54].
  • Впервые в истории чемпионатов мира были введены перерывы в матчах, чтобы игроки могли охладиться и выпить воды. Перерывы назначаются на усмотрение судьи после тридцатой минуты каждого тайма, если индекс теплообмена WBGT превышает установленный уровень в момент матча[55]. Перерывы продолжаются по три минуты, которые судья потом добавляет в конце каждого тайма[56]. Согласно многим источникам, включая новостной раздел сайта ФИФА, впервые такие перерывы были применены в матче 1/8 финала Нидерланды — Мексика, матч останавливался дважды: в первом и втором таймах, чтобы спортсмены могли освежиться[57], судья добавил 4 минуты в первом тайме и 6 минут во втором. В некоторых источниках утверждается, что первый подобный перерыв был назначен ещё раньше — на 39-й минуте матча группы G между сборными США и Португалии[58], однако судья тогда добавил лишь 2 минуты в первом тайме (во втором — 5 минут), поэтому, возможно, та остановка имела другие причины.

Судейство

  • 20 июня 2014 года ФИФА объявила об отстранении помощника судьи из Колумбии, Умберто Клавихо, от дальнейшего судейства на чемпионате[59]. В матче группы А между Мексикой и Камеруном Клавихо вызвал резкую критику своего судейства, спорно не засчитав два гола Мексики в ворота Камеруна[60].

Происшествия

  • 18 июня перед матчем группы B на стадионе «Маракана» между сборными Чили и Испании, около ста чилийских болельщиков прорвались через охрану и, разбив двери и перегородки в пресс-центре, пытались проникнуть на трибуны через вход для журналистов. Восемьдесят пять из них были задержаны военной полицией и были обязаны покинуть страну в течение 72 часов. Ранее, 15 июня, подобный прорыв предприняла группа из двадцати аргентинских болельщиков перед матчем группы F между сборными Аргентины и Боснии и Герцеговины[61].
  • 3 июля в Белу-Оризонти на магистраль вблизи стадиона «Минейран» обрушилась эстакада. Под обломками железобетонной конструкции погибли два человека и 22 были ранены. Происшествие произошло за несколько дней до проведения полуфинального матча в городе. Эстакада была частью инфраструктуры чемпионата мира и на момент обрушения всё ещё находилась в стадии завершения. Мэр Белу-Оризонти объявил трёхдневный траур в связи с трагедией[62][63].

Зрители

  • Организационный комитет чемпионата в декабре 2011 года заявил, что на каждый из 64 матчей турнира люди с ограниченными возможностями получат по 500 бесплатных билетов[64].

См. также

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по футболу 2014"

Примечания

  1. [www.fifa.com/worldcup/media/newsid=2239771/ FIFA launches 2014 FIFA World Cup Legacy Trust] (англ.). FIFA.com (5 декабря 2013 года).
  2. [www.championat.com/football/_worldcup/news-1702059-pobeditel-chempionata-mira-2014-poluchit-35-mln-.html Победитель чемпионата мира — 2014 получит $ 35 млн] (рус.). Чемпионат.com (05.12.2013).
  3. [news.sport-express.ru/2013-12-05/645485/ Победитель ЧМ-2014 получит 35 миллионов долларов] (рус.). Спорт-Экспресс (05.12.2013).
  4. [www.championat.com/football/_worldcup/news-1702059-pobeditel-chempionata-mira-2014-poluchit-35-mln-.html Победитель чемпионата мира — 2014 получит $ 35 млн].
  5. [footballx.ru/fifa-world-cup-2014/oficialnyj-myach-chm-2014-brazuca.html Официальный мяч получил название «Бразука»]
  6. [www.fifa.com/worldcup/brazil2014/media/newsid=1270440.html#journey+brazil+2014+begins Journey to Brazil 2014 begins] // fifa.com
  7. [www.fifa.com/worldcup/brazil2014/news/newsid=1270849.html#brazil+2014+taking+shape Brazil 2014 taking shape] // fifa.com
  8. [www.fifa.com/worldcup/news/y=2012/m=9/news=armadillo-alert-official-mascot-introduced-the-world-1701431.html Armadillo alert: Official Mascot introduced to the world — FIFA.com ]
  9. [mascot.fifa.com Copa do Mundo da FIFA 2014™ MASCOTE OFICIAL]
  10. [www.fifa.com/worldcup/news/y=2014/m=1/news=brazilian-star-claudia-leitte-perform-with-pitbull-and-jennifer-lopez-th-2264459.html Brazilian star Claudia Leitte to perform with Pitbull and Jennifer Lopez on the official song for the 2014 FIFA World Cup™] (англ.). FIFA.com (23 января 2014).
  11. [www.fifa.com/aboutfifa/federation/bodies/media/newsid=1392053.html FIFA.com — Financial report presented, Brazil 2014 slots & host countries decided]
  12. [www.fifa.com/aboutfifa/federation/bodies/media/newsid=1392053.html FIFA.com — Financial report presented, Brazil 2014 slots & host countries decided]
  13. [www.fifa.com/worldcup/preliminarydraw/index.html 2014 FIFA World Cup Brazil™ Preliminary Draw]
  14. [soccer.ru/news/387834.shtml Место Манданда в заявке сборной Франции на ЧМ-2014 займет Руффье]. Soccer.ru (18.05.2014). Проверено 16 июня 2014.
  15. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/world_cup_2014/spbnews_NI459747_Riberi-ne-poedet-na-chempionat-mira Франк Рибери не поедет на ЧМ-2014]. Sportbox.ru (6 июня 2014). Проверено 16 июня 2014.
  16. [sport.bigmir.net/worldcup2014/news/1655361-Germanija-poterjala-poluzacshitnika-pered-startom-chempionata-mira Германия потеряла полузащитника перед стартом чемпионата мира]. Sport.Bigmir.net (23 мая 2014). Проверено 16 июня 2014.
  17. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/world_cup_2014/spbnews_NI447941_Gyundogan-propustit-chempionat-mira Гюндоган пропустит чемпионат мира]. Sportbox.ru (10 апреля 2014). Проверено 16 июня 2014.
  18. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/world_cup_2014/spbnews_NI459886_Roys-ne-pomozhet-Germanii-na-CHM Ройс пропустит Чемпионат Мира]. Sportbox.ru (07 июня 2014). Проверено 16 июня 2014.
  19. [www.sport.ru/football/Kristian_Benteke_propustit_CHempionat_mira_v_Brazilii/article247369/ Кристиан Бентеке пропустит Чемпионат мира в Бразилии]. Sport.ru (03-04-2014). Проверено 16 июня 2014.
  20. [gigamir.net/news/sport/pub830085 Стринич из-за травмы не поедет на чемпионат мира]. Gigamir.net (22 мая 2014). Проверено 16 июня 2014.
  21. [www.eurosport.ru/football/world-cup/2014/story_sto4249407.shtml Тьяго Алькантара пропустит мундиаль]. Eurosport (15-05-2014). Проверено 16 июня 2014.
  22. [www.vesti.ru/doc.html?id=1416744 Виктор Вальдес пропустит чемпионат мира]. Вести.ru (27.03.2014). Проверено 16 июня 2014.
  23. [www.eurosport.ru/football/world-cup/2014/story_sto4077033.shtml Тео Уолкотт пропустит чемпионат мира]. Eurosport (06.01.2014). Проверено 16 июня 2014.
  24. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-2459397/Stuart-Holden-wants-trip-Brazil-2014-World-Cup-USA.html I’ll be on the plane to Brazil! Bolton midfielder Holden promises USA boss Klinsmann he’ll be fit for World Cup spot] (англ.). Dailymail.co.uk (14 октября 2013). Проверено 16 июня 2014.
  25. [sport.mail.ru/news/football-worldcup/18143288/ Футболист «Эвертона» и сборной Коста-Рики Овьедо заявил, что не сыграет на ЧМ]. sport.mail.ru (11 мая 2014). Проверено 16 июня 2014.
  26. [msn.foxsports.com/soccer/inside-mls/costa-rica-striker-alvaro-saborio-will-miss-world-cup-with-foot-injury-052914 Costa Rica striker Álvaro Saborío will miss World Cup with foot injury] (англ.). Проверено 16 июня 2014.
  27. [www.eurosport.ru/football/world-cup/2014/story_sto4168097.shtml Кевин Стротман пропустит мундиаль]. Eurosport (10.03.2014). Проверено 16 июня 2014.
  28. [www.rg.ru/2014/05/28/vart-site-anons.html Ван дер Варт из-за травмы не поедет в Бразилию]. Российская газета (28.05.2014). Проверено 16 июня 2014.
  29. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/national_teams/spbnews_NI458650_Montolivo-ne-pomozhet-italiyancam-na-CHM Монтоливо пропустит чемпионат мира]. Sportbox.ru (01 июня 2014). Проверено 16 июня 2014.
  30. [www.eurosport.ru/football/world-cup/2014/story_sto4272263.shtml Мундиаль пройдет без Радамеля Фалькао]. Eurosport (03.06.2014). Проверено 16 июня 2014.
  31. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/world_cup_2014/spbnews_NI459781_SHirokov-ne-poedet-v-Braziliyu Широков не полетит в Бразилию]. Sportbox.ru (6 июня 2014). Проверено 16 июня 2014.
  32. [www.fifa.com/worldcup/teams/team=43965/players.html Заявка сборной России на чемпионат мира]. fifa.com. Проверено 16 июня 2014.
  33. [msn.foxsports.com/soccer/story/mexico-defeats-ecuador-in-friendly-loses-montes-for-world-cup-in-process-053114 Mexico defeats Ecuador in friendly, loses Montes for World Cup in process] (англ.).
  34. [sports.yahoo.com/blogs/nbc-yahoo-sports/ecuador-s-segundo-castillo-out-of-world-cup-203117520-soccer.html Ecuador's Segundo Castillo out of World Cup] (англ.).
  35. [www.rte.ie/sport/soccer/worldcup/2014/0603/621350-peralta-out-for-honduras-with-thigh-injury/ Peralta out for Honduras with thigh injury] (англ.).
  36. [www.championat.com/business/news-1794805-adidas-stal-oficialnym-postavshhikom-sbornoj-bosnii-i-gercegoviny.html adidas стал официальным поставщиком сборной Боснии и Герцеговины. Чемпионат]
  37. [www.fifa.com/worldcup/media/newsid=2261111/index.html Referee trios and support duos appointed for 2014 FIFA World Cup]. FIFA (15 января 2014).
  38. [www.fifa.com/mm/document/tournament/competition/02/26/13/55/2014fwcrefereesselected_neutral.pdf Referees & Assistant referees for the 2014 FIFA World Cup]. FIFA (14 января 2014).
  39. [www.fifa.com/worldcup/brazil2014/news/newsid=1247319.html#statement+morumbi+stadium Statement on Morumbi Stadium]
  40. [sport.ria.ru/soccer/20110713/401301771.html Стадион «Коринтианса» примет матч открытия ЧМ-2014 по футболу]. РИА Новости (13 июля 2011). Проверено 23 декабря 2011. [www.webcitation.org/65pt1CnkO Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  41. Обычных мест на стадионе 48 000. На время Чемпионата Мира 2014 на стадионе также будут размещены временные трибуны.
  42. [rodrigomattos.blogosfera.uol.com.br/2014/06/05/itaquerao-tera-so-61-mil-lugares-na-abertura-da-copa/ Itaquerão terá só 61 mil lugares na abertura da Copa] (порт.).
  43. [www.fifa.com/worldcup/media/newsid=1657531/index.html Key issues addressed at Brasilia meeting]. fifa.com (28 June 2012).
  44. [www.fifa.com/worldcup/final-draw/index.html Final Draw]. FIFA.com. Проверено 15 октября 2013.
  45. [www.euro-football.ru/article/158913/1003045978_rezultatyi_jerebevki_chempionata_mira-2014 Результаты жеребьёвки чемпионата мира-2014.]
  46. [www.fifa.com/worldranking/news/newsid=2197884/index.html Pot 1 seeds set for Brazil 2014 draws]. FIFA.com.
  47. 1 2 [www.fifa.com/mm/document/tournament/finaldraw/02/23/84/73/131203_finaldrawprocedures_neutral.pdf Процедуры жеребьёвки финального турнира] (англ.). FIFA.com (3 декабря 2013 года).
  48. К этой корзине присоединился один случайно выбранный представитель Европы, которым оказалась сборная Италии.
  49. [www.fifa.com/worldcup/news/y=2013/m=12/news=final-draw-reveals-intriguing-groups-2240026.html Final Draw reveals intriguing groups]
  50. Матчи №57 и №59 проводятся позже, чем матчи №58 и №60 (соответственно), без соблюдения порядка чисел.
  51. [www.fifa.com/worldcup/games/dream-team/ 2014 FIFA World Cup: The Dream Team] (англ.). fifa.com.
  52. Александр Плеханов, Николай Живоглядов. [www.ftbl.ru/issues/slovar-chempionata-mira-v-brazilii-z-o/ Словарь чемпионата мира в Бразилии. З – О], сайт еженедельника «Футбол» (9 июня 2014).
  53. Игорь Сидоренко. [www.ftbl.ru/issues/na-puti-v-rio-tri-po-tsene-dvukh/ На пути в Рио. Три по цене двух], сайт еженедельника «Футбол» (16 июня 2014).
  54. Сергей Егоров. [www.sovsport.ru/gazeta/article-item/718254 Валентин Иванов: Сказал сборной, что революций в судействе на ЧМ не будет], сайт газеты «Советский спорт» (10 июня 2014).
  55. [www.insideworldfootball.com/fifa/13379-fifa-approves-extra-breaks-to-help-players-keep-their-cool FIFA approves extra breaks to help players keep their cool] (англ.) (7 октября 2013).
  56. [www.fifa.com/worldcup/news/y=2014/m=6/news=keeping-the-players-cool-at-brazil-2014-2369525.html Keeping the players cool at Brazil 2014] (англ.). ФИФА (13 июня 2014).
  57. [www.fifa.com/worldcup/news/y=2014/m=6/news=a-cool-first-and-a-historic-triumph-2390305.html A cool first and a historic triumph] (англ.). ФИФА (30 июня 2014).
  58. [www.cbsnews.com/news/team-usa-and-portugal-in-2-2-tie-at-world-cup/ Team USA and Portugal in 2-2 tie at World Cup] (англ.) (22 июня 2014).
  59. [uk.reuters.com/article/2014/06/20/uk-soccer-world-linesman-idUKKBN0EV1TI20140620 FIFA drops linesman who ruled out Mexico 'goals'] (англ.) (20 июня 2014).
  60. [www.theguardian.com/football/blog/2014/jun/13/mexico-cameroon-disallowed-goals-referees-controversy-world-cup Mexico’s disallowed goals add to World Cup’s incompetent officiating] (англ.) (13 июня 2014).
  61. [www.theguardian.com/football/2014/jun/18/world-cup-2014-chile-fans-maracana-spain Chile fans invade Maracanã before Spain game] (англ.) (18 июня 2014).
  62. [web.archive.org/web/20140704040306/www.bbc.com/news/world-latin-america-28155216 Flyover collapses in Brazil World Cup host city] (англ.) (3 июля 2014).
  63. [www.ntv.ru/novosti/1099016/ В Белу-Оризонти объявлен трехдневный траур по жертвам обрушения эстакады] (4 июля 2014).
  64. [www.sports.ru/football/133243890.html Инвалиды получат 32 тысячи бесплатных билетов на матчи ЧМ-2014]. sports.ru (24 декабря 2011). Проверено 24 декабря 2011. [www.webcitation.org/65pt6O7rQ Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].

Ссылки

  • [www.fifa.com/worldcup/index.html Раздел о чемпионате] на сайте ФИФА  (англ.)
  • [www.copa2014.gov.br/en Официальный сайт чемпионата] (англ.). Правительство Бразилии. Проверено 14 июня 2014.


Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по футболу 2014

«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.


Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»
Измученным, без пищи и без отдыха, людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга, и на всех лицах было заметно колебанье, и в каждой душе одинаково поднимался вопрос: «Зачем, для кого мне убивать и быть убитому? Убивайте, кого хотите, делайте, что хотите, а я не хочу больше!» Мысль эта к вечеру одинаково созрела в душе каждого. Всякую минуту могли все эти люди ужаснуться того, что они делали, бросить всо и побежать куда попало.
Но хотя уже к концу сражения люди чувствовали весь ужас своего поступка, хотя они и рады бы были перестать, какая то непонятная, таинственная сила еще продолжала руководить ими, и, запотелые, в порохе и крови, оставшиеся по одному на три, артиллеристы, хотя и спотыкаясь и задыхаясь от усталости, приносили заряды, заряжали, наводили, прикладывали фитили; и ядра так же быстро и жестоко перелетали с обеих сторон и расплюскивали человеческое тело, и продолжало совершаться то страшное дело, которое совершается не по воле людей, а по воле того, кто руководит людьми и мирами.
Тот, кто посмотрел бы на расстроенные зады русской армии, сказал бы, что французам стоит сделать еще одно маленькое усилие, и русская армия исчезнет; и тот, кто посмотрел бы на зады французов, сказал бы, что русским стоит сделать еще одно маленькое усилие, и французы погибнут. Но ни французы, ни русские не делали этого усилия, и пламя сражения медленно догорало.
Русские не делали этого усилия, потому что не они атаковали французов. В начале сражения они только стояли по дороге в Москву, загораживая ее, и точно так же они продолжали стоять при конце сражения, как они стояли при начале его. Но ежели бы даже цель русских состояла бы в том, чтобы сбить французов, они не могли сделать это последнее усилие, потому что все войска русских были разбиты, не было ни одной части войск, не пострадавшей в сражении, и русские, оставаясь на своих местах, потеряли половину своего войска.
Французам, с воспоминанием всех прежних пятнадцатилетних побед, с уверенностью в непобедимости Наполеона, с сознанием того, что они завладели частью поля сраженья, что они потеряли только одну четверть людей и что у них еще есть двадцатитысячная нетронутая гвардия, легко было сделать это усилие. Французам, атаковавшим русскую армию с целью сбить ее с позиции, должно было сделать это усилие, потому что до тех пор, пока русские, точно так же как и до сражения, загораживали дорогу в Москву, цель французов не была достигнута и все их усилия и потери пропали даром. Но французы не сделали этого усилия. Некоторые историки говорят, что Наполеону стоило дать свою нетронутую старую гвардию для того, чтобы сражение было выиграно. Говорить о том, что бы было, если бы Наполеон дал свою гвардию, все равно что говорить о том, что бы было, если б осенью сделалась весна. Этого не могло быть. Не Наполеон не дал своей гвардии, потому что он не захотел этого, но этого нельзя было сделать. Все генералы, офицеры, солдаты французской армии знали, что этого нельзя было сделать, потому что упадший дух войска не позволял этого.
Не один Наполеон испытывал то похожее на сновиденье чувство, что страшный размах руки падает бессильно, но все генералы, все участвовавшие и не участвовавшие солдаты французской армии, после всех опытов прежних сражений (где после вдесятеро меньших усилий неприятель бежал), испытывали одинаковое чувство ужаса перед тем врагом, который, потеряв половину войска, стоял так же грозно в конце, как и в начале сражения. Нравственная сила французской, атакующей армии была истощена. Не та победа, которая определяется подхваченными кусками материи на палках, называемых знаменами, и тем пространством, на котором стояли и стоят войска, – а победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным. Французское нашествие, как разъяренный зверь, получивший в своем разбеге смертельную рану, чувствовало свою погибель; но оно не могло остановиться, так же как и не могло не отклониться вдвое слабейшее русское войско. После данного толчка французское войско еще могло докатиться до Москвы; но там, без новых усилий со стороны русского войска, оно должно было погибнуть, истекая кровью от смертельной, нанесенной при Бородине, раны. Прямым следствием Бородинского сражения было беспричинное бегство Наполеона из Москвы, возвращение по старой Смоленской дороге, погибель пятисоттысячного нашествия и погибель наполеоновской Франции, на которую в первый раз под Бородиным была наложена рука сильнейшего духом противника.



Для человеческого ума непонятна абсолютная непрерывность движения. Человеку становятся понятны законы какого бы то ни было движения только тогда, когда он рассматривает произвольно взятые единицы этого движения. Но вместе с тем из этого то произвольного деления непрерывного движения на прерывные единицы проистекает большая часть человеческих заблуждений.
Известен так называемый софизм древних, состоящий в том, что Ахиллес никогда не догонит впереди идущую черепаху, несмотря на то, что Ахиллес идет в десять раз скорее черепахи: как только Ахиллес пройдет пространство, отделяющее его от черепахи, черепаха пройдет впереди его одну десятую этого пространства; Ахиллес пройдет эту десятую, черепаха пройдет одну сотую и т. д. до бесконечности. Задача эта представлялась древним неразрешимою. Бессмысленность решения (что Ахиллес никогда не догонит черепаху) вытекала из того только, что произвольно были допущены прерывные единицы движения, тогда как движение и Ахиллеса и черепахи совершалось непрерывно.
Принимая все более и более мелкие единицы движения, мы только приближаемся к решению вопроса, но никогда не достигаем его. Только допустив бесконечно малую величину и восходящую от нее прогрессию до одной десятой и взяв сумму этой геометрической прогрессии, мы достигаем решения вопроса. Новая отрасль математики, достигнув искусства обращаться с бесконечно малыми величинами, и в других более сложных вопросах движения дает теперь ответы на вопросы, казавшиеся неразрешимыми.
Эта новая, неизвестная древним, отрасль математики, при рассмотрении вопросов движения, допуская бесконечно малые величины, то есть такие, при которых восстановляется главное условие движения (абсолютная непрерывность), тем самым исправляет ту неизбежную ошибку, которую ум человеческий не может не делать, рассматривая вместо непрерывного движения отдельные единицы движения.
В отыскании законов исторического движения происходит совершенно то же.
Движение человечества, вытекая из бесчисленного количества людских произволов, совершается непрерывно.
Постижение законов этого движения есть цель истории. Но для того, чтобы постигнуть законы непрерывного движения суммы всех произволов людей, ум человеческий допускает произвольные, прерывные единицы. Первый прием истории состоит в том, чтобы, взяв произвольный ряд непрерывных событий, рассматривать его отдельно от других, тогда как нет и не может быть начала никакого события, а всегда одно событие непрерывно вытекает из другого. Второй прием состоит в том, чтобы рассматривать действие одного человека, царя, полководца, как сумму произволов людей, тогда как сумма произволов людских никогда не выражается в деятельности одного исторического лица.
Историческая наука в движении своем постоянно принимает все меньшие и меньшие единицы для рассмотрения и этим путем стремится приблизиться к истине. Но как ни мелки единицы, которые принимает история, мы чувствуем, что допущение единицы, отделенной от другой, допущение начала какого нибудь явления и допущение того, что произволы всех людей выражаются в действиях одного исторического лица, ложны сами в себе.
Всякий вывод истории, без малейшего усилия со стороны критики, распадается, как прах, ничего не оставляя за собой, только вследствие того, что критика избирает за предмет наблюдения большую или меньшую прерывную единицу; на что она всегда имеет право, так как взятая историческая единица всегда произвольна.
Только допустив бесконечно малую единицу для наблюдения – дифференциал истории, то есть однородные влечения людей, и достигнув искусства интегрировать (брать суммы этих бесконечно малых), мы можем надеяться на постигновение законов истории.
Первые пятнадцать лет XIX столетия в Европе представляют необыкновенное движение миллионов людей. Люди оставляют свои обычные занятия, стремятся с одной стороны Европы в другую, грабят, убивают один другого, торжествуют и отчаиваются, и весь ход жизни на несколько лет изменяется и представляет усиленное движение, которое сначала идет возрастая, потом ослабевая. Какая причина этого движения или по каким законам происходило оно? – спрашивает ум человеческий.
Историки, отвечая на этот вопрос, излагают нам деяния и речи нескольких десятков людей в одном из зданий города Парижа, называя эти деяния и речи словом революция; потом дают подробную биографию Наполеона и некоторых сочувственных и враждебных ему лиц, рассказывают о влиянии одних из этих лиц на другие и говорят: вот отчего произошло это движение, и вот законы его.
Но ум человеческий не только отказывается верить в это объяснение, но прямо говорит, что прием объяснения не верен, потому что при этом объяснении слабейшее явление принимается за причину сильнейшего. Сумма людских произволов сделала и революцию и Наполеона, и только сумма этих произволов терпела их и уничтожила.
«Но всякий раз, когда были завоевания, были завоеватели; всякий раз, когда делались перевороты в государстве, были великие люди», – говорит история. Действительно, всякий раз, когда являлись завоеватели, были и войны, отвечает ум человеческий, но это не доказывает, чтобы завоеватели были причинами войн и чтобы возможно было найти законы войны в личной деятельности одного человека. Всякий раз, когда я, глядя на свои часы, вижу, что стрелка подошла к десяти, я слышу, что в соседней церкви начинается благовест, но из того, что всякий раз, что стрелка приходит на десять часов тогда, как начинается благовест, я не имею права заключить, что положение стрелки есть причина движения колоколов.
Всякий раз, как я вижу движение паровоза, я слышу звук свиста, вижу открытие клапана и движение колес; но из этого я не имею права заключить, что свист и движение колес суть причины движения паровоза.
Крестьяне говорят, что поздней весной дует холодный ветер, потому что почка дуба развертывается, и действительно, всякую весну дует холодный ветер, когда развертывается дуб. Но хотя причина дующего при развертыванье дуба холодного ветра мне неизвестна, я не могу согласиться с крестьянами в том, что причина холодного ветра есть раэвертыванье почки дуба, потому только, что сила ветра находится вне влияний почки. Я вижу только совпадение тех условий, которые бывают во всяком жизненном явлении, и вижу, что, сколько бы и как бы подробно я ни наблюдал стрелку часов, клапан и колеса паровоза и почку дуба, я не узнаю причину благовеста, движения паровоза и весеннего ветра. Для этого я должен изменить совершенно свою точку наблюдения и изучать законы движения пара, колокола и ветра. То же должна сделать история. И попытки этого уже были сделаны.
Для изучения законов истории мы должны изменить совершенно предмет наблюдения, оставить в покое царей, министров и генералов, а изучать однородные, бесконечно малые элементы, которые руководят массами. Никто не может сказать, насколько дано человеку достигнуть этим путем понимания законов истории; но очевидно, что на этом пути только лежит возможность уловления исторических законов и что на этом пути не положено еще умом человеческим одной миллионной доли тех усилий, которые положены историками на описание деяний различных царей, полководцев и министров и на изложение своих соображений по случаю этих деяний.


Силы двунадесяти языков Европы ворвались в Россию. Русское войско и население отступают, избегая столкновения, до Смоленска и от Смоленска до Бородина. Французское войско с постоянно увеличивающеюся силой стремительности несется к Москве, к цели своего движения. Сила стремительности его, приближаясь к цели, увеличивается подобно увеличению быстроты падающего тела по мере приближения его к земле. Назади тысяча верст голодной, враждебной страны; впереди десятки верст, отделяющие от цели. Это чувствует всякий солдат наполеоновской армии, и нашествие надвигается само собой, по одной силе стремительности.
В русском войске по мере отступления все более и более разгорается дух озлобления против врага: отступая назад, оно сосредоточивается и нарастает. Под Бородиным происходит столкновение. Ни то, ни другое войско не распадаются, но русское войско непосредственно после столкновения отступает так же необходимо, как необходимо откатывается шар, столкнувшись с другим, с большей стремительностью несущимся на него шаром; и так же необходимо (хотя и потерявший всю свою силу в столкновении) стремительно разбежавшийся шар нашествия прокатывается еще некоторое пространство.
Русские отступают за сто двадцать верст – за Москву, французы доходят до Москвы и там останавливаются. В продолжение пяти недель после этого нет ни одного сражения. Французы не двигаются. Подобно смертельно раненному зверю, который, истекая кровью, зализывает свои раны, они пять недель остаются в Москве, ничего не предпринимая, и вдруг, без всякой новой причины, бегут назад: бросаются на Калужскую дорогу (и после победы, так как опять поле сражения осталось за ними под Малоярославцем), не вступая ни в одно серьезное сражение, бегут еще быстрее назад в Смоленск, за Смоленск, за Вильну, за Березину и далее.
В вечер 26 го августа и Кутузов, и вся русская армия были уверены, что Бородинское сражение выиграно. Кутузов так и писал государю. Кутузов приказал готовиться на новый бой, чтобы добить неприятеля не потому, чтобы он хотел кого нибудь обманывать, но потому, что он знал, что враг побежден, так же как знал это каждый из участников сражения.
Но в тот же вечер и на другой день стали, одно за другим, приходить известия о потерях неслыханных, о потере половины армии, и новое сражение оказалось физически невозможным.
Нельзя было давать сражения, когда еще не собраны были сведения, не убраны раненые, не пополнены снаряды, не сочтены убитые, не назначены новые начальники на места убитых, не наелись и не выспались люди.
А вместе с тем сейчас же после сражения, на другое утро, французское войско (по той стремительной силе движения, увеличенного теперь как бы в обратном отношении квадратов расстояний) уже надвигалось само собой на русское войско. Кутузов хотел атаковать на другой день, и вся армия хотела этого. Но для того чтобы атаковать, недостаточно желания сделать это; нужно, чтоб была возможность это сделать, а возможности этой не было. Нельзя было не отступить на один переход, потом точно так же нельзя было не отступить на другой и на третий переход, и наконец 1 го сентября, – когда армия подошла к Москве, – несмотря на всю силу поднявшегося чувства в рядах войск, сила вещей требовала того, чтобы войска эти шли за Москву. И войска отступили ещо на один, на последний переход и отдали Москву неприятелю.
Для тех людей, которые привыкли думать, что планы войн и сражений составляются полководцами таким же образом, как каждый из нас, сидя в своем кабинете над картой, делает соображения о том, как и как бы он распорядился в таком то и таком то сражении, представляются вопросы, почему Кутузов при отступлении не поступил так то и так то, почему он не занял позиции прежде Филей, почему он не отступил сразу на Калужскую дорогу, оставил Москву, и т. д. Люди, привыкшие так думать, забывают или не знают тех неизбежных условий, в которых всегда происходит деятельность всякого главнокомандующего. Деятельность полководца не имеет ни малейшего подобия с тою деятельностью, которую мы воображаем себе, сидя свободно в кабинете, разбирая какую нибудь кампанию на карте с известным количеством войска, с той и с другой стороны, и в известной местности, и начиная наши соображения с какого нибудь известного момента. Главнокомандующий никогда не бывает в тех условиях начала какого нибудь события, в которых мы всегда рассматриваем событие. Главнокомандующий всегда находится в средине движущегося ряда событий, и так, что никогда, ни в какую минуту, он не бывает в состоянии обдумать все значение совершающегося события. Событие незаметно, мгновение за мгновением, вырезается в свое значение, и в каждый момент этого последовательного, непрерывного вырезывания события главнокомандующий находится в центре сложнейшей игры, интриг, забот, зависимости, власти, проектов, советов, угроз, обманов, находится постоянно в необходимости отвечать на бесчисленное количество предлагаемых ему, всегда противоречащих один другому, вопросов.
Нам пресерьезно говорят ученые военные, что Кутузов еще гораздо прежде Филей должен был двинуть войска на Калужскую дорогу, что даже кто то предлагал таковой проект. Но перед главнокомандующим, особенно в трудную минуту, бывает не один проект, а всегда десятки одновременно. И каждый из этих проектов, основанных на стратегии и тактике, противоречит один другому. Дело главнокомандующего, казалось бы, состоит только в том, чтобы выбрать один из этих проектов. Но и этого он не может сделать. События и время не ждут. Ему предлагают, положим, 28 го числа перейти на Калужскую дорогу, но в это время прискакивает адъютант от Милорадовича и спрашивает, завязывать ли сейчас дело с французами или отступить. Ему надо сейчас, сию минуту, отдать приказанье. А приказанье отступить сбивает нас с поворота на Калужскую дорогу. И вслед за адъютантом интендант спрашивает, куда везти провиант, а начальник госпиталей – куда везти раненых; а курьер из Петербурга привозит письмо государя, не допускающее возможности оставить Москву, а соперник главнокомандующего, тот, кто подкапывается под него (такие всегда есть, и не один, а несколько), предлагает новый проект, диаметрально противоположный плану выхода на Калужскую дорогу; а силы самого главнокомандующего требуют сна и подкрепления; а обойденный наградой почтенный генерал приходит жаловаться, а жители умоляют о защите; посланный офицер для осмотра местности приезжает и доносит совершенно противоположное тому, что говорил перед ним посланный офицер; а лазутчик, пленный и делавший рекогносцировку генерал – все описывают различно положение неприятельской армии. Люди, привыкшие не понимать или забывать эти необходимые условия деятельности всякого главнокомандующего, представляют нам, например, положение войск в Филях и при этом предполагают, что главнокомандующий мог 1 го сентября совершенно свободно разрешать вопрос об оставлении или защите Москвы, тогда как при положении русской армии в пяти верстах от Москвы вопроса этого не могло быть. Когда же решился этот вопрос? И под Дриссой, и под Смоленском, и ощутительнее всего 24 го под Шевардиным, и 26 го под Бородиным, и в каждый день, и час, и минуту отступления от Бородина до Филей.


Русские войска, отступив от Бородина, стояли у Филей. Ермолов, ездивший для осмотра позиции, подъехал к фельдмаршалу.
– Драться на этой позиции нет возможности, – сказал он. Кутузов удивленно посмотрел на него и заставил его повторить сказанные слова. Когда он проговорил, Кутузов протянул ему руку.
– Дай ка руку, – сказал он, и, повернув ее так, чтобы ощупать его пульс, он сказал: – Ты нездоров, голубчик. Подумай, что ты говоришь.
Кутузов на Поклонной горе, в шести верстах от Дорогомиловской заставы, вышел из экипажа и сел на лавку на краю дороги. Огромная толпа генералов собралась вокруг него. Граф Растопчин, приехав из Москвы, присоединился к ним. Все это блестящее общество, разбившись на несколько кружков, говорило между собой о выгодах и невыгодах позиции, о положении войск, о предполагаемых планах, о состоянии Москвы, вообще о вопросах военных. Все чувствовали, что хотя и не были призваны на то, что хотя это не было так названо, но что это был военный совет. Разговоры все держались в области общих вопросов. Ежели кто и сообщал или узнавал личные новости, то про это говорилось шепотом, и тотчас переходили опять к общим вопросам: ни шуток, ни смеха, ни улыбок даже не было заметно между всеми этими людьми. Все, очевидно, с усилием, старались держаться на высота положения. И все группы, разговаривая между собой, старались держаться в близости главнокомандующего (лавка которого составляла центр в этих кружках) и говорили так, чтобы он мог их слышать. Главнокомандующий слушал и иногда переспрашивал то, что говорили вокруг него, но сам не вступал в разговор и не выражал никакого мнения. Большей частью, послушав разговор какого нибудь кружка, он с видом разочарования, – как будто совсем не о том они говорили, что он желал знать, – отворачивался. Одни говорили о выбранной позиции, критикуя не столько самую позицию, сколько умственные способности тех, которые ее выбрали; другие доказывали, что ошибка была сделана прежде, что надо было принять сраженье еще третьего дня; третьи говорили о битве при Саламанке, про которую рассказывал только что приехавший француз Кросар в испанском мундире. (Француз этот вместе с одним из немецких принцев, служивших в русской армии, разбирал осаду Сарагоссы, предвидя возможность так же защищать Москву.) В четвертом кружке граф Растопчин говорил о том, что он с московской дружиной готов погибнуть под стенами столицы, но что все таки он не может не сожалеть о той неизвестности, в которой он был оставлен, и что, ежели бы он это знал прежде, было бы другое… Пятые, выказывая глубину своих стратегических соображений, говорили о том направлении, которое должны будут принять войска. Шестые говорили совершенную бессмыслицу. Лицо Кутузова становилось все озабоченнее и печальнее. Из всех разговоров этих Кутузов видел одно: защищать Москву не было никакой физической возможности в полном значении этих слов, то есть до такой степени не было возможности, что ежели бы какой нибудь безумный главнокомандующий отдал приказ о даче сражения, то произошла бы путаница и сражения все таки бы не было; не было бы потому, что все высшие начальники не только признавали эту позицию невозможной, но в разговорах своих обсуждали только то, что произойдет после несомненного оставления этой позиции. Как же могли начальники вести свои войска на поле сражения, которое они считали невозможным? Низшие начальники, даже солдаты (которые тоже рассуждают), также признавали позицию невозможной и потому не могли идти драться с уверенностью поражения. Ежели Бенигсен настаивал на защите этой позиции и другие еще обсуждали ее, то вопрос этот уже не имел значения сам по себе, а имел значение только как предлог для спора и интриги. Это понимал Кутузов.
Бенигсен, выбрав позицию, горячо выставляя свой русский патриотизм (которого не мог, не морщась, выслушивать Кутузов), настаивал на защите Москвы. Кутузов ясно как день видел цель Бенигсена: в случае неудачи защиты – свалить вину на Кутузова, доведшего войска без сражения до Воробьевых гор, а в случае успеха – себе приписать его; в случае же отказа – очистить себя в преступлении оставления Москвы. Но этот вопрос интриги не занимал теперь старого человека. Один страшный вопрос занимал его. И на вопрос этот он ни от кого не слышал ответа. Вопрос состоял для него теперь только в том: «Неужели это я допустил до Москвы Наполеона, и когда же я это сделал? Когда это решилось? Неужели вчера, когда я послал к Платову приказ отступить, или третьего дня вечером, когда я задремал и приказал Бенигсену распорядиться? Или еще прежде?.. но когда, когда же решилось это страшное дело? Москва должна быть оставлена. Войска должны отступить, и надо отдать это приказание». Отдать это страшное приказание казалось ему одно и то же, что отказаться от командования армией. А мало того, что он любил власть, привык к ней (почет, отдаваемый князю Прозоровскому, при котором он состоял в Турции, дразнил его), он был убежден, что ему было предназначено спасение России и что потому только, против воли государя и по воле народа, он был избрал главнокомандующим. Он был убежден, что он один и этих трудных условиях мог держаться во главе армии, что он один во всем мире был в состоянии без ужаса знать своим противником непобедимого Наполеона; и он ужасался мысли о том приказании, которое он должен был отдать. Но надо было решить что нибудь, надо было прекратить эти разговоры вокруг него, которые начинали принимать слишком свободный характер.
Он подозвал к себе старших генералов.
– Ma tete fut elle bonne ou mauvaise, n'a qu'a s'aider d'elle meme, [Хороша ли, плоха ли моя голова, а положиться больше не на кого,] – сказал он, вставая с лавки, и поехал в Фили, где стояли его экипажи.


В просторной, лучшей избе мужика Андрея Савостьянова в два часа собрался совет. Мужики, бабы и дети мужицкой большой семьи теснились в черной избе через сени. Одна только внучка Андрея, Малаша, шестилетняя девочка, которой светлейший, приласкав ее, дал за чаем кусок сахара, оставалась на печи в большой избе. Малаша робко и радостно смотрела с печи на лица, мундиры и кресты генералов, одного за другим входивших в избу и рассаживавшихся в красном углу, на широких лавках под образами. Сам дедушка, как внутренне называла Maлаша Кутузова, сидел от них особо, в темном углу за печкой. Он сидел, глубоко опустившись в складное кресло, и беспрестанно покряхтывал и расправлял воротник сюртука, который, хотя и расстегнутый, все как будто жал его шею. Входившие один за другим подходили к фельдмаршалу; некоторым он пожимал руку, некоторым кивал головой. Адъютант Кайсаров хотел было отдернуть занавеску в окне против Кутузова, но Кутузов сердито замахал ему рукой, и Кайсаров понял, что светлейший не хочет, чтобы видели его лицо.
Вокруг мужицкого елового стола, на котором лежали карты, планы, карандаши, бумаги, собралось так много народа, что денщики принесли еще лавку и поставили у стола. На лавку эту сели пришедшие: Ермолов, Кайсаров и Толь. Под самыми образами, на первом месте, сидел с Георгием на шее, с бледным болезненным лицом и с своим высоким лбом, сливающимся с голой головой, Барклай де Толли. Второй уже день он мучился лихорадкой, и в это самое время его знобило и ломало. Рядом с ним сидел Уваров и негромким голосом (как и все говорили) что то, быстро делая жесты, сообщал Барклаю. Маленький, кругленький Дохтуров, приподняв брови и сложив руки на животе, внимательно прислушивался. С другой стороны сидел, облокотивши на руку свою широкую, с смелыми чертами и блестящими глазами голову, граф Остерман Толстой и казался погруженным в свои мысли. Раевский с выражением нетерпения, привычным жестом наперед курчавя свои черные волосы на висках, поглядывал то на Кутузова, то на входную дверь. Твердое, красивое и доброе лицо Коновницына светилось нежной и хитрой улыбкой. Он встретил взгляд Малаши и глазами делал ей знаки, которые заставляли девочку улыбаться.
Все ждали Бенигсена, который доканчивал свой вкусный обед под предлогом нового осмотра позиции. Его ждали от четырех до шести часов, и во все это время не приступали к совещанию и тихими голосами вели посторонние разговоры.
Только когда в избу вошел Бенигсен, Кутузов выдвинулся из своего угла и подвинулся к столу, но настолько, что лицо его не было освещено поданными на стол свечами.
Бенигсен открыл совет вопросом: «Оставить ли без боя священную и древнюю столицу России или защищать ее?» Последовало долгое и общее молчание. Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливанье Кутузова. Все глаза смотрели на него. Малаша тоже смотрела на дедушку. Она ближе всех была к нему и видела, как лицо его сморщилось: он точно собрался плакать. Но это продолжалось недолго.
– Священную древнюю столицу России! – вдруг заговорил он, сердитым голосом повторяя слова Бенигсена и этим указывая на фальшивую ноту этих слов. – Позвольте вам сказать, ваше сиятельство, что вопрос этот не имеет смысла для русского человека. (Он перевалился вперед своим тяжелым телом.) Такой вопрос нельзя ставить, и такой вопрос не имеет смысла. Вопрос, для которого я просил собраться этих господ, это вопрос военный. Вопрос следующий: «Спасенье России в армии. Выгоднее ли рисковать потерею армии и Москвы, приняв сраженье, или отдать Москву без сражения? Вот на какой вопрос я желаю знать ваше мнение». (Он откачнулся назад на спинку кресла.)
Начались прения. Бенигсен не считал еще игру проигранною. Допуская мнение Барклая и других о невозможности принять оборонительное сражение под Филями, он, проникнувшись русским патриотизмом и любовью к Москве, предлагал перевести войска в ночи с правого на левый фланг и ударить на другой день на правое крыло французов. Мнения разделились, были споры в пользу и против этого мнения. Ермолов, Дохтуров и Раевский согласились с мнением Бенигсена. Руководимые ли чувством потребности жертвы пред оставлением столицы или другими личными соображениями, но эти генералы как бы не понимали того, что настоящий совет не мог изменить неизбежного хода дел и что Москва уже теперь оставлена. Остальные генералы понимали это и, оставляя в стороне вопрос о Москве, говорили о том направлении, которое в своем отступлении должно было принять войско. Малаша, которая, не спуская глаз, смотрела на то, что делалось перед ней, иначе понимала значение этого совета. Ей казалось, что дело было только в личной борьбе между «дедушкой» и «длиннополым», как она называла Бенигсена. Она видела, что они злились, когда говорили друг с другом, и в душе своей она держала сторону дедушки. В средине разговора она заметила быстрый лукавый взгляд, брошенный дедушкой на Бенигсена, и вслед за тем, к радости своей, заметила, что дедушка, сказав что то длиннополому, осадил его: Бенигсен вдруг покраснел и сердито прошелся по избе. Слова, так подействовавшие на Бенигсена, были спокойным и тихим голосом выраженное Кутузовым мнение о выгоде и невыгоде предложения Бенигсена: о переводе в ночи войск с правого на левый фланг для атаки правого крыла французов.
– Я, господа, – сказал Кутузов, – не могу одобрить плана графа. Передвижения войск в близком расстоянии от неприятеля всегда бывают опасны, и военная история подтверждает это соображение. Так, например… (Кутузов как будто задумался, приискивая пример и светлым, наивным взглядом глядя на Бенигсена.) Да вот хоть бы Фридландское сражение, которое, как я думаю, граф хорошо помнит, было… не вполне удачно только оттого, что войска наши перестроивались в слишком близком расстоянии от неприятеля… – Последовало, показавшееся всем очень продолжительным, минутное молчание.
Прения опять возобновились, но часто наступали перерывы, и чувствовалось, что говорить больше не о чем.
Во время одного из таких перерывов Кутузов тяжело вздохнул, как бы сбираясь говорить. Все оглянулись на него.
– Eh bien, messieurs! Je vois que c'est moi qui payerai les pots casses, [Итак, господа, стало быть, мне платить за перебитые горшки,] – сказал он. И, медленно приподнявшись, он подошел к столу. – Господа, я слышал ваши мнения. Некоторые будут несогласны со мной. Но я (он остановился) властью, врученной мне моим государем и отечеством, я – приказываю отступление.
Вслед за этим генералы стали расходиться с той же торжественной и молчаливой осторожностью, с которой расходятся после похорон.
Некоторые из генералов негромким голосом, совсем в другом диапазоне, чем когда они говорили на совете, передали кое что главнокомандующему.
Малаша, которую уже давно ждали ужинать, осторожно спустилась задом с полатей, цепляясь босыми ножонками за уступы печки, и, замешавшись между ног генералов, шмыгнула в дверь.
Отпустив генералов, Кутузов долго сидел, облокотившись на стол, и думал все о том же страшном вопросе: «Когда же, когда же наконец решилось то, что оставлена Москва? Когда было сделано то, что решило вопрос, и кто виноват в этом?»
– Этого, этого я не ждал, – сказал он вошедшему к нему, уже поздно ночью, адъютанту Шнейдеру, – этого я не ждал! Этого я не думал!
– Вам надо отдохнуть, ваша светлость, – сказал Шнейдер.
– Да нет же! Будут же они лошадиное мясо жрать, как турки, – не отвечая, прокричал Кутузов, ударяя пухлым кулаком по столу, – будут и они, только бы…


В противоположность Кутузову, в то же время, в событии еще более важнейшем, чем отступление армии без боя, в оставлении Москвы и сожжении ее, Растопчин, представляющийся нам руководителем этого события, действовал совершенно иначе.
Событие это – оставление Москвы и сожжение ее – было так же неизбежно, как и отступление войск без боя за Москву после Бородинского сражения.
Каждый русский человек, не на основании умозаключений, а на основании того чувства, которое лежит в нас и лежало в наших отцах, мог бы предсказать то, что совершилось.
Начиная от Смоленска, во всех городах и деревнях русской земли, без участия графа Растопчина и его афиш, происходило то же самое, что произошло в Москве. Народ с беспечностью ждал неприятеля, не бунтовал, не волновался, никого не раздирал на куски, а спокойно ждал своей судьбы, чувствуя в себе силы в самую трудную минуту найти то, что должно было сделать. И как только неприятель подходил, богатейшие элементы населения уходили, оставляя свое имущество; беднейшие оставались и зажигали и истребляли то, что осталось.
Сознание того, что это так будет, и всегда так будет, лежало и лежит в душе русского человека. И сознание это и, более того, предчувствие того, что Москва будет взята, лежало в русском московском обществе 12 го года. Те, которые стали выезжать из Москвы еще в июле и начале августа, показали, что они ждали этого. Те, которые выезжали с тем, что они могли захватить, оставляя дома и половину имущества, действовали так вследствие того скрытого (latent) патриотизма, который выражается не фразами, не убийством детей для спасения отечества и т. п. неестественными действиями, а который выражается незаметно, просто, органически и потому производит всегда самые сильные результаты.
«Стыдно бежать от опасности; только трусы бегут из Москвы», – говорили им. Растопчин в своих афишках внушал им, что уезжать из Москвы было позорно. Им совестно было получать наименование трусов, совестно было ехать, но они все таки ехали, зная, что так надо было. Зачем они ехали? Нельзя предположить, чтобы Растопчин напугал их ужасами, которые производил Наполеон в покоренных землях. Уезжали, и первые уехали богатые, образованные люди, знавшие очень хорошо, что Вена и Берлин остались целы и что там, во время занятия их Наполеоном, жители весело проводили время с обворожительными французами, которых так любили тогда русские мужчины и в особенности дамы.
Они ехали потому, что для русских людей не могло быть вопроса: хорошо ли или дурно будет под управлением французов в Москве. Под управлением французов нельзя было быть: это было хуже всего. Они уезжали и до Бородинского сражения, и еще быстрее после Бородинского сражения, невзирая на воззвания к защите, несмотря на заявления главнокомандующего Москвы о намерении его поднять Иверскую и идти драться, и на воздушные шары, которые должны были погубить французов, и несмотря на весь тот вздор, о котором нисал Растопчин в своих афишах. Они знали, что войско должно драться, и что ежели оно не может, то с барышнями и дворовыми людьми нельзя идти на Три Горы воевать с Наполеоном, а что надо уезжать, как ни жалко оставлять на погибель свое имущество. Они уезжали и не думали о величественном значении этой громадной, богатой столицы, оставленной жителями и, очевидно, сожженной (большой покинутый деревянный город необходимо должен был сгореть); они уезжали каждый для себя, а вместе с тем только вследствие того, что они уехали, и совершилось то величественное событие, которое навсегда останется лучшей славой русского народа. Та барыня, которая еще в июне месяце с своими арапами и шутихами поднималась из Москвы в саратовскую деревню, с смутным сознанием того, что она Бонапарту не слуга, и со страхом, чтобы ее не остановили по приказанию графа Растопчина, делала просто и истинно то великое дело, которое спасло Россию. Граф же Растопчин, который то стыдил тех, которые уезжали, то вывозил присутственные места, то выдавал никуда не годное оружие пьяному сброду, то поднимал образа, то запрещал Августину вывозить мощи и иконы, то захватывал все частные подводы, бывшие в Москве, то на ста тридцати шести подводах увозил делаемый Леппихом воздушный шар, то намекал на то, что он сожжет Москву, то рассказывал, как он сжег свой дом и написал прокламацию французам, где торжественно упрекал их, что они разорили его детский приют; то принимал славу сожжения Москвы, то отрекался от нее, то приказывал народу ловить всех шпионов и приводить к нему, то упрекал за это народ, то высылал всех французов из Москвы, то оставлял в городе г жу Обер Шальме, составлявшую центр всего французского московского населения, а без особой вины приказывал схватить и увезти в ссылку старого почтенного почт директора Ключарева; то сбирал народ на Три Горы, чтобы драться с французами, то, чтобы отделаться от этого народа, отдавал ему на убийство человека и сам уезжал в задние ворота; то говорил, что он не переживет несчастия Москвы, то писал в альбомы по французски стихи о своем участии в этом деле, – этот человек не понимал значения совершающегося события, а хотел только что то сделать сам, удивить кого то, что то совершить патриотически геройское и, как мальчик, резвился над величавым и неизбежным событием оставления и сожжения Москвы и старался своей маленькой рукой то поощрять, то задерживать течение громадного, уносившего его вместе с собой, народного потока.


Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..