Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд 2010 (женщины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди женских юниорских команд 2010
2010 IIHF World Women’s U18 Championship
Подробности турнира
Страна проведения США США
Город проведения Чикаго
Время проведения 27 марта3 апреля
Число команд 8
Призовые места
 Чемпион  Канада
(1-й титул)
 Второе место  США
 Третье место  Швеция
Статистика турнира
Сыграно матчей 21
Забито голов 154  (7.33 за игру)
Посещаемость 4270  (203 за игру)
Бомбардир(ы) Джессика Кэмпбелл (15 очков)
MVP Джессика Кэмпбелл
Хронология

Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди женских юниорских команд 2010 года — 3-й турнир юниорского чемпионата мира среди женщин под эгидой ИИХФ, проходивший с 27 марта по 3 апреля 2010 года в Чикаго, США. Впервые чемпионом стала сборная Канады, одолевшая в финале до этого непобедимых сборную США со счётом 5:4 в овертайме. Победная серия американок составила 20 матчей[1]. Бронзовую медаль выиграла сборная Швеции, победившая в матче за третье место сборную Германии — 7:3[2]. Сборная России заняв последнее место, впервые с момента начала выступений в чемпионатах мира по хоккею с шайбой в 1954 году для всех уровней национальных сборных покинула ТОП-дивизион[3].

Самым результативным и самым ценным игроком чемпионата стала хоккеистка сборной Канады Джессика Кэмпбелл, набравшая по 15(7+8) очков за результативность. Лучшим вратарём турнира была признана американка Алекс Ригсби, лучшим защитником канадка Бриджит Лакуэтт, лучшим нападающим стала игрок сборной США — Кендалл Койн.





Участвующие команды

В чемпионате принимали участие 8 национальных команд — пять из Европы, две из Северной Америки и одна из Азии. Сборная Японии пришла из первого дивизиона, остальные — с прошлого турнира ТОП-дивизиона.

Европа
Северная Америка
Азия


* = 7 команд автоматически квалифицировались в высший дивизион по итогам чемпионата мира 2009 года
^ = Команда перешла в высший дивизион по итогам первого дивизиона чемпионата мира 2009 года
× = Квалифицировались как хозяева чемпионата

Предварительный этап

     Команды, выходящие в полуфинал
     Команды, выходящие в четвертьфинал
     Команды, выходящие в утешительный раунд

Группа A

М Сборная И В ВО ПО П ШЗ ШП РШ О
1  США 3 3 0 0 0 31 1 +30 9
2  Финляндия 3 1 0 0 2 6 9 −3 3
3  Япония 3 1 0 0 2 7 17 −10 3
4  Чехия 3 1 0 0 2 6 23 −17 3

Время местное (UTC-5).

27 марта 2010
15:00
Чехия  1 : 5
(1:0, 0:2, 0:3)
 Финляндия Боб Аллен Арена, Чикаго
152 зрителей
27 марта 2010
19:30
США  11 : 1
(2:0, 5:0, 4:1)
 Япония Уолтер Буш Арена, Чикаго
312 зрителей

28 марта 2010
18:30
Чехия  5 : 3
(4:2, 0:1, 1:0)
 Япония Боб Аллен Арена, Чикаго
142 зрителей
28 марта 2010
19:30
Финляндия  0 : 5
(0:0, 0:3, 0:2)
 США Уолтер Буш Арена, Чикаго
338 зрителей

30 марта 2010
18:30
Япония  3 : 1
(2:0, 0:1, 1:0)
 Финляндия Боб Аллен Арена, Чикаго
48 зрителей
30 марта 2010
19:30
США  15 : 0
(5:0, 6:0, 4:0)
 Чехия Уолтер Буш Арена, Чикаго
364 зрителей

Группа B

М Сборная И В ВО ПО П ШЗ ШП РШ О
1  Канада 3 3 0 0 0 29 3 +26 9
2  Швеция 3 2 0 0 1 9 13 −4 6
3  Германия 3 1 0 0 2 7 21 −14 3
4  Россия 3 0 0 0 3 5 13 −8 0

Время местное (UTC-5).

27 марта 2010
16:00
Канада  6 : 3
(3:1, 1:1, 2:1)
 Россия Уолтер Буш Арена, Чикаго
170 зрителей
27 марта 2010
18:30
Швеция  5 : 4
(3:2, 2:1, 0:1)
 Германия Боб Аллен Арена, Чикаго
100 зрителей

28 марта 2010
15:00
Швеция  4 : 1
(1:0, 2:0, 1:1)
 Россия Боб Аллен Арена, Чикаго
105 зрителей
28 марта 2010
16:00
Германия  0 : 15
(0:5, 0:4, 0:6)
 Канада Уолтер Буш Арена, Чикаго
127 зрителей

30 марта 2010
15:00
Россия  1 : 3
(0:1, 0:1, 1:1)
 Германия Боб Аллен Арена, Чикаго
63 зрителей
30 марта 2010
16:00
Канада  8 : 0
(3:0, 4:0, 1:0)
 Швеция Уолтер Буш Арена, Чикаго
115 зрителей

Утешительный раунд

Команды выявляют лучшего в серии из трёх игр. Сборная Чехии одержала победу в первых двух матчах, поэтому третья игра была отменена. Проигравшая серию сборная России занимает на турнире восьмое место и переходит в первый дивизион чемпионата мира 2011 года.

Время местное (UTC-5).

31 марта 2010
18:30
Чехия  5 : 0
(1:0, 0:0, 4:0)
 Россия Боб Аллен Арена, Чикаго
69 зрителей
2 апреля 2010
15:00
Россия  1 : 3
(0:1, 0:1, 1:1)
 Чехия Боб Аллен Арена, Чикаго
68 зрителей
Чехия выиграла серию 2:0

Плей-офф

  Четвертьфинал     Полуфинал
                           
      A1   США 5  
  B2   Швеция 2     В2   Швеция 0     Финал
  A3   Япония 1         A1   США 4
      В1   Канада 5
      B1   Канада 10    
  A2   Финляндия 1     B3   Германия 0   Матч за 3 место
  B3   Германия 2   В2   Швеция 7
  B3   Германия 3

Четвертьфинал

Время местное (UTC-5).

31 марта 2010
16:00
Швеция  2 : 1
(0:0, 2:0, 0:1)
 Япония Уолтер Буш Арена, Чикаго
95 зрителей
31 марта 2010
19:30
Финляндия  1 : 2 (OT)
(0:0, 1:0, 0:1, 0:1)
 Германия Уолтер Буш Арена, Чикаго
54 зрителей

Полуфинал

Время местное (UTC-5).

2 апреля 2010
16:00
Канада  10 : 0
(2:0, 1:0, 7:0)
 Германия Уолтер Буш Арена, Чикаго
220 зрителей
2 апреля 2010
19:30
США  5 : 0
(2:0, 2:0, 1:0)
 Швеция Уолтер Буш Арена, Чикаго
438 зрителей

Матч за 5-е место

Время местное (UTC-5).

2 апреля 2010
18:30
Финляндия  4 : 1
(1:0, 1:0, 2:1)
 Япония Боб Аллен Арена, Чикаго
43 зрителей

Матч за 3-е место

Время местное (UTC-5).

3 апреля 2010
15:00
Швеция  7 : 3
(4:1, 3:0, 0:2)
 Германия Уолтер Буш Арена, Чикаго
120 зрителей

Финал

Время местное (UTC-5).

3 апреля 2010
19:00
США  4 : 5 (OT)
(3:1, 1:2, 0:1, 0:1)
 Канада Уолтер Буш Арена, Чикаго
1127 зрителей

Рейтинг и статистика

Итоговое положение команд

 Канада
 США
 Швеция
4.  Германия
5.  Финляндия
6.  Япония
7.  Чехия
8.  Россия
 Чемпион мира по хоккею с шайбой
среди женских юниорских команд 2010 

Канада
Первый титул

Лучшие бомбардиры

Игрок И Г П О Штр +/−
Джессика Кэмпбелл 5 7 8 15 4 +12
Бриджит Лакуэтт 5 2 11 13 6 +15
Кендалл Койн 5 10 2 12 2 +10
Джиллиан Солнье 5 4 6 10 2 +9
Алекс Карпентер 5 8 1 9 0 +7
Хэйли Скарупа 5 3 6 9 0 +9
Эрин Эмброуз 5 0 9 9 0 +14
Бриттани Эммерман 5 5 3 8 4 +6
Мелоди Дауст 5 4 4 8 4 +7
Кристина Бестланд 5 3 5 8 8 +9
Джейми Ли Рэттрэй 5 2 6 8 6 +10

Примечание: И = Количество проведённых игр; Г = Голы; П = Голевые передачи; О = Очки; Штр = Штрафное время; +/− = Плюс-минус

По данным: [stats.iihf.com/Hydra/220/IHW220000_85B_7_0.pdf IIHF.com]

Лучшие вратари

В списке вратари, сыгравшие не менее 40 % от всего игрового времени их сборной.

Игрок ВП Бр ПШ КН  %ОБ И"0"
Кармен Макдональд 213:02 76 4 1.13 94.74 2
Сидзука Такахаси 236:38 150 10 2.54 93.33 0
Алекс Ригсби 183:10 74 5 1.64 93.24 2
Сюзанна Айраксинен 180:00 59 5 1.67 91.53 0
Изабелла Портной 126:21 81 7 3.32 91.36 0

Примечание: ВП = Время на площадке; Бр = Броски по воротам; ПШ = Пропущено шайб; КН = Коэффициент надёжности; %ОБ = Процент отражённых бросков; И"0" = «Сухие игры»

По данным: [stats.iihf.com/Hydra/220/IHW220000_85A_7_0.pdf IIHF.com]

Индивидуальные награды

Самый ценный игрок (MVP):

Лучшие игроки:

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд 2010 (женщины)"

Примечания

  1. [www.iihf.com/channels0910/ww18/news/news-singleview/recap/4381.html?tx_ttnews%5BbackPid%5D=3991&cHash=d2526afd45 Campbell OT for Canadian gold] (англ.). iihf.com (4 April 2010). [www.webcitation.org/6F4fCaO7q Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  2. [www.iihf.com/channels0910/ww18/news/news-singleview/recap/4380.html?tx_ttnews%5BbackPid%5D=3991&cHash=9b9bdd7b83 Superior Swedes take bronze] (англ.). iihf.com (4 April 2010). [www.webcitation.org/6F4fDQCml Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  3. [www.iihf.com/channels0910/ww18/news/news-singleview/recap/4373.html?tx_ttnews%5BbackPid%5D=3991&cHash=026afcaaca Russia demoted, Finns finish fifth] (англ.). iihf.com (3 April 2010). [www.webcitation.org/6F4fECwMj Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].

Ссылки

  • [www.iihf.com/channels0910/ww18/statistics.html Официальные результаты и статистика] (англ.). iihf.com. [www.webcitation.org/6F4fEzTTL Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  • [www.hockeyarchives.info/U-18fem_2010.htm Информация о чемпионате] (фр.). Hockeyarchives.info. [www.webcitation.org/6F4fFoSOm Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].
  • [hokej.sfrp.cz/wmn/wmn2010.html Информация о чемпионате] (англ.). hokej.sfrp.cz. [www.webcitation.org/6F4fGI9dL Архивировано из первоисточника 13 марта 2013].

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд 2010 (женщины)

– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.
Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour [распорядок дня]; называли друг друга:
«Sire, Mon Cousin, Prince d'Ekmuhl, roi de Naples» [Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский.] и т.д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.


Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки, когда двум играющим завязывают глаза и один изредка звонит колокольчиком, чтобы уведомить о себе ловящего. Сначала тот, кого ловят, звонит, не боясь неприятеля, но когда ему приходится плохо, он, стараясь неслышно идти, убегает от своего врага и часто, думая убежать, идет прямо к нему в руки.
Сначала наполеоновские войска еще давали о себе знать – это было в первый период движения по Калужской дороге, но потом, выбравшись на Смоленскую дорогу, они побежали, прижимая рукой язычок колокольчика, и часто, думая, что они уходят, набегали прямо на русских.
При быстроте бега французов и за ними русских и вследствие того изнурения лошадей, главное средство приблизительного узнавания положения, в котором находится неприятель, – разъезды кавалерии, – не существовало. Кроме того, вследствие частых и быстрых перемен положений обеих армий, сведения, какие и были, не могли поспевать вовремя. Если второго числа приходило известие о том, что армия неприятеля была там то первого числа, то третьего числа, когда можно было предпринять что нибудь, уже армия эта сделала два перехода и находилась совсем в другом положении.
Одна армия бежала, другая догоняла. От Смоленска французам предстояло много различных дорог; и, казалось бы, тут, простояв четыре дня, французы могли бы узнать, где неприятель, сообразить что нибудь выгодное и предпринять что нибудь новое. Но после четырехдневной остановки толпы их опять побежали не вправо, не влево, но, без всяких маневров и соображений, по старой, худшей дороге, на Красное и Оршу – по пробитому следу.
Ожидая врага сзади, а не спереди, французы бежали, растянувшись и разделившись друг от друга на двадцать четыре часа расстояния. Впереди всех бежал император, потом короли, потом герцоги. Русская армия, думая, что Наполеон возьмет вправо за Днепр, что было одно разумно, подалась тоже вправо и вышла на большую дорогу к Красному. И тут, как в игре в жмурки, французы наткнулись на наш авангард. Неожиданно увидав врага, французы смешались, приостановились от неожиданности испуга, но потом опять побежали, бросая своих сзади следовавших товарищей. Тут, как сквозь строй русских войск, проходили три дня, одна за одной, отдельные части французов, сначала вице короля, потом Даву, потом Нея. Все они побросали друг друга, побросали все свои тяжести, артиллерию, половину народа и убегали, только по ночам справа полукругами обходя русских.
Ней, шедший последним (потому что, несмотря на несчастное их положение или именно вследствие его, им хотелось побить тот пол, который ушиб их, он занялся нзрыванием никому не мешавших стен Смоленска), – шедший последним, Ней, с своим десятитысячным корпусом, прибежал в Оршу к Наполеону только с тысячью человеками, побросав и всех людей, и все пушки и ночью, украдучись, пробравшись лесом через Днепр.
От Орши побежали дальше по дороге к Вильно, точно так же играя в жмурки с преследующей армией. На Березине опять замешались, многие потонули, многие сдались, но те, которые перебрались через реку, побежали дальше. Главный начальник их надел шубу и, сев в сани, поскакал один, оставив своих товарищей. Кто мог – уехал тоже, кто не мог – сдался или умер.


Казалось бы, в этой то кампании бегства французов, когда они делали все то, что только можно было, чтобы погубить себя; когда ни в одном движении этой толпы, начиная от поворота на Калужскую дорогу и до бегства начальника от армии, не было ни малейшего смысла, – казалось бы, в этот период кампании невозможно уже историкам, приписывающим действия масс воле одного человека, описывать это отступление в их смысле. Но нет. Горы книг написаны историками об этой кампании, и везде описаны распоряжения Наполеона и глубокомысленные его планы – маневры, руководившие войском, и гениальные распоряжения его маршалов.
Отступление от Малоярославца тогда, когда ему дают дорогу в обильный край и когда ему открыта та параллельная дорога, по которой потом преследовал его Кутузов, ненужное отступление по разоренной дороге объясняется нам по разным глубокомысленным соображениям. По таким же глубокомысленным соображениям описывается его отступление от Смоленска на Оршу. Потом описывается его геройство при Красном, где он будто бы готовится принять сражение и сам командовать, и ходит с березовой палкой и говорит:
– J'ai assez fait l'Empereur, il est temps de faire le general, [Довольно уже я представлял императора, теперь время быть генералом.] – и, несмотря на то, тотчас же после этого бежит дальше, оставляя на произвол судьбы разрозненные части армии, находящиеся сзади.
Потом описывают нам величие души маршалов, в особенности Нея, величие души, состоящее в том, что он ночью пробрался лесом в обход через Днепр и без знамен и артиллерии и без девяти десятых войска прибежал в Оршу.
И, наконец, последний отъезд великого императора от геройской армии представляется нам историками как что то великое и гениальное. Даже этот последний поступок бегства, на языке человеческом называемый последней степенью подлости, которой учится стыдиться каждый ребенок, и этот поступок на языке историков получает оправдание.
Тогда, когда уже невозможно дальше растянуть столь эластичные нити исторических рассуждений, когда действие уже явно противно тому, что все человечество называет добром и даже справедливостью, является у историков спасительное понятие о величии. Величие как будто исключает возможность меры хорошего и дурного. Для великого – нет дурного. Нет ужаса, который бы мог быть поставлен в вину тому, кто велик.
– «C'est grand!» [Это величественно!] – говорят историки, и тогда уже нет ни хорошего, ни дурного, а есть «grand» и «не grand». Grand – хорошо, не grand – дурно. Grand есть свойство, по их понятиям, каких то особенных животных, называемых ими героями. И Наполеон, убираясь в теплой шубе домой от гибнущих не только товарищей, но (по его мнению) людей, им приведенных сюда, чувствует que c'est grand, и душа его покойна.
«Du sublime (он что то sublime видит в себе) au ridicule il n'y a qu'un pas», – говорит он. И весь мир пятьдесят лет повторяет: «Sublime! Grand! Napoleon le grand! Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas». [величественное… От величественного до смешного только один шаг… Величественное! Великое! Наполеон великий! От величественного до смешного только шаг.]
И никому в голову не придет, что признание величия, неизмеримого мерой хорошего и дурного, есть только признание своей ничтожности и неизмеримой малости.
Для нас, с данной нам Христом мерой хорошего и дурного, нет неизмеримого. И нет величия там, где нет простоты, добра и правды.


Кто из русских людей, читая описания последнего периода кампании 1812 года, не испытывал тяжелого чувства досады, неудовлетворенности и неясности. Кто не задавал себе вопросов: как не забрали, не уничтожили всех французов, когда все три армии окружали их в превосходящем числе, когда расстроенные французы, голодая и замерзая, сдавались толпами и когда (как нам рассказывает история) цель русских состояла именно в том, чтобы остановить, отрезать и забрать в плен всех французов.
Каким образом то русское войско, которое, слабее числом французов, дало Бородинское сражение, каким образом это войско, с трех сторон окружавшее французов и имевшее целью их забрать, не достигло своей цели? Неужели такое громадное преимущество перед нами имеют французы, что мы, с превосходными силами окружив, не могли побить их? Каким образом это могло случиться?
История (та, которая называется этим словом), отвечая на эти вопросы, говорит, что это случилось оттого, что Кутузов, и Тормасов, и Чичагов, и тот то, и тот то не сделали таких то и таких то маневров.
Но отчего они не сделали всех этих маневров? Отчего, ежели они были виноваты в том, что не достигнута была предназначавшаяся цель, – отчего их не судили и не казнили? Но, даже ежели и допустить, что виною неудачи русских были Кутузов и Чичагов и т. п., нельзя понять все таки, почему и в тех условиях, в которых находились русские войска под Красным и под Березиной (в обоих случаях русские были в превосходных силах), почему не взято в плен французское войско с маршалами, королями и императорами, когда в этом состояла цель русских?
Объяснение этого странного явления тем (как то делают русские военные историки), что Кутузов помешал нападению, неосновательно потому, что мы знаем, что воля Кутузова не могла удержать войска от нападения под Вязьмой и под Тарутиным.
Почему то русское войско, которое с слабейшими силами одержало победу под Бородиным над неприятелем во всей его силе, под Красным и под Березиной в превосходных силах было побеждено расстроенными толпами французов?
Если цель русских состояла в том, чтобы отрезать и взять в плен Наполеона и маршалов, и цель эта не только не была достигнута, и все попытки к достижению этой цели всякий раз были разрушены самым постыдным образом, то последний период кампании совершенно справедливо представляется французами рядом побед и совершенно несправедливо представляется русскими историками победоносным.
Русские военные историки, настолько, насколько для них обязательна логика, невольно приходят к этому заключению и, несмотря на лирические воззвания о мужестве и преданности и т. д., должны невольно признаться, что отступление французов из Москвы есть ряд побед Наполеона и поражений Кутузова.
Но, оставив совершенно в стороне народное самолюбие, чувствуется, что заключение это само в себе заключает противуречие, так как ряд побед французов привел их к совершенному уничтожению, а ряд поражений русских привел их к полному уничтожению врага и очищению своего отечества.
Источник этого противуречия лежит в том, что историками, изучающими события по письмам государей и генералов, по реляциям, рапортам, планам и т. п., предположена ложная, никогда не существовавшая цель последнего периода войны 1812 года, – цель, будто бы состоявшая в том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с маршалами и армией.
Цели этой никогда не было и не могло быть, потому что она не имела смысла, и достижение ее было совершенно невозможно.
Цель эта не имела никакого смысла, во первых, потому, что расстроенная армия Наполеона со всей возможной быстротой бежала из России, то есть исполняла то самое, что мог желать всякий русский. Для чего же было делать различные операции над французами, которые бежали так быстро, как только они могли?
Во вторых, бессмысленно было становиться на дороге людей, всю свою энергию направивших на бегство.
В третьих, бессмысленно было терять свои войска для уничтожения французских армий, уничтожавшихся без внешних причин в такой прогрессии, что без всякого загораживания пути они не могли перевести через границу больше того, что они перевели в декабре месяце, то есть одну сотую всего войска.
В четвертых, бессмысленно было желание взять в плен императора, королей, герцогов – людей, плен которых в высшей степени затруднил бы действия русских, как то признавали самые искусные дипломаты того времени (J. Maistre и другие). Еще бессмысленнее было желание взять корпуса французов, когда свои войска растаяли наполовину до Красного, а к корпусам пленных надо было отделять дивизии конвоя, и когда свои солдаты не всегда получали полный провиант и забранные уже пленные мерли с голода.
Весь глубокомысленный план о том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с армией, был подобен тому плану огородника, который, выгоняя из огорода потоптавшую его гряды скотину, забежал бы к воротам и стал бы по голове бить эту скотину. Одно, что можно бы было сказать в оправдание огородника, было бы то, что он очень рассердился. Но это нельзя было даже сказать про составителей проекта, потому что не они пострадали от потоптанных гряд.