Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 1984

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 1984
1984 IIHF World U20 Championship
Подробности турнира
Страна проведения Швеция Швеция
Города проведения Нючёпинг и Норрчёпинг
Время проведения 25 декабря 19833 января 1984
Число команд 8
Призовые места
 Чемпион  СССР
(6-й титул)
 Второе место  Финляндия
 Третье место  Чехословакия
Статистика турнира
Сыграно матчей 28
Забито голов 271  (9.68 за игру)
Бомбардир(ы) Раймо Хелминен
(24 очка)
Хронология

8-й чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд прошёл в городах Нючёпинг и Норрчёпинг с 25 декабря 1983 года по 3 января 1984 года. Звание чемпиона мира разыгрывали восемь сборных по круговой системе. Победу одержали хоккеисты сборной СССР, 2 место заняла сборная Финляндии. Бронзовые медали достались сборной Чехословакии.





Итоговая таблица

Место Сборная И В П Н ШЗ ШП О
 СССР 7 6 0 1 50 17 13
 Финляндия 7 6 1 0 44 21 12
 Чехословакия 7 5 2 0 51 24 10
4  Канада 7 4 2 1 39 17 9
5  Швеция 7 3 4 0 27 28 6
6  США 7 2 5 0 32 38 4
7  ФРГ 7 1 6 0 12 54 2
8  Швейцария 7 0 7 0 16 72 2

 Швейцария, заняв последнее место, выбыла в Группу В.

Результаты

Место
1.  СССР 3:1 6:4 3:3 8:2 7:4 9:1 14:2
2.  Финляндия 1:3 8:7 4:2 4:1 7:2 8:2 12:4
3.  Чехословакия 4:6 7:8 6:4 5:2 10:1 6:1 13:2
4.  Канада 3:3 2:4 4:6 6:2 5:2 7:0 12:0
5.  Швеция 2:8 2:4 2:5 2:6 4:1 11:2 5:2
6.  США 4:7 2:7 1:10 2:5 1:4 10:2 12:3
7.  Германия 1:9 2:8 1:6 0:7 2:11 2:10 4:3
8.  Швейцария 2:14 4:12 2:13 0:12 2:5 3:12 3:4

Рейтинг и статистика

Лучшие бомбардиры

М Игрок Страна Г П О
1 Раймо Хелминен  Финляндия 11 13 24
2 Петр Росол  Чехословакия 10 5 15
3 Александр Черных  СССР 7 7 14
4 Расс Куртнолл  Канада 7 6 13
5 Николай Борщевский  СССР 6 7 13

Награды

Лучшие игроки, выбранные дирекцией ИИХФ

Команда всех звезд, выбранная СМИ

Группа B

Матчи состоялись 19 — 25 марта в Кане (Франция).

Предварительный раунд

Группа A
Сборная И В П Н ШЗ ШП О
 Австрия 3 3 0 0 15 10 6 6 — 4 5 — 4 4 — 2
 Норвегия 3 2 1 0 22 11 4 4 — 6 7 — 3 11 — 2
 Франция 3 1 2 0 19 17 2 4 — 5 3 — 7 12 — 5
 Румыния 3 0 3 0 9 27 0 2 — 4 2 — 11 5 — 12
Группа B
Сборная И В П Н ШЗ ШП О
 Польша 3 2 0 1 20 12 5 6 — 6 8 — 4 6 — 2
 Япония 3 1 0 2 22 13 4 6 — 6 6 — 6 10 — 1
 Нидерланды 3 1 1 1 13 15 3 4 — 8 6 — 6 3 — 1
 Дания 3 0 3 0 4 19 0 2 — 6 1 — 10 1 — 3

Финальный раунд

Квалификация Группы А
Сборная И В П Н ШЗ ШП О
 Польша 3 2 0 1 15 12 5 4 — 2 6 — 6 5 — 4
 Австрия 3 2 1 0 13 11 4 2 — 4 5 — 3 6 — 4
 Япония 3 1 1 1 14 14 3 6 — 6 3 — 5 5 — 3
 Норвегия 3 0 3 0 11 16 0 4 — 5 4 — 6 3 — 5
Утешительная группа
Сборная И В П Н ШЗ ШП О
 Нидерланды 3 3 0 0 12 6 6 6 — 4 3 — 1 3 — 1
 Франция 3 2 1 0 21 13 4 4 — 6 12 — 5 5 — 2
 Румыния 3 1 2 0 11 18 2 1 — 3 5 — 12 5 — 3
 Дания 3 0 3 0 6 13 0 1 — 3 2 — 5 3 — 5

 Польша, заняв 1 место в группе B, завоевала путёвку на Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 1985.  Дания выбыла в группу С.

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 1984"

Ссылки

  • [www.passionhockey.com/hockeyarchives/U-20_1984.htm Хоккейный архив]
  • [hockeyarchives.ru/junior/world_U20/championships.html История молодёжных чемпионатов мира по хоккею с шайбой]
  • [hokej.snt.cz/jr/jr1984.html МЧ на сайте hokej.snt.cz]
  • [hockeyarchives.ru/junior/world_U20/all_stars.html Символические сборные на молодёжных чемпионатах мира]

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд 1984

– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.