Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 1977
Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 1977 1977 World Junior Ice Hockey Championships | |
---|---|
Подробности турнира | |
Страна проведения | Чехословакия |
Города проведения | Банска-Бистрица и Зволен |
Время проведения | 22 декабря 1976 — 2 января 1977 |
Число команд | 8 |
Призовые места | |
Чемпион | СССР (1-й титул) |
Второе место | Канада |
Третье место | Чехословакия |
Статистика турнира | |
Сыграно матчей | 28 |
Забито голов | 251 (8.96 за игру) |
Бомбардир(ы) | Дейл МакКурт (18 очков) |
Хронология | |
1-й чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд прошёл в городах Банска-Бистрица и Зволен с 22 декабря 1976 года по 2 января 1977 года. Это был четвёртый, но первый официальный чемпионат мира. Звание чемпиона мира разыгрывали восемь сборных по круговой системе. Победу одержали хоккеисты сборной СССР, 2 место заняла сборная Канады. Бронзовые медали достались сборной Чехословакии.
Содержание
Итоговая таблица и результаты
Место | Сборная | И | В | Н | П | ШЗ | ШП | О | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | СССР | 6:4 | 4:0 | 10:6 | 4:2 | 2:1 | 15:5 | 10:1 | 7 | 7 | 0 | 0 | 51 | 19 | 14 | |
2. | Канада | 4:6 | 4:4 | 6:4 | 5:3 | 9:1 | 8:2 | 14:0 | 7 | 5 | 1 | 1 | 50 | 20 | 11 | |
3. | Чехословакия | 0:4 | 4:4 | 2:3 | 4:2 | 8:2 | 5:2 | 9:0 | 7 | 4 | 1 | 2 | 32 | 17 | 9 | |
4. | Финляндия | 6:10 | 4:6 | 3:2 | 4:5 | 4:1 | 6:3 | 8:2 | 7 | 4 | 0 | 3 | 35 | 29 | 8 | |
5. | Швеция | 2:4 | 3:5 | 2:4 | 5:4 | 5:0 | 5:8 | 6:5 | 7 | 3 | 0 | 4 | 28 | 30 | 6 | |
6. | ФРГ | 1:2 | 1:9 | 2:8 | 1:4 | 0:5 | 4:3 | 9:2 | 7 | 2 | 0 | 5 | 18 | 33 | 4 | |
7. | США | 5:15 | 2:8 | 2:5 | 3:6 | 8:5 | 3:4 | 2:2 | 7 | 1 | 1 | 5 | 25 | 45 | 3 | |
8. | Польша | 1:10 | 0:14 | 0:9 | 2:8 | 5:6 | 2:9 | 2:2 | 7 | 0 | 1 | 6 | 12 | 58 | 1 |
Польша, заняв последнее место, выбыла в Группу В.
Рейтинг и статистика
Лучшие бомбардиры
М | Игрок | Страна | Г | П | О |
---|---|---|---|---|---|
1 | Дейл МакКурт | Канада | 10 | 8 | 18 |
2 | Джон Андерсон | Канада | 11 | 5 | 16 |
3 | Игорь Ромашин | СССР | 6 | 6 | 12 |
4 | Юга Юрккио | Финляндия | 7 | 4 | 11 |
5 | Алексей Фроликов | СССР | 6 | 5 | 11 |
6 | Эркки Лейне | Финляндия | 5 | 4 | 9 |
7 | Джо Контини | Канада | 4 | 5 | 9 |
Герд Трунчка | ФРГ | 4 | 5 | 9 | |
9 | Дэйл Гантер | Канада | 6 | 2 | 8 |
Ярослав Корбела | Чехословакия | 6 | 2 | 8 |
Награды
Лучшие игроки, выбранные дирекцией ИИХФ
- Вратарь: Ян Грабак
- Защитник: Вячеслав Фетисов
- Нападающий: Дейл МакКурт
Команда всех звезд, выбранная СМИ
- Вратарь: Александр Тыжных
- Защитники: Вячеслав Фетисов — Ристо Силтанен
- Нападающие: Дейл МакКурт — Игорь Ромашин — Бенгт-Оке Густафссон
Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 1977"
Ссылки
- [www.passionhockey.com/hockeyarchives/U-20_1977.htm Хоккейный архив]
- [hockeyarchives.ru/junior/world_U20/championships.html История молодёжных чемпионатов мира по хоккею с шайбой]
- [hokej.snt.cz/jr/jr1977.html МЧ на сайте hokej.snt.cz]
- [hockeyarchives.ru/junior/world_U20/all_stars.html Символические сборные на молодёжных чемпионатах мира]
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 1977
– Так зачем же вы служите?– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.
Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.